Hinweis zum Handbuch KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs sowie das darin beschriebene Gerät ohne Vorankündigung zu ändern. Ungenauigkeiten und Fehler wurden soweit wie möglich vermieden. KON- ICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt jedoch für dieses Hand- buch keinerlei Gewähr, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf stillschweigende...
CD-ROM Utilities and Documentation (Dienstprogramme und Dokumentation) Treiber und Dienstprogramme Treiber Treiber/Speicherort Einsatz/Nutzen Treiber für Windows Me/98/95 Mit diesen Treibern können Sie alle Druckerfunktionen aufrufen und unter Treiber für Windows XP/2000 anderem mit Endverarbeitung und Treiber für Windows NT 4.0 anspruchsvollen Layoutfunktionen arbeiten.
Druckertreiber und Software installieren Systemanforderungen PC mit einem mindestens 200 MHz schnellen (300 MHz empfohlen) Intel Pentium/Celeron-, AMD K6/Athron/Duron- oder kompatiblen Prozessor Microsoft Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me, Windows NT 4.0 Workstation, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition/ Professional Freie Festplattenkapazität –...
Windows Schieben Sie die CD-ROM Utilities and Documentation für den magicolor 2300 DL in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PC. Das Installationsprogramm startet automatisch. (Alternativ dazu können Sie das CD-ROM-Laufwerk im Windows-Explorer ansteuern, die CD-ROM öffnen und auf setup.exe doppelklicken). Wählen Sie "Printer Setup" (Drucker-Einrichtung).
Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker, so dass sich das Fenster Drucker öffnet. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des magicolor 2300 DL und wählen Sie Eigenschaften. Öffnen Sie die Registerkarte Druckereigenschaften.
Seite 14
Öffnen Sie die Registerkarte Einstellung Geräte- optionen. Wählen Sie die Optionen (einzeln nach- einander) aus und klicken Sie auf Hinzu- fügen. Die Option wird in die Liste unter Installierte Optionen verschoben. Wenn Sie versehentlich eine nicht installierte Option aktiviert haben, unterlegen Sie die betreffende Option im Feld Installierte Optionen und klicken dann auf Entfernen.
Druckertreiber deinstallieren Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgehensweise zur Deinstallation des Treibers für den magicolor 2300 DL. Wählen Sie in der Task-Leiste von Windows Start/Programme/ magicolor 2300 DL Hilfsprogramme. Wählen Sie im Fenster Deinstallieren den magicolor 2300 DL aus. Klicken Sie dann auf Deinstallieren.
Wie kann ich Seiten beidseitig bedrucken? Seite 27 Wie muss ich Druckmaterial lagern? Seite 29 Wo kann ich von KONICA MINOLTA empfohlenes Druckmaterial Seite 30 bestellen oder weitere Informationen erhalten? Druckmaterial wird generell mit der kurzen Kante zum Drucker und mit der zu bedruckenden Seite nach oben eingelegt.
Druckmaterialspezifikationen Welche Druckmaterialarten bzw. -formate kann ich verarbeiten? Druckmaterial Druckmaterialformat Kass.* Duplex Modus Gewicht Zoll Millimeter 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1 & 2 Normal- 16–24 lb papier (60–90 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 Nein g/m²) B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 Nein...
Druckmaterialarten Vor dem Kauf größerer Mengen Spezialmaterial sollten Sie unbedingt mehrere Muster drucken, um sicherzustellen, dass die Druckqualität Ihren Erwartungen entspricht. Eine Liste des aktuell empfohlenen Druckmaterials finden Sie auf unserer Website www.konicaminolta.net/printer/. Lagern Sie Druckmaterial in der Originalverpackung auf einer flachen, ebenen Unterlage, bis Sie es in eine der Kassetten einlegen.
Seite 21
Verarbeiten Sie keinesfalls folgende Druckmaterialien: Material mit einer speziell behandelten Oberfläche (z. B. Kohlepapier, digital glanzgestrichenes Material, farbiges, behandeltes Material) Material mit Kohlepapier-Rückseite Nicht empfohlenes Aufbügelmaterial (hitzeempfindliches Papier, hitze- und druckempfindliches Papier, hitze- und druckempfindliches Transfermaterial) Kaltwasser-Transferpapier Druckempfindliches Material Speziell für Tintenstrahldrucker entwickeltes Material (superfeines Papier, Hochglanzpapier, Hochglanzfolie, Postkarten etc.) Material, das bereits in einem anderen Drucker, Kopierer oder Faxgerät verarbeitet wurde...
Karton Papier, das schwerer ist als 24 lb (90 g/m ) wird auch als Karteikarton bezeichnet. Die reibungslose Verarbeitung von Karton vorab prüfen und darauf achten, dass sich das Druckbild nicht verschiebt. Kapazität Kass. 1 Bis zu 50 Blatt Karton, je nach Stärke Karton wird nur in den Formaten Letter, A4 oder kleiner unterstützt.
Falls Sie Informationen zu den zugelassenen Druckmateria- lien benötigen, rufen Sie printer.konicaminolta.net/support auf und klicken Sie dann auf "Answer Base" (Antwortseite). Um empfohlenes Druckmaterial direkt zu bestellen, gehen Sie zu www.q-shop.com. Treiber- Kuvert modus Gewicht 25–43 lb (91–163 g/m²) Duplex- Nicht unterstützt druck Verarbeiten Sie folgende Kuverts:...
Seite 24
Sie können Etikettenmaterial im Dauerbetrieb verarbeiten. Je nach Qualität des Materials und der Druckumgebung könnte dies jedoch die Zuführung des Materials beeinträchtigen. Wenn bei der Zuführung Probleme auftreten, brechen Sie den Dauerbetrieb ab und führen Sie die Folien einzeln zu. Formatieren Sie die Daten für die Etiketten in Ihrer Anwendung.
Die vorgeschnitten oder perforiert sind Geeignet Nicht geeignet Vollseiten-Etiketten Mit glänzender Rückseite (ungeschnitten) Briefbogen und Memomedien Formatieren Sie die auf dem Briefbogen oder dem Memopapier auszugeben- den Daten in Ihrer Anwendung. Drucken Sie diese Daten zunächst auf einem Blatt Normalpapier, um die Position der Druckdaten zu überprüfen. Kapazität Kass.
Vorgedruckte oder mehrfarbige Postkarten (können Staus verursachen) Transparentfolien Achtung Benutzen Sie nur von KONICA MINOLTA empfohlenes Druckmaterial. Wenn nicht empfohlene Folien verarbeitet werden, wird der Drucker beschädigt und von der Garantie ausgeschlossen. Welches Material derzeit von empfohlen wird, erfahren Sie unter www.konicaminolta.net/ printer/.
Seite 27
Sie dann auf "Answer Base" (Antwortseite). Um empfohlenes Druckmaterial direkt zu bestellen, gehen Sie zu www.q-shop.com. Treiber- Folie modus Duplex- Nicht unterstützt druck Verarbeiten Sie folgende Transparentfolien: Empfohlen von KONICA MINOLTA Verarbeiten Sie keinesfalls folgende Folien: Die aufgrund statischer Aufladung aneinander haften Druckmaterialarten...
Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich? An allen Kanten des Druckmaterials kann ein bis zu 0,157" (4 mm) breiter Rand nicht bedruckt werden. Jedes Druckmaterial hat einen bestimmten Bedruck- bedruckbaren Bereich, d. h. die maximale Flä- barer che, die der Drucker fehlerfrei und ohne jede Bereich Verzerrung bedrucken kann.
