Seite 1
REV 004 High Quality Nautical Equipment BOW THRUSTER BTQ1402012 BTQ1403012 BTQ1404012 BTQ1805512 BTQ1805524 BTQ1807512 BTQ1807524 BTQ1809512 BTQ1809524 PROPULSEURS D’ETRAVE Manuel de l'utilisateur BUGSTRAHLRUDER Benutzerhandbuch HÉLICES DE MANIOBRA DE PROA Manual del usuario...
Seite 3
SOMMAIRE Pag. 32 CHARACTERISTICS ET INSTALLATION - conditions requises d’installation - le tunnel Pag. 33 INSTALLATION - conditions requises d’installation - le tunnel Pag. 34 INSTALLATION - conditions requises d’installation - le tunnel Pag. 35 INSTALLATION - le propulseur Pag. 36 INSTALLATION - le pied et la bride du support de moteur Pag.
EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION VOR BENUTZUNG DES BUGSTRAHLRUDERS DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM DURCH- LESEN. BEI RÜCKFRAGEN WENDEN SIE SICH AN DEN QUICK ® HÄNDLER. ACHTUNG: Die Quick ® Bugstrahlruder wurden für die Nutzung auf See entwickelt und hergestellt. Diese Geräte dürfen nicht für andere Zwecke verwendet werden.
INSTALLATION VORAUSSETZUNGEN FÜR DIE INSTALLATION DER TUNNEL • Die Position des Tunnels ist abhängig von der internen und externen Form des Vorschiffs. • Die optimale Position des Tunnels ist so weit und so tief wie möglich am Vorschiff, mindestens 0,75 mal den Durchmesser des Tunnels ab der Wasserlinie.
Seite 22
INSTALLATION • Die abgerundeten Enden des Tunnels verringern die Entstehung von Turbolenzen und Kavitation und verbessern die Schub- leistung der Bootsschraube. Außerdem verringern sie die Geräuschentstehung auf ein Minimum. • Die durch den Wasserstrom verursachte Kraft bei in Bewegung befindlichem Schiff produziert einen Widerstand an der Rück- seite des Tunnels, die dann dem Wasserdurchfluss frontal ausgesetzt ist.
INSTALLATION DAS BUGSTRAHLRUDER • Das Bugstrahlruder kann in jedem Winkelbereich innerhalb von 90° ab der Vertikalen installiert werden. • Wenn der Elektromotor der Notwendigkeit wegen in einem Winkel von über 30° zur Vertikalen installiert ist, muss eine entsprechende Halterung angebracht werden. •...
INSTALLATION DER GETRIEBESOCKEL UND DIE FLANSCH DER MOTORHALTERUNG • Montieren Sie den Getriebesockel mit der entsprechenden Dichtung. • Zum Schutz gegen eindringendes Wasser tragen Sie Bootssilikon im Verbindungsbe- reich zwischen Flansch und Rohr auf. • Das Ganze mit der Flansch und den ent- sprechenden Schrauben und Unterlegschei- ben befestigen.
INSTALLATION DIE BOOTSSCHRAUBE MONTAGE DER BOOTSSCHRAUBE Mitnehmerbolzen A in die Öffnung auf der Welle des Getriebesockels B einsetzen, die Bootsschraube C auf das Getriebe setzen und auf dem Mitnehmerbolzen A einkuppeln, die Bootsschraube mit der selbstbremsenden Mutter D befestigen. Die Anode E muss mit der Schraube F befestigt werden, die vorher mit Strukturkleber (Typ Loctite) befeuchtet wurde.
Seite 26
ANSCHLUSSPLAN ZUBEHÖR VON QUICK ® FÜR DIE BETÄTIGUNG DES EINFAHRBAREN STRAHLRUDERS BASISSYSTEM STEURSCHALTTAFEL BTQ14 - BTQ18 TCD 1022 TCD 1042 TCD 1044 TCD 1062 TCD 1042 STERN TCD 1022 FERNSTEUERUNG PSS BATTERIESCHALTER PARALLEL-SERIE SCHWARZ LEITUNGSSCHALTER SCHWARZ BATTERIEHAUPT- SCHALTER MOTOR VERLÄNGERUNGEN...
ANSCHLUSSPLAN - GEBRAUCH BASISSYSTEM BTQ14 20 12V TCD 1042 TCD 1022 SCHWARZ SCHWARZ MOTOR SPLITTER (OPTIONAL) VERLÄNGERUNGEN (OPTIONAL) BATTERIE ALLA BATTERIA 12/24V SERVIZI ORIGINALMATRIZE DER GEMEINSAMEN BATTERIEAGGREGATE. WICHTIGE HINWEISE ACHTUNG: Vor dem Start des Bugstrahlruders vergewissern Sie sich, dass sich keine Badenden oder schwimmende Gegenstände in der Nähe befinden.
WARTUNG BTQ 1402012 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B...
Seite 29
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass während der Wartung der Elektromotor nicht mit Strom gespeist wird. POS. BEZEICHNUNG CODE Motorbefestigungsschrauben MBV0825MXCE0 Die Quick ® Bugstrahlruder bestehen aus meerwasserresistentem Unterlegscheiben für Material: Auf jeden Fall müssen Salzablagerungen auf den exter- MBR08X000000 Befestigung des Motors nen Oberflächen regelmäßig entfernt werden, um Korrosion und...
Seite 30
WARTUNG BTQ 1403012 BTQ 1404012 22 21 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B...
Seite 31
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass während der Wartung der Elektromotor nicht mit Strom gespeist wird. POS. BEZEICHNUNG CODE Motorbefestigungsschrauben MBV0825MXCE0 Die Quick ® Bugstrahlruder bestehen aus meerwasserresis- Unterlegscheiben für tentem Material: Auf jeden Fall müssen Salzablagerungen auf den MBR08X000000 Befestigung des Motors externen Oberflächen regelmäßig entfernt werden, um Korrosion...
Seite 32
WARTUNG BTQ 1805512 BTQ 1805524 BTQ 1807512 BTQ 1807524 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B...
Seite 33
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass während der Wartung der Elektromotor nicht mit Strom gespeist wird. POS. BEZEICHNUNG CODE Motorbefestigungsschrauben MBV1025MXCEO Die Quick ® Bugstrahlruder bestehen aus meerwasserresistentem Paßscheib für Material: Auf jeden Fall müssen Salzablagerungen auf den exter- MBR10X000000 Befestigung des Motors nen Oberflächen regelmäßig entfernt werden, um Korrosion und...
Seite 34
WARTUNG BTQ 1809512 BTQ 1809524 20 19 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B...
Seite 35
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich, dass während der Wartung der Elektromotor nicht mit Strom gespeist wird. POS. BEZEICHNUNG CODE Motorbefestigungsschrauben MBV1025MXCEO Die Quick ® Bugstrahlruder bestehen aus meerwasserresistentem Paßscheib für Material: Auf jeden Fall müssen Salzablagerungen auf den exter- MBR10X000000 Befestigung des Motors nen Oberflächen regelmäßig entfernt werden, um Korrosion und...