Seite 1
REV 006 High Quality Nautical Equipment BOW THRUSTER BTQ250 BTQ300 Manuel de l'utilisateur PROPULSEURS D’ETRAVE Benutzerhandbuch BUGSTRAHLRUDER Manual del usuario HÉLICES DE MANIOBRA DE PROA...
Seite 3
INSTALACIÓN - la pata y la brida de soporte del motor INSTALACIÓN - montaje del hélice Pag. 33 Pag. 34 ESQUEMA DE MONTAGE Pag. 35 ADVERTENCIAS IMPORTANTES - USO MANTENIMIENTO Pag. 36/37 Pag. 38/39 REPUESTOS BOW THRUSTER BTQ250 - BTQ300 FR DE ES - REV006A...
BTQ250, Bohrmaschine Bohrer Ø 11 mm (7/16"); Scheibe Ø 46 mm (1"13/16); Sechskanteinsteckschlüssel: 4 mm, 5 mm, 8 mm, 10 mm; mehreckiger Gabelschlüssel: 24 mm. BTQ300, Bohrmaschine Bohrer Ø 9 mm (3/8"); Scheibe Ø 53 mm (2"3/32); Sechskanteinsteckschlüssel: 4 mm, 5 mm, 8 mm, 12 mm; mehreckiger Gabelschlüssel: 27 mm.
• Zur Einschränkung des Anschubsleistungver- lustes wird theoretisch eine optimale Länge von 3-4 mal den Durchmesser des Rohrs empfohlen; es wird ein Verhältnis von bis zu 6 mal den Durch- messer akzeptiert. BOW THRUSTER BTQ250 - BTQ300 FR DE ES - REV006A...
Seite 18
Ende des Rohrs abgebracht werden. Das Gitter muss vertikale Maschen besitzen, die so breit wie möglich sind, um den Schub der Bootsschraube nicht zu beeinträchtigen. Die vertikalen Maschen halten die meisten schwimmenden Gegenständen fern. BOW THRUSTER BTQ250 - BTQ300 FR DE ES - REV006A...
Ausrichtung verursachen. Eventuelle Harzreste sowie alle eventuellen Fremdkörper, die den korrekten Kontakt verhindern, müssen mit Schmirgelpapier entfernt werden. • Setzen Sie zwei O-Ringe in die entsprechenden Aufnahmen in der Flansch ein. BOW THRUSTER BTQ250 - BTQ300 FR DE ES - REV006A...
• Das Endstück der Motorwelle schmieren, das Passstück in • Den Motor auf die Federdichtung setzen, mit den 4 mitge- die entsprechende Aufnahme montieren. lieferten Schrauben und Unterlegscheiben befestigen. BOW THRUSTER BTQ250 - BTQ300 FR DE ES - REV006A...
Montage, dass die Bootsschraube korrekt im Tunnel zentriert ist. BEDIENERSCHALTTAFEL Für die Installation der Bedienerschalttafel richten Sie sich nach den Angaben der Bedienungsanleitung für den “TCD 1022 - TCD 1042 - TCD 1044”. BOW THRUSTER BTQ250 - BTQ300 FR DE ES - REV006A...
Seite 22
ORIGINALMATRIZE DER GEMEINSAMEN BATTERIEAGGREGATE. ACHTUNG: BEI ÜBERTEMPERATUR-ÖFFNET SICH DER THERMISCHE SCHUTZ IM MOTOR UND UNTERBRICHT DEN NEGATIVEN KONTAKT MIT DER RELAIS- BOX. BITTE BEACHTEN SIE DIE VORGESCHRIEBENE WARTEZEIT VOR EINER ERNEUTEN INBETRIEBNAHME. BOW THRUSTER BTQ250 - BTQ300 FR DE ES - REV006A...
Seite 23
Handbuch der Steuerungen aufgeführt. Es ist absolut untersagt, diese Schutzvorrichtungen zu überbrücken oder zu verändern, um die Betriebszeit zu erhöhen, in diesem Fall erlöschen die Garantie und jegliche Haftung durch Quick SPA. ACHTUNG: Vor dem Start des einfahrbaren Strahlruders überprüfen, dass keine Badenden oder schwimmenden Gegenstände in der Nähe sind.
WARTUNG BOW THRUSTER BTQ250 - BTQ300 FR DE ES - REV006A...
Seite 25
Wellen des Getriebesockels, wo sich die Paßscheib Bootsschrauben befinden, nicht lackieren. Schraub Umpolrelaisbox Distanzstück Gehäuse B Gehäuse Kapsel Umpolrelaisbox Befestigung Gehäuse Kapsel Umpolrelaisbox Thermoschutz BTQ + Kabel Steuerkabel BOW THRUSTER BTQ250 - BTQ300 FR DE ES - REV006A...
Seite 42
ATENCIÓN: EN CASO DE EXCESO DE TEMPERATURA, LA PROTECCIÓN TÉRMICA SOBRE EL MOTOR SE ABRIRÁ Y INTERRUMPIRÁ EL CONTACTO NEGATIVO SOBRE EL TELERRUPTOR. ESPERAR EL TIEMPO NECESARIO PARA LA REACTIVACIÓN. BOW THRUSTER BTQ250 - BTQ300 FR DE ES - REV006A...