Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
AG 14
Inkrementaler Drehgeber
Incremental Encoder

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer AG14

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions AG 14 Inkrementaler Drehgeber Incremental Encoder...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung ..................................Lieferumfang ................................ Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Montage ....................................Schritt 1 ................................... Schritt 2 - Kabelanschluss Rundsteckverbinder (Zubehör) ............Schritt 3 - Kabelanschluss Rundsteckverbinder (Zubehör) ............
  • Seite 3 Table of contents Table of contents General notes ................................... Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery ............................... Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required tools (not included in scope of delivery) ................Mounting ....................................Step 1 ..................................
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Zeichenerklärung: Gefahr Warnung bei möglichen Gefahren  Hinweis zur Beachtung Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Produkts Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber AG 14 ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
  • Seite 5: General Notes

    General notes General notes Symbol guide: Danger Warnings of possible danger  General information for attention Informations to ensure correct product operation Information Recommendation for product handling The incremental encoder AG 14 is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Seite 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
  • Seite 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Durchgehende Hohlwelle Through hollow shaft Aufnahmeschlitz für Mitnehmerstift Slot for driving pin Handradseite handwheel side Aufnahmeschlitz für Haltestift Slot for retention pin Bremsenseite brake side Mitnehmer Driver Mitnehmerstift / Haltestift ø5 Driving pin / retention pin ø5 Klemmenkasten Terminal box...
  • Seite 9: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Einstich für O-Ring Groove for o ring Handrad Handwheel O-Ring O ring Rundsteckverbinder M23, 12-polig, Buchsen- Mating connector M23, 12-pin, female, CW, kontakte, rechtsdrehend, als Zubehör erhält- available as accessory, see section 4.2.
  • Seite 10: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can sen, da dieser zu einem Winkelfehler otherwise result in an angle error.
  • Seite 11: Schritt 2 - Kabelanschluss Rundsteckverbinder (Zubehör)

    Montage / Mounting Schritt 2 - Kabelanschluss Rundsteck- Step 2 - Cable connecting mating con- verbinder (Zubehör) nector (accessory) ø7-12 mm Kabelschirm Ansicht Cable shield siehe Abschnitt 6.3. View see section 6.3. EMV-Ring EMC ring Code 27 mm 24 mm * Siehe Seite 6 See page 6 Das Kabel muss abgeschirmt sein (ein...
  • Seite 12: Schritt 3 - Kabelanschluss Rundsteckverbinder (Zubehör)

    Montage / Mounting Schritt 3 - Kabelanschluss Rundsteck- Step 3 - Cable connecting mating con- verbinder (Zubehör) nector (accessory) Ansicht siehe Abschnitt 6.3. View see section 6.3. Handfest Hand-tight * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Wir empfehlen, den Drehgeber so zu It is recommended to mount the en- montieren, dass der Kabelanschluss...
  • Seite 13: Abmessung

    Abmessung / Dimension Abmessung Dimension (74961) (74961) Schnitt/Section A-A Detail X Detail Y Positive Drehrichtung Positive rotating direction Detail X Detail Y All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB146 - 11055759 Baumer_AG14_II_DE-EN (15A1) ...
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1 K1;...
  • Seite 15: Pinbelegung

    (inputs and outputs). Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hüb- Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is ner Sensorkabel HEK 8 zu verwen- recommended. As a substitute a shield- den oder ersatzweise ein geschirm- ed twisted pair cable should be used.
  • Seite 16: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 Schritt 2 Step 2 * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB146 - 11055759  Baumer_AG14_II_DE-EN (15A1)
  • Seite 17: Anhang: Konformitätserklärung

    Daniel Kleiner Lieu et date Signature/nom/fonction Head of R&D Baumer Hübner GmbH · P.O. Box 126943 · D-10609 Berlin · Max-Dohrn-Str. 2+4 · D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 · Fax +49 (0)30 69003-104 · info@baumerhuebner.com · www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany · Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ·...
  • Seite 18: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...26 VDC (HTL, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 250...2500 (Je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90°...
  • Seite 19: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...26 VDC (HTL, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 250...2500 (As ordered) • Phase shift: 90° ±20° • Duty cycle: 40...60 % •...
  • Seite 20: Zubehör

    • Analyzer for encoders HENQ 1100 HENQ 1100 * Siehe Abschnitt 3 * See section 3 Baumer Hübner GmbH Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Technische Änderungen vorbehalten. Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 Original language of this instruction is German.

Inhaltsverzeichnis