Bedruckbarer Bereich—Kuverts Kuverts haben an der Verschlusslasche einen nicht zuverlässig bedruck- baren Bereich, der je nach Kuvertart unterschiedlich ausfällt. Die Ausrich- Nicht bedruckbarer Bereich 0.157" (4 mm) tung der zu Nicht zuverlässig bedruck- bedruckenden barer Bereich Kuverts ist Bedruckbarer abhängig von Bereich der eingesetz- ten Anwen-...
Druckmaterial einlegen Wie kann ich Druckmaterial einlegen? Entfernen Sie das erste und das letzte Blatt eines Papierpakets. Fassen Sie einen Stapel von etwa 200 Blatt und fächern Sie den Stapel auf, bevor Sie das Papier in eine Kassette einlegen, um ein Zusammenhaften der Seiten durch statische Aufladung zu vermeiden.
Seite 31
Normalpapier Leeren Sie zuerst Kassette 1, wenn Sie anderes Druckmaterial verarbeiten wollen. Stellen Sie die Papierführungen auf das zu verarbeitende Papierformat ein. Drücken Sie die vordere Papierführung zusammen, um so die Papierführungen zu öffnen. Legen Sie das Papier so ein, dass die zu bedruckende Seite nach oben und die kürzere Kante (bzw.
Achtung Stellen Sie nach dem Einlegen von Papier die Papierführungen immer korrekt ein. Falsch eingestellte Führungen können die Druckqualität beeinträchtigen, Papierstaus verursachen oder zu Beschädigungen des Druckers führen. Stellen Sie im Druckertreiber den passenden Medientyp ein. Dann kön- nen Sie den Druckauftrag ausgeben. Sonstiges Druckmaterial Wenn Sie kein Normalpapier, sondern anderes Druckmaterial einlegen, müssen Sie im Treiber den passenden Medientyp (beispielsweise Karton,...
Achten Sie darauf, dass die Führungen so eingestellt sind, dass die Kuverts zwar glatt in der Kassette liegen, jedoch nicht so eng anliegen, dass sich die Kuverts wölben. Stellen Sie im Druckertreiber den Medientyp "Kuvert" ein. Dann können Sie den Druckauftrag ausgeben. Öffnen Sie die Verschlusslasche der Kuverts unmittelbar nach der Ausgabe in das Ausgabefach (bevor der Klebstoff abkühlt).
Seite 34
Der Papierstapel sollte unterhalb der Begrenzungsmarkierung an der Innenseite der Kassette ver- bleiben. Kassette 2 fasst 500 Blatt 22-lb- (80-g/m²)-Papier. Stellen Sie sicher, dass der Papierstapel passgenau zwischen den Führungs- schienen und glatt unter den linken und rechten Halteecken liegt. Schieben Sie die Papierkassette zurück in den Drucker.
Duplexdruck Wie kann ich Seiten beidseitig bedrucken? Papier, das Sie beidseitig bedrucken wollen (Duplexdruck), sollte möglichst lichtundurchlässig sein. Je höher die sogenannte "Opazität" eines Papiers ist, desto besser wird ein Durchscheinen des Druckbilds verhindert. Bei Papier mit geringer Opazität (sehr lichtdurchlässig) ist das Druckbild einer Seite auf der anderen Seite zu erkennen.
Seite 36
Der standardmäßige Arbeitsspeicher von 32 MB reicht für den Druck der meisten büroüblichen Farbdokumente mit 2400 x 600 dpi aus. Die nachste- hende Tabelle zeigt, wie viel RAM maximal benötigt wird, um eine Seite mit hoher Dichte, beispielsweise eine vollseitige Fotografie, zu drucken. Druck- Simplex Duplex...
Ausgabefach Alle fertigen Drucke werden in das Ausgabefach an der Oberseite des Druckers ausgegeben. Das Ausgabefach hat eine Kapazität von 200 Blatt 22-lb- (80-g/m )-Papier. Befinden sich zu viele Blätter in dem Ausgabefach, können vermehrt Papierstaus auftreten, die gedruckten Seiten übermäßig gewellt wer- den oder durch statische Aufladung aneinanderhaften.
Zusätzliche Unterstützung Wo kann ich von KONICA MINOLTA empfohlenes Druckmaterial bestellen oder weitere Informationen erhalten? Falls Sie Informationen zu den zugelassenen Druckmaterialien benötigen, rufen Sie printer.konicaminolta.net/support auf und klicken Sie dann auf "Answer Base" (Antwortseite). Um empfohlenes Druckmaterial direkt zu bestellen, gehen Sie zu www.q-shop.com.
Das Bedienfeld Über das oben auf dem Drucker befindliche Bedienfeld haben Sie zahlreiche Möglichkeiten, die Betriebsweise des Druckers zu steuern. Darüber hinaus werden an dieser Stelle der aktuelle Druckerstatus sowie eventuelle Fehler- bedingungen angezeigt, die das Eingreifen des Benutzers erforderlich machen.
Taste Funktion Ruft das Menüsystem auf Dient innerhalb des Menüsystems zum Aufrufen der nächstniedrigeren Menüebene Wird benutzt, um im Menüsystem die Auswahl der angezeigten Option zu bestätigen (unab- hängig von der Position des Cursors) Kehrt zurück zur nächsthöheren Menüebene Dient dazu, bei einer wählbaren Menüoption, die zeichenweise geändert werden kann, auf- wärts durch die Liste der verfügbaren Zeichen zu blättern...
Anzeigesprache auswählen Ab Werk ist als Anzeigesprache des Druckers Englisch eingestellt. Status- meldungen und Konfigurationsmenü können im Display allerdings in Eng- lisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Tschechisch und Japanisch angezeigt werden. Wollen Sie die Anzeigesprache ändern, müssen Sie nacheinander folgende Tasten betätigen.
Seite 45
Auto-Fortset- Ist diese Position auf EIN gesetzt, setzt der Drucker einen zung Druckvorgang auch dann fort, wenn in der angegebenen Papierkassette nicht das richtige Papierformat eingelegt ist. Die Auto-Fortsetzung-Einstellung kann auch bei laufender Druckausgabe geändert werden. In diesem Fall wird sie allerdings erst für nachfolgende Druckaufträge wirksam.
Menü "Service" Seitenzähler Die Anzahl der bis zu dem betreffenden Zeitpunkt gedruck- ten Seiten. Controller Ver. Die aktuelle Firmware-Version des Controllers. Maschine Ver. Die Firmware-Version der Druckeinheit. DIMM-Test Durch Ausführung eines DIMM-Test kann das DIMM-Modul geprüft werden. SDRAM-Test Prüft, ob keine Fehler im SDRAM vorliegen. Einschalttest Startet einen AIDC-Zyklus (Auto-Image Density Control) zur Kalibrierung des Schwärzungsgrads.
DHCP* Wenn im Netzwerk ein DHCP-Server eingesetzt wird, an dieser Stelle festlegen, ob die IP-Adresse von diesem Server automatisch zugeordnet wird und andere Netzwerkinformationen geladen werden (kann auf "Ein" oder "Aus" gesetzt werden). BOOTP* Festlegen, ob die IP-Adresse von BOOTP automatisch zugeordnet wird und andere Netzwerkinformationen geladen werden (kann auf "Ein"...
Druckertreiber aufrufen Auch das Windows-Betriebssystem arbeitet mit Registerkarten. Die Registerkarten "Allgemein" und "Details" werden automatisch vom Betriebssystem belegt und deshalb an dieser Stelle nicht näher erläu- tert. Nähere Erläuterungen dieser Funktionen finden Sie in der Online-Hilfe des Druckertreibers. Druckertreiber aufrufen unter Windows 2000/XP Wählen Sie im Menü...
In allen Registerkarten einheitliche Positionen Speichern [EasySet] Klicken Sie auf "Speichern", um die aktuellen Einstellungen abzus- peichern. Sie können mehrere Konfigurationen abspeichern. Wählen Sie hierzu die gewünschten Voreinstellungen aus und geben Sie einen Titel in das Listenfeld unter "EasySet" ein. Danach können Sie diese Konfiguration jederzeit wieder durch Anklicken des Titels im Listenfeld aufrufen.
Wasserzeichen Duplex/Heft Nähere Erläuterungen dieser Funktionen finden Sie in der Online-Hilfe des Druckertreibers. Druckerbild Wenn Sie dieses Kontrollfeld anklicken, wird in dem Grafikfeld darüber eine Druckerabbildung eingeblendet. Einheitliche Schaltflächen Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle Änderungen zu speichern. Abbrechen Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die Änderungen zu speichern.
Registerkarte "Setup" In diesem Register können Sie: Mehrere Seiten eines Dokuments auf einem Blatt ausgeben (N-fach) Dokumente mit einem Wasserzeichen ausdrucken lassen Individuelle Wasserzeichen entwerfen Den Duplex- und Broschürendruck aktivieren Eine Papierquelle definieren Die Art des Druckmaterials wählen Nähere Erläuterungen dieser Funktionen finden Sie in der Online-Hilfe des Druckertreibers.
Registerkarte "Papier" In diesem Register können Sie: Das ursprüngliche Papierformat wählen Individuelle Papierformate eingeben Die Papiergröße für die Druckausgabe auswählen Dokumente bei der Druckausgabe skalieren (vergrößern/verkleinern) Die Ausrichtung des Papiers bei der Druckausgabe festlegen. Die Anzahl der gewünschten Kopieren eingeben. Die Drucke sortiert/unsortiert ausgeben lassen.
Registerkarte "Qualität" In diesem Register können Sie: Zwischen dem Farb- und Monochromdruck umschalten Die Farbanpassung definieren (Bilder, Grafiken und Text) Die Auflösung für die Druckausgabe festlegen Die Farbabstufungen eines Druckbilds steuern (Kontrast) Den Schwärzungsgrad eines Druckbilds steuern (Helligkeit) Die Farbreinheit eines Druckbilds steuern (Sättigung) Die Klarheit eines Druckbilds steuern (Schärfe) Nähere Erläuterungen dieser Funktionen finden Sie in der Online-Hilfe des Druckertreibers.
Registerkarte "Geräteoptionen" In diesem Register können Sie: Die optionale Kassette 2 (untere Kassetteneinheit) und/oder die Duple- xeinheit aktivieren Den Benutzernamen eingeben, der generell mit den Druckaufträgen/mit einem bestimmten Druckauftrag gesendet werden soll Informationen über den Druckertreiber anzeigen Nähere Erläuterungen dieser Funktionen finden Sie in der Online-Hilfe des Druckertreibers.
Statusanzeige öffnen und Verbrauchsmaterialstatus anzeigen Wählen Sie im Menü "Start" die Position "Programme", dann "magicolor 2300 DL Hilfsprogramme" und anschließend "magicolor 2300 DL Status". Klicken Sie dann im Menü "Display" (Anzeigen) auf "Supplies Status" (Status Verbrauchsmaterial), so dass die noch verbleibende Lebensdauer des Verbrauchsmaterials angezeigt wird.
Funktionen der Statusanzeige Wenn der Hintergrund der Druckergrafik (rechte Fensterhälfte) grün ist, befindet sich der Drucker im Bereitzustand oder ein Druckauftrag wird störungsfrei ausgegeben. Wenn der Hintergrund der Druckergrafik (rechte Fensterhälfte) rot ist, ist ein Fehler aufgetreten und der Druckauftrag wurde unterbrochen. Der Status des Druckers und die Fehlermeldung werden in den Feldern in der linken Fensterhälfte angezeigt.
Größe des Statusanzeige-Fensters ändern Klicken Sie im Menü "Anzeigen" auf "Verringern", damit das Fenster ver- kleinert wird, oder Klicken Sie im Menü "Anzeigen" auf "Erwei- tern", damit das Fenster vergrößert wird. Statusanzeige schließen Sie schließen die Statusanzeige, indem Sie im Menü "Datei" auf "Beenden" klicken.
Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials Plain Paper Die angegebene Lebensdauer der einzelnen Verbrauchsmaterialien basiert auf bestimmten Betriebsbedingungen beim Druck – Druckmaterialart, Anzahl Farbdurchläufe, Seitenformat und Druckdichte (normalerweise 5 % einer Seite im Format Letter/A4). Die tatsächliche Lebensdauer hängt von diesen und weiteren Druckvariablen wie beispielsweise dem Druckbetrieb (Dauerbe- trieb oder diskontinuierlicher Druck), der Umgebungstemperatur und der Luft- feuchte ab.
Spezialmaterial Die auf Seite 54 angegebene Lebensdauer der einzelnen Verbrauchs- materialien basiert auf der Verarbeitung von Normalpapier im Format Letter/ A4. Wenn Sie Spezialmaterial wie schweres Papier oder Transparentfolien verarbeiten, hängt die tatsächliche Lebensdauer von diesen Druckvariablen sowie der automatisch bestimmten Druckgeschwindigkeit für die im Register "Setup"...
Automatische Überprüfung des Schwärzungsgrads (AIDC) Der Druckvorgang wird in regelmäßigen Abständen für die Farbkalibrierung (auch bekannt als automatische Überprüfung des Schwärzungsgrads (Auto-Image Density Control, AIDC) angehalten. Diese Kalibrierung soll den zuverlässigen Druckbetrieb und optimale Druckqualität gewährleisten. Diese 150 Sekunden dauernde Kalibrierung findet automatisch nach Einbau einer neuen Tonerkassette oder OPC-Trommel statt.
vorgang kann in diesem Fall fortgesetzt werden, wobei die Farben jedoch möglicherweise "fleckig" wirken. Tauschen Sie die Tonerkassette schnellst- möglich aus. Eine Meldung mit der Aufforderung für den Austausch der Tonerkassette erscheint auch in der Statusanzeige (siehe hierzu den Abschnitt "Mit der Sta- tusanzeige arbeiten"...
Seite 66
Der Toner ist nicht giftig. Wenn Ihre Hände mit Toner in Berührung kommen, können Sie ihn einfach mit kaltem Wasser oder einem neu- tralen Reinigungsmittel abwaschen. Wenn Toner auf Ihre Kleidung gelangt, versuchen Sie zunächst, ihn vorsichtig abzubürsten. Eventu- ell verbleibende Tonerreste können Sie mit kaltem, auf keinen Fall mit heißem Wasser, auswaschen.
Bei Austausch einer Tonerkassette auszuführende Schritte Wenn die Meldung TONER ERSETZEN erscheint. Achtung Unbedingt darauf achten, dass beim Austausch der Kassette kein Toner austritt. Eventuell verschütteten Toner sofort mit einem weichen, trockenen Tuch aufwischen. Erscheint die Meldung "TONER ERSETZEN" für zwei oder mehr Tonerkassetten, sollten Sie die betreffenden Kassetten in der nachfolgenden Reihenfolge austauschen;...
Seite 68
Bei Ausführung der nachfolgenden Schritte wird das Tonerkassetten- magazin automatisch so gedreht und angehalten, dass die leere Toner- kassette entnommen werden kann. Drücken Sie die (Bis) Im Display erscheint Taste TONER LEER Farbe Einmal TONER ERSETZEN Farbe ..BITTE WARTEN..Dann wird angezeigt TÜR ÖFFNEN/TONER ERSETZEN.
Seite 69
Farbe: C = Cyan, M = Magenta, Y = Gelb, K = Schwarz Kapazität: H = Hochleis- tungs-Tonerkassette, S = Stan- dard-Tonerkassette Markenname: KONICA MINOLTA, MINOLTA-QMS Überprüfen Sie die Farbe, die Größe (Kapazität) und den Markennamen auf der zu installierenden neuen Tonerkassette.
Seite 70
Fassen Sie die Tonerkassette an bei- den Seiten und schütteln Sie sie vor- sichtig nach links und rechts, um den Toner in der Kassette zu lösen. Entfernen Sie die eindeutig mit "Remove" gekennzeichnete gelbe Schutzabdeckung. Achtung Berühren Sie auf keinen Fall die Walzen der Tonerkassette.
Seite 71
Drucker an und wiederholt den Kalibrierzyklus. Wenn Sie sich wie in Schritt 5 beschrieben vergewissert haben, das eine Tonerkassette der Marke KONICA MINOLTA verwendet wird, ist der Austauschvorgang abgeschlossen. Bei Installation einer MINOLTA-QMS-Tonerkassette müssen Sie die Kapazität der Kassette wie nachfolgend beschrieben angeben.
Seite 72
Drücken Sie die Taste (Bis) Im Display erscheint TONER ERSETZ KAP Farbe Farbe HOCHLEISTUNG Farbe HOCHLEISTUNG oder Farbe STANDARD Wiederholt drü- HOCHLEISTUNG AUSGEWAEHLT cken, bis die richtige Kapazität angezeigt wird. BEREIT MAGICOLOR 2300DL Legen Sie die leere Tonerkassette in die Verpackung, in der sich zuvor die neue Tonerkassette befunden hat.
Wenn die Meldung TONER LEER erscheint Achtung Unbedingt darauf achten, dass beim Austausch der Tonerkassette kein Toner austritt. Eventuell verschütteten Toner sofort mit einem weichen, trockenen Tuch aufwischen. Stellen Sie anhand der Displaymeldung fest, welche Tonerkassette leer ist. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um das Magazin so zu positionieren, dass die leere Tonerkassette entnommen werden kann.
Seite 74
Geben Sie im Display an, welche Tonerfarbe Sie austauschen wollen. Führen Sie dann die folgenden Schritte aus. Drücken Sie die Taste (Bis) Im Display erscheint BEREIT/MAGICOLOR 2300DL MENÜ/SPRACHE Rechtspfeiltaste MENÜ/MASCHINE drücken, um den Austausch einzu- leiten. MASCHINE/TONER ERSETZEN TONER ERSETZEN SCHWARZ Wiederholt drü- TONER ERSETZEN...
Nachdem Verbrauchsmaterial ausgewechselt worden ist, muss der Drucker generell einen 150-Sekunden-Kalibrierzyklus durch- laufen. Wenn Sie die Abdeckung öffnen, bevor die Meldung erscheint, hält der Drucker an BEREIT/MAGICOLOR 2300DL und wiederholt den Kalibrierzyklus. Alttonerflasche austauschen Wenn die Alttonerflasche nahezu voll ist, erscheint im Display die Meldung RESTTONERBEH.
Entsorgen Sie die volle Alttonerflasche. WARNUNG! Entsorgen Sie die Alttonerflasche keinesfalls, indem Sie sie verbren- nen, sondern ordnungsgemäß entsprechend den lokalen Bestimmun- gen. Neue Alttonerflasche installieren Nehmen Sie die neue Alttonerflasche aus dem Karton. Setzen Sie die Unterseite der Alttonerfla- sche an der für den Einbau vorgesehe- nen Stelle in den Drucker ein.
Die Lebensdauer der OPC-Trommel hängt unmittelbar von der Anzahl Durchläufe ab. Die höchste Lebensdauer wird bei Dauerbetrieb erreicht. Beim Druck einer Vielzahl kleinerer Auflagen muss vor und nach einem Druck stets ein Reinigungslauf durchgeführt werden, wodurch die Lebensdauer der Trommel herabgesetzt wird. In der Statusanzeige können Sie sich auch den genauen Status der OPC-Trommel ansehen (Näheres hierzu siehe "Mit der Statusanzeige arbeiten"...
Seite 78
Fassen Sie die Unterseite der Trommel mit der anderen Hand und ziehen Sie die Einheit vorsichtig ganz aus dem Drucker. Entsorgen Sie die Trommel ord- nungsgemäß entsprechend den lokalen Bestimmungen. Neue OPC-Trommeleinheit installieren Achtung Die OPC-Trommeleinheit reagiert äußerst empfindlich auf helles Licht und direkte Sonneneinstrahlung.
Seite 79
Halten Sie die OPC-Trommeleinheit waagerecht und setzen Sie das vordere Ende an der Schiene der Trommel- führung an. Schieben Sie die OPC-Trommel vorsichtig in den Drucker. Achten Sie bei der Installation der OPC-Trommeleinheit darauf, dass Sie keinen Druck auf den Verriegelungs- hebel ausüben.
Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit des Druckers, sondern minimiert auch die Gefahr einer Beschädigung. So entsprechen beispiels- weise nur Tonerkassetten von KONICA MINOLTA ohne jede Einschränkung den Spezifikationen Ihres KONICA MINOLTA-Druckers und gewährleisten maximale Leistung und Effizienz sowie eine lange Lebensdauer.
Wartung des Druckers Achtung Lesen Sie sorgfältig alle Aufkleber mit Gefahrenhinweisen und Warnun- gen und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen unbedingt. Diese Aufkleber befinden sich auf den Innenseiten der Drucker- abdeckungen sowie im Inneren des Druckergehäuses. Behandeln Sie den Drucker pfleglich, um die Lebensdauer zu erhöhen und Beschädigungen zu vermeiden.
Seite 83
Testen Sie die Wirkung eines Reinigungsmittels (beispielsweise eines milden Reinigers) immer zuerst an einer verdeckten Stelle des Druckergehäuses. Benutzen Sie niemals spitze oder raue Hilfsmittel wie beispielsweise einen Draht oder Kunststoffschwamm. Schließen Sie die Druckerabdeckungen stets vorsichtig und vermeiden Sie starke Erschütterungen des Druckers. Schalten Sie den Drucker aus und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn mit einer Schutzhülle abdecken.
Seite 84
Wenn Sie den Drucker anheben müssen, fassen Sie ihn an den Griffen oben am Einschub für Papierkassette 1 sowie an der Druckerunterseite (bzw. an der Unterseite der Duplexeinheit, wenn diese installiert ist). Auch wenn eine optionale Papierkassette eingesetzt ist, muss der Drucker wie vorstehend beschrieben angehoben werden.
Reinigung des Druckers Testen Sie die Wirkung eines Reinigungsmittels (beispielsweise eines milden Reinigers) immer zuerst an einer verdeckten Stelle des Druckergehäuses. Druckeräußeres Reinigen... Nach... Benutzen Vermeiden Bedienfeld Jeweils Ein weiches, Spitze oder raue Hilfs- 30.000 einsei- trockenes mittel (wie beispiels- tig bedruck- Tuch weise einen Draht oder...
Druckerinneres Achtung Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie anschließend das Netzka- bel vom Drucker ab. Reinigen... Nach... Benutzen Vermeiden Optionale Duplex- Häufigen Fehleinzügen oder Ein leicht Scheuer- einheit verschmutzten Ausdrucken feuchtes oder Reini- Einzugswalzen Tuch gungsmittel Papierkassette 2 Einzugswalzen Kassette 1 Ein- Jeweils 30.000 einseitig...
Einzugswalzen Wenn sich auf den Papiertransportwalzen Papierstaub und sonstige Rück- stände absetzen, können Probleme beim Einzug des Druckmaterials auftreten. Kassette 1 (Multifunktionsschacht) – Einzugswalzen innen Leeren Sie Kassette 1. Öffnen Sie die Verriegelung der rechten Abdeckung klappen Sie die Abdeckung nach vorn.
Optionale Duplexeinheit – Einzugswalzen Öffnen Sie die Abdeckung der optio- nalen Duplexeinheit. Reinigen Sie die Einzugswalzen mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Schließen Sie die Abdeckung der Duplexeinheit wieder. Kassette 2 (Optionale untere Kassetteneinheit) – Einzugswalzen Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie anschließend das Netz- und alle Schnittstellenkabel ab.
Seite 89
Nehmen Sie die Alttonerflasche her- aus. Die Alttonerflasche enthält Resttoner. Achten Sie unbedingt darauf, die Flasche bei der Entnahme aus dem Drucker nicht zu kippen. Halten Sie die Alttonerflasche senk- recht und verschließen Sie die beiden Öffnungen mit den Kappen. Stellen Sie die Alttonerflasche so auf eine stabile Unterlage (nicht auf den Drucker), dass die Öffnungen nach oben weisen.
Seite 90
Klappen Sie die rechte Abdeckung der unteren Kassetteneinheit auf. Heben Sie den Drucker von der unteren Kassetteneinheit ab. Transportie- ren Sie den Drucker immer zu zweit. Halten Sie den Drucker bei einem Transport unbedingt waagerecht, damit kein Toner austreten kann Reinigen Sie die Einzugswalzen mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Seite 91
Reinigen Sie die Einzugswalzen in der rechten Abdeckung mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Lassen Sie die rechte Abdeckung geöffnet und setzen Sie den Drucker auf die untere Kassetteneinheit. Bringen Sie die Halterungen an (zwei an der Vorderseite und eine an der Rückseite) und klappen Sie die Abdeckung zu.
Seite 92
Halten Sie die Alttonerflasche senkrecht, nehmen Sie die Kappen von den beiden Öffnungen ab und setzen Sie sie in die Kappenhalterungen. Drehen Sie die Kappen im Uhrzeigersinn fest. Setzen Sie die Unterseite der Alttonerflasche in das dafür vorgesehene Fach und drücken Sie den oberen Teil der Flasche an, so dass die Öffnungen abgedeckt sind.
Druckerinneres und Abdeckung der Laserlinse Öffnen Sie die vordere Abdeckung. Nehmen Sie die Alttonerflasche aus dem Drucker. Die Alttonerflasche enthält Resttoner. Achten Sie unbe- dingt darauf, die Flasche bei der Entnahme aus dem Drucker nicht zu kippen. Halten Sie die Alttonerflasche senk- recht und verschließen Sie die beiden Öffnungen mit den Kappen.
Seite 94
Setzen Sie die Abdeckung der Laser- linse wieder ein. Reinigen Sie das Druckerinnere mit einem weichen, trockenen Tuch. Reinigen Sie die Innenseite der vor- deren Abdeckung mit einem weichen, trockenen Tuch. Wischen Sie die Alttonerflasche mit einem weichen, trockenem Tuch ab. Reinigung des Druckers...
Seite 95
Halten Sie die Alttonerflasche senkrecht, nehmen Sie die Kap- pen von den beiden Öffnungen ab und setzen Sie sie in die Kap- penhalterungen ein. Drehen Sie die Kappen im Uhrzeigersinn fest. Setzen Sie die Unterseite der Alttonerflasche in das dafür vor- gesehene Fach und drücken Sie den oberen Teil der Flasche an, so dass die Öffnungen abge-...
Einführung Das vorliegende Kapitel enthält Informationen, mit deren Hilfe Sie eventuell auftretende Druckerprobleme beseitigen können, zumindest jedoch die geeigneten Hilfequellen finden werden. Konfigurationsseite drucken Seite 90 Papierstaus vermeiden Seite 91 Der Papierweg im Drucker Seite 92 Papierstaus beseitigen Seite 94 Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen Seite 101 Sonstige Probleme lösen...
Papierstaus vermeiden Stellen Sie sicher, dass ... das Druckmaterial den Druckerspezifikationen entspricht. das Druckmaterial glatt ist, insbesondere an der Vorderkante. der Drucker auf einer stabilen, flachen und ebenen Unterlage steht. Sie das Druckmaterial an einem trockenen Ort lagern, wo es keiner Feuchtig- keit ausgesetzt ist.
Der Papierweg im Drucker Für die Lokalisierung von Papierstaus ist es wichtig, dass Sie den Weg des Druckmaterials durch den Drucker kennen. 1 Papierausgabeeinheit 2 Ausgabefach 3 Übertragungseinheit 4 Tonerkassette 5 OPC-Trommeleinheit 6 Laser 7 Kassette 1 (Multifunktionsschacht) 8 Kassette 2 (optionale untere Kassetteneinheit mit 500-Blatt- Papierkassette) 9 Fixiereinheit...
Optionale Duplexeinheit Das Druckmaterial wird aus einer Papierkassette eingezogen, unter die Über- tragungseinheit und durch die Fixiereinheit geführt und dann in die Duplex- einheit transportiert. Dort wird die Transportrichtung des Druckmaterials geändert, d. h., es wird erneut durch die Übertragungs- und die Fixiereinheit geführt und anschließend über die Papierausgabeeinheit in das an der Ober- seite des Druckers befindliche Ausgabefach ausgegeben.
Papierstaus beseitigen Um Beschädigungen des Druckers zu vermeiden, sollten Sie gestautes Papier stets vorsichtig entfernen, ohne es zu zerreißen. Verbleiben Papierreste im Drucker – ganz gleich ob es sich hierbei um große oder kleine Reste handelt – können diese den Papierweg versperren und weitere Staus verursachen.
Papierstaus nach Staubereichen beseitigen Staubereich Siehe Seite Kassette 1 Seite 95 Kassette 2 Seite 96 Im Druckerinneren Seite 97 Im Bereich der Duplexeinheit Seite 100 Im Ausgabefach Seite 100 Kassette 1 (Multifunktionsschacht) Nehmen Sie das Papier aus Kassette 1 heraus. Entfernen Sie vorsichtig das ges- taute Papier.
Kassette 2 (Optionale untere Kassetteneinheit) Halten Sie die Haken an beiden Seiten der Papierkassette nach unten gedrückt und ziehen Sie die Kassette aus dem Drucker. Ziehen Sie das gestaute Papier vor- sichtig in Pfeilrichtung (siehe Abbildung) aus dem Drucker und werfen Sie es weg. Leeren Sie Kassette 2, fächern Sie den entnommenen Stapel auf, um eine statische Aufladung zu vermeiden, und...
Schieben Sie die Papierkassette zurück in den Drucker. Öffnen und schließen Sie die rechte Abdeckung. Die Staumeldung verschwindet aus dem Display. Rechte Abdeckung in Kassette 2 Klappen Sie die rechte Abdeckung der unteren Kassetteneinheit auf. Entfernen Sie vorsichtig das gestaute Papier.
Wenn sich gestautes Material nur schwer entfernen lässt, den Dreh- schalter für die Fehleinzugsbeseitigung gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit das Papier nach unten transportiert wird. Ist der Fehleinzug im vertikalen Trans- portbereich aufgetreten, öffnen Sie Papierführung und ziehen das gestaute Papier nach unten aus dem Drucker.
Seite 107
Klappen Sie die Papierzuführung an der Fixiereinheit auf und ziehen Sie das gestaute Papier nach unten aus dem Drucker. Klappen Sie die Papierzuführung an der Fixiereinheit wieder zu. Klappen Sie die beiden Hebel der Fix- iereinheit herunter. Achtung Die beiden Hebel der Fixiereinheit müssen unbedingt heruntergeklappt sein, wenn Sie die rechte Abdeckung schließen.
Optionale Duplexeinheit Fassen Sie die Abdeckung der Duplexeinheit an der Oberseite und klappen Sie sie auf. Ziehen Sie das gestaute Papier vorsichtig in Pfeilrichtung (siehe Abbildung) aus dem Drucker. Öffnen und schließen Sie die rechte Abdeckung des Druckers. Wenn die optionale untere Kassetteneinheit installiert ist, muss auch die untere rechte Abdeckung geschlossen werden.
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen Treten in einem Bereich besonders häufig Staus auf, sollte dieser Bereich geprüft, repariert oder gereinigt werden. Auch bei Einsatz nicht unterstützter Druckmaterialsorten treten vermehrt Staus auf. Symptom Ursache Lösung Mehrere Die Vorderkanten des Das Druckmaterial entfernen und die Blätter wer- Druckmaterials sind Vorderkanten bündig ausrichten.
Seite 110
Symptom Ursache Lösung Staus in der Das falsche Druck- Nur vom Drucker unterstütztes Druck- optionalen material wird verarbe- material verwenden. Siehe Duplex- itet. "Druckmaterialspezifikationen" auf einheit. Seite 11. Normalpapier 24 lb (90 g/m²) kann im automatischen Duplexbetrieb verarbeitet werden, wenn die optionale Duplexeinheit installiert und die passende Druckmaterialart im Treiber eingestellt ist.
Seite 111
Symptom Ursache Lösung Papierstau. In der Papierkassette Das Papier herausnehmen, glätten befindet sich zerknit- und wieder einlegen. Treten weiterhin tertes oder Papierstaus auf, das betreffende geknicktes Papier. Papier nicht mehr benutzen. Das Druckmaterial ist Das feuchte Druckmaterial entneh- feucht. men und durch neues, trockenes Material ersetzen.
Sonstige Probleme lösen Symptom Ursache Lösung Der Drucker Das Netzkabel ist Den Netzschalter in Position O (Aus) wird nicht mit nicht korrekt in die bringen, dann das Netzkabel aus der Strom ver- Steckdose gesteckt. Steckdose ziehen und erneut ein- sorgt. stecken.
Seite 113
Symptom Ursache Lösung Konfigura- Die Papierkassette ist Prüfen, ob die Papierkassetten gefüllt, tionsseite leer. im Drucker eingesetzt und fest kann nicht eingerastet sind. gedruckt Die Druckerabdeck- Prüfen, ob die Abdeckungen fest werden. ungen sind nicht fest geschlossen sind. Schließen Sie alle geschlossen.
Seite 114
Drucker eingesetzt und fest eingerastet sind. Ein Dokument wird Die Überlagerungsdatei mit einem mit einer Über- magicolor 2300 DL-Treiber von der lagerungsdatei CD-ROM Utilities and Documentation gedruckt, die nicht mit drucken. dem Treiber für den magicolor 2300 DL erstellt worden ist.
Seite 115
Symptom Ursache Lösung Probleme Nicht unterstütztes Der automatische Duplexbetrieb wird beim Duplex- Druckmaterial oder nur unterstützt, wenn die optionale druck. falsche Einstellun- Duplexeinheit installiert ist. gen. Sicherstellen, dass passendes Druckmaterial verarbeitet wird. Unterstützte Druckmaterialien siehe unter "Druckmaterialspezifikation" auf Seite 11. Keinesfalls Karton, benutzerdefini- erte Formate, Kuverts, Etiketten oder Transparentfolien beidseitig...
Seite 116
Symptom Ursache Lösung Fehlerhafte Sowohl im Treiber als Wenn "Heft links binden" bzw. "Heft Druckaus- auch in der rechts binden" ausgewählt wurde, nur gabe bei der Anwendung ist die im Register "Papier" des Treibers, nicht Broschüren- Sortierung aktiviert jedoch in der Anwendung "Sortiert" heftung worden.
Seite 117
Symptom Ursache Lösung Der Druck- Der Druckvorgang Warten, während der Drucker nach vorgang wird wird für die Farb- einem Neustart (bei Veränderung der für ca. 150 kalibrierung (auch Umgebungsbedingungen, z. B. Tem- Sekunden bekannt als automa- peratur oder Feuchtigkeit) den Druck- angehalten.
Seite 118
Service & Sup- port-Übersicht die Rufnummer des Kundendienstes nachschlagen. Es wird nicht unter- Von KONICA MINOLTA empfohlenes stütztes Druckmate- Druckmaterial verarbeiten. Näheres rial verarbeitet. hierzu siehe unter "Druckmaterialarten" auf Seite 12. Empfohlenes Drucker- material siehe im Internet unter www.konicaminolta.net/printer/.
Probleme mit der Druckqualität lösen Symptom Ursache Lösung Nichts wird Ein oder mehrere Die Tonerkassette entnehmen und auf gedruckt Tonerkassetten sind Beschädigungen überprüfen. Eine oder die beschädigt. beschädigte Kassette ersetzen (Menü gedruckte "Maschine/Toner ersetzen"). Seite enthält Der Druckertreiber ist Im Druckertreiber die für den Wechsel leere nicht korrekt von Transparentfolien zu Normalpapier...
Seite 120
Symptom Ursache Lösung Die Seite ist Ein oder mehrere Die Tonerkassette entnehmen und auf vollständig Tonerkassetten sind Beschädigungen überprüfen. Eine Schwarz defekt. beschädigte Kassette ersetzen (Menü oder in einer "Maschine/Toner ersetzen"). Farbe. Die OPC-Trommel- Die OPC-Trommeleinheit entnehmen einheit ist beschädigt. und auf Beschädigungen überprüfen.
Seite 121
Symptom Ursache Lösung Das Bild ist Ein oder mehrere Die Tonerkassette entnehmen und auf zu dunkel. Tonerkassetten sind Beschädigungen überprüfen. Eine defekt. beschädigte Kassette ersetzen (Menü "Maschine/Toner ersetzen"). Die OPC-Trommel- Die OPC-Trommeleinheit entnehmen einheit ist beschädigt. und auf Beschädigungen überprüfen. Falls sie beschädigt ist, die OPC-Trommel und die Alttonerflasche austauschen.
Seite 122
Symptom Ursache Lösung Der Aus- Das Druckmaterial ist Das feuchte Druckmaterial entneh- druck ist feucht. men und durch neues, trockenes unregel- Material ersetzen. mäßig oder Möglicherweise ist Sicherstellen, dass am Aufbewahrung- weist die Luftfeuchte zu sort des Druckmaterials eine Luft- Flecken auf.
Seite 123
Symptom Ursache Lösung Das Bild ist Es wird Druckmate- Druckmaterial verarbeiten, das durch unzurei- rial verarbeitet, des- die Garantie abgedeckt ist. chend fixiert sen Spezifikationen oder lässt nicht durch die für sich abrei- den Drucker zur ben. Anwendung kom- mende Garantie abgedeckt sind.
Seite 124
Symptom Ursache Lösung Tonerflek- Ein oder mehrere Die Tonerkassette entnehmen und auf ken auf der Tonerkassetten sind Beschädigungen überprüfen. Eine Rückseite defekt. beschädigte Kassette ersetzen (Menü des Blattes "Maschine/Toner ersetzen"). (unabhängig Die OPC-Trommel- Die OPC-Trommeleinheit entnehmen davon, ob einheit ist defekt. und auf Beschädigungen überprüfen.
Seite 125
Symptom Ursache Lösung Horizontale Die Unterlage, auf Den Drucker in die Waage stellen Linien oder der der Drucker steht, (max. Neigung ±1°). Streifen auf ist nicht eben genug. dem Bild. Der Papierweg ist Mehrere leere Seiten ausgeben. durch Toner versch- Dadurch sollte der überschüssige mutzt.
Seite 126
Symptom Ursache Lösung Linien- Wenn Liniengrafiken Im Treiber auf "Druckereigenschaften/ grafiken wer- mit 2400 x 600 dpi Qualität" gehen und "Farbanpassung" den in Farbe gedruckt werden auf "Aus" setzen. nicht sollen, muss die Soll unbedingt in Farbe gedruckt gedruckt. Farbanpassung werden, die Auflösung auf 1200 x 600 deaktiviert werden.
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen werden im Display des Bedienfelds angezeigt. Diese Meldungen enthalten Informationen zum Status Ihres Druckers und helfen Ihnen, die Ursache vieler Probleme zu lokalisieren. Wenn die Bedingung, die das Erscheinen einer Meldung verursacht hat, korrigiert worden ist, verschwindet die betreffende Meldung aus dem Display.
Meldung Bedeutung Maßnahme Der Drucker ist einge- BEREIT schaltet und kann Daten MAGICOLOR 2300DL empfangen. Ein Druckvorgang läuft. DRUCKEN Der Drucker verarbeitet IN ARBEIT Daten. Der Drucker befindet sich in AUFWÄRMEN der Aufwärmphase. Fehlermeldungen Meldung Bedeutung Maßnahme Die FARBE Tonerkas- Die angegebene Toner- KEINE TONERKASSETTE sette ist nicht ord-...
Seite 129
Meldung Bedeutung Maßnahme Am Drucker sind Drucker ausschalten FEHLER mehr Daten einge- und nach wenigen SPEICHERÜBERLAUF gangen als im Sekunden wieder ein- internen Speicher schalten. Die zu verarbeitet werden druckende Datenmenge können. verringern (beispiels- weise die Auflösung reduzieren) und den Druckversuch wieder- holen.
Seite 130
Meldung Bedeutung Maßnahme Beim Verlassen des Papierstau lokalisieren PAPIERSTAU Fixierbereichs hat und beseitigen. FIXIEREINHEIT sich Druckmaterial gestaut. Druckmaterialstaus Papierstau lokalisieren PAPIERSTAU treten im Bereich der und beseitigen. TRANSPORTROLLE Übertragungswalze auf. Bei derartigen Staus hat das Druck- material den Ausga- bebereich nicht erreicht.
Seite 131
Meldung Bedeutung Maßnahme X (Papier oder son- Passende Druck- <X> EINLEGEN IN <Y> stige Druckmateri- materialart in die alart) in Kassette Y angegebene Papierkas- (Papierkassette 1 sette legen. oder 2, wie angege- ben) legen. Das im Druckertreiber Passendes Druck- FALSCHE GRÖSSE eingestellte Druck- materialformat legen.
Seite 132
Meldung Bedeutung Maßnahme Papierkassette 2 hat Druckmaterial für das SCHCHT2 FASTLEER fast kein Papier mehr. Auffüllen der Kassette bereitlegen. Die Alttonerflasche ist Neue Alttonerflasche RSTTONER: F.VOLL fast voll. installieren. Die Alttonerflasche ist Neue OPC-Trommelein- RESTTONERBEH. voll. heit bereitlegen und VOLL dann sowohl die Trom- mel als auch die Alt- tonerflasche...
Wartungsmeldungen Eine Wartungsmeldung wird nicht immer aufgrund eines tatsächlichen Prob- lems angezeigt, sondern ist manchmal das Ergebnis einer außer- gewöhnlichen Kombination von Ereignissen. Wenn der Drucker den Druckvorgang unterbricht und eine Wartungsmeldung im Display erscheint, den Drucker aus- und wieder einschalten. Dadurch wird die Wartungs- meldung häufig bereits aus dem Display gelöscht und der Drucker setzt den unterbrochenen Druckvorgang fort.
Seite 134
Wartungsmeldung Bedeutung Maßnahme Es ist keine Duplexein- Optionale Duplexeinheit UNERLAUB. FEHLER heit installiert. installieren. DUPLEX Falsche Papiergröße/ Für den Duplexmodus -art für Duplexmodus. geeignetes Druckmate- rial einlegen. Bei der in der Wartungs- Drucker neu starten. SCHWERER FEHLER meldung angegebenen Dadurch wird die War- CODE:XX Komponente "XXX"...
Zusätzliche Unterstützung Wenn trotz ordnungsgemäßer Ausführung aller Anweisungen in diesem Handbuch noch Probleme auftreten, die Sie nicht lösen können, rufen Sie printer.konicaminolta.net/support auf und klicken Sie dann auf "Answer Base" (Antwortseite). Eine Liste der in Nord-, Mittel- und Südamerika für Kundendienst und Unter- stützung zuständigen Stellen finden Sie im Service &...
Beschädigungen durch elektrostatische Entladung zu schützen. Achtung Die Verwendung von Zubehör, das nicht von KONICA MINOLTA herge- stellt wurde/empfohlen wird, darf auf Ihrem Drucker nicht verarbeitet werden und führt dazu, dass die Garantie erlischt. Das vorliegende Kapitel enthält Informationen zu den nachfolgend aufge- führten Druckeroptionen.
Antistatikschutz Achtung Die Controllerkarte des Druckers und alle zugehörigen Tochterplatinen oder Module sind bei allen Maßnahmen, an denen die Controllerkarte beteiligt ist, unbedingt vor Beschädigungen durch elektrostatische Entladung zu schützen. Wenn im Lieferumfang Ihrer Druckeroption ein Antistatikarmband enthalten ist, befestigen Sie das eine Ende um Ihr Handgelenk und das andere Ende an einem geeigneten Erdungspunkt (z.
Wie viel Speicher brauchen Sie? Die in Ihrem Drucker installierte RAM-Kapazität bestimmt, mit welchen Auflösungen Sie auf den einzelnen Papierformaten drucken können. Wenn Sie eine bestimmte Auflösung wählen und die Mindest-Speicherka- pazität nicht installiert ist, wird die Datei mit der nächstniedrigeren Auflösung gedruckt, mit der der Job verarbeitet werden kann.
DIMM-Modul installieren Achtung Die Controllerkarte des Druckers und alle zugehörigen Platinen sind unbedingt vor Beschädigung durch elektrostatische Entladung zu schützen. Vor der Erweiterung des Druckerspeichers daher unbedingt den Abschnitt auf Seite 131 durchlesen. Darüber hinaus Platinen grund- sätzlich nur an den Rändern fassen. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie anschließend das Netz- und das Schnittstellenkabel ab.
Seite 142
Nehmen Sie als nächstes das in Ihrem Drucker installierte DIMM-Modul heraus. Ziehen Sie mit beiden Daumen die Halterungen an den Sockelenden nach außen. Heben Sie das DIMM-Modul gerade nach oben aus dem Sockel heraus. Stecken Sie das neue DIMM-Modul mit den Randkontakten gerade in den Sockel und drücken Sie es nach unten, bis die Halterungen an den Sockelenden greifen und das Modul...
Seite 143
Drucken Sie eine Konfigurationsseite (Menü "Menü/Sonderseiten/ Drucken Konfig. Seite") und prüfen Sie, ob dort die insgesamt im Drucker installierte RAM-Kapazität dort aufgeführt ist. DIMM-Module (Dual In-Line Memory Module)
Optionale Duplexeinheit Duplexaufträge (beidseitig) werden automatisch ausgeführt, wenn eine Duplexeinheit installiert ist und ausreichend Speicherkapazität zur Verfügung steht. Siehe "Duplexdruck" auf Seite 27. Inhalt des Kits Optionale Duplexeinheit Zwei Halteschrauben Optionale Duplexeinheit installieren Schalten Sie den Drucker aus und zie- hen Sie anschließend das Netz- und das Schnittstellenkabel ab.
Seite 145
Entfernen Sie das Klebeband von der Duplexeinheit. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial unbedingt für den Fall auf, dass Sie den Drucker später nochmals umsetzen oder vers- chicken müssen. Bringen Sie die Duplexeinheit am Drucker an. Stecken Sie dazu die beiden Haken an der Unterseite der Duplexeinheit in die Schlitze an der rechten Druckerseite.
Seite 146
Befestigen Sie den Haltedraht der Duplexeinheit am Drucker. Öffnen Sie die Verriegelung der rechten Abdeckung und klappen Sie die Abdeckung nach vorn. Wenn die untere Kassettenein- heit installiert ist, muss zuerst die untere rechte Abdeckung geöffnet werden. Ziehen Sie das Hakenende des Haltedrahts an der rechten Seite der Duplexeinheit nach oben und haken Sie den Draht am Drucker...
Optionale untere Kassetteneinheit und Papierkassette 2 Bei Installation der optionalen unteren Kassetteneinheit vergrößert sich der Papiervorrat des Druckers aufgrund der zweiten Kassette um 500 Blatt im Format Letter/A4. Inhalt des Kits Untere Kassetteneinheit mit Papierkassette (für 500 Blatt) 3 Metallhalterungen –...
Seite 148
Nehmen Sie die Papierstütze von Kassette 1 ab. Heben Sie die Stütze etwas an und ziehen Sie sie dann vorsichtig aus dem Drucker. Nehmen Sie die untere Kassettenein- heit aus dem Versandkarton und legen Sie sie auf einen Tisch bzw. auf eine sonstige flache Unterlage neben den Drucker.
Seite 149
Richten Sie die vier Löcher an der Unter- seite des Druckers nach den entsprechenden Stiften in der Kassette- neinheit aus. Wenn die linke und die Rückseite des Druckers und der Kassetteneinheit bündig ausgerichtet sind, gleiten die Stifte einwandfrei in die Löcher. Bringen Sie die hintere Halterung an.
Seite 150
Schließen Sie die rechten Abdeckungen. Achtung Wenn die untere Kassetteneinheit installiert ist, öffnet sich die rechte Abdeckung des Druckers immer automatisch, wenn die rechte Abdeckung der Kassetteneinheit aufgeklappt wird. Achten Sie deshalb darauf, wenn Sie die rechte Druckerabdeckung schließen auch immer die rechte Abdeckung der Kassetteneinheit zu schließen.
Drucker lagern Ziehen Sie unbedingt alle Kabel ab, wenn Sie den Drucker für einen längeren Zeitraum lagern. Vermeiden Sie Lagerorte mit übermäßiger Temperatur- und Luftfeuchteschwankung bzw. Staubentwicklung. Drucker umsetzen Sollten Sie Ihren Drucker umsetzen oder an einen entfernten Standort trans- portieren, unbedingt darauf achten, dass der Drucker nicht beschädigt wird.
Verbrauchsmaterialien zu entfernen. Wenn Sie in Nord-, Mittel- bzw. Südamerika Ersatz-Verpackungsmaterial benötigen, rufen Sie KONICA MINOLTA Spares unter (251) 633-4300 Durchwahl 2530 an und verlangen Sie Katalog Nummer 2600723-100. Zuständig für die übrigen Länder weltweit ist www.konicaminolta.net/printer/. Wenn Sie den Drucker in Nord-/Mittel-/Südamerika zu Wartungszwecken ein-...
Auszuführende Schritte Wenn Sie Ihren Drucker für einen Transport verpacken, sind mehrere Schritte auszuführen. Diese Schritte werden in den nachfolgenden Abschnitten detail- liert beschrieben. Kabel abziehen. Duplexeinheit entfernen (sofern installiert). Untere Kassetteneinheit entfernen (sofern installiert). Verbrauchsmaterial im Drucker belassen. Drucker für den Transport verpacken. Kabel abziehen Schalten Sie den Drucker aus.
Untere Kassetteneinheit entfernen Wenn Sie keine untere Kassetteneinheit installiert haben, fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt fort. Entfernen Sie die hintere Halterung, mit der die untere Kassetteneinheit am Drucker befestigt ist. Entnehmen Sie Kassette 2. Entfernen Sie die beiden Halterungen (vorn rechts und links), mit denen die untere Kassetteneinheit am Drucker befestigt ist.
Drucker verpacken Legen Sie die unteren Trans- portsicherungen in das Unter- teil des Versandkartons. Legen Sie die Schutzhülle des Druckers in das Unterteil des Versandkartons. Stellen Sie den Drucker zu zweit in die Schutzhülle und verschließen Sie die Hülle mit Klebeband.
Anforderungen des Druckers Platzanforderungen Lassen Sie am Aufstellungsort des Druckers an allen Seiten den in der nach- stehenden Abbildung angegebenen Abstand für die Bedienung des Druckers, den Austausch von Verbrauchsmaterial und das Beseitigen von Papierstaus. Lassen Sie um den Drucker herum genügend Platz, damit eine aus- reichende Belüftung gewährleistet ist und Sie den Drucker mühelos warten können.
Seitenansicht 13,4" (340 mm) 27,6" (700 mm) Drucker mit Zubehör – Seitenansicht 14,1" (357 mm) 27,8" (705 mm) Wenn Sie die optionale untere Kassetteneinheit installiert haben, nimmt die Höhe des Druckers um 5" (125,5 mm) zu. Anforderungen des Druckers...
Standortanforderungen Drucker auf eine ausreichend tragfähige (ausreichend für Drucker, Zubehör, Verbrauchsmaterial und Druckmaterial) Unterlage stellen. Komponente Gewicht Drucker 25 kg (55 lbs) Verbrauchsmaterial (z. B.: Toner- 2,8 kg (6,2 lbs) (Gesamtgewicht) kassette, OPC-Trommel) Druckmaterial 1,9 kg pro Paket 20-lb- (75-g/ )-Papier Untere Kassetteneinheit 5,1 kg (11,24 lbs)
Seite 161
Empfohlen Vermeiden Eine Raumtemperatur von 50 °F– Kleine Metallgegenstände (z. B. 95 °F (10 °C–35 °C) und eine Tem- Büro- oder Heftklammern), die in peraturschwankung von maximal das Druckerinnere gelangen kön- 50 °F (10 °C) pro Stunde. nen. Eine relative Luftfeuchte von 15 % – Übermäßige Erschütterungen.
Schnittstellenanschlüsse Ethernet-Anschluss Verbinden Sie den Ethernet-Anschluss am Drucker über ein RJ45-Ether- net-Kabel (verdrilltes Leitungspaar) mit einem 10BaseT/100BaseTX-Netz- werkanschluss. USB-Anschluss (Version 1.1) Verbinden Sie mit Hilfe eines USB-Kabels des Typs B den USB-Anschluss Ihres Druckers mit dem USB-Anschluss des Rechners. Paralleler Anschluss Verbinden Sie mit Hilfe eines bidirektionalen Centronics IEEE 1284-Parallel- kabels den Parallelanschluss Ihres Druckers mit dem Parallelanschluss des Rechners.
Eingangs- Japan 100 V Wechselspannung; 50/60 Hz ±3 % leistung Nord- 120 V Wechselspannung; 50/60 Hz 11 ±3 % amerika Europa 220–240 V Wechselspannung; 50/60 Hz ±3 % Latein- 115/120 V Wechselspannung; 50/60 Hz ±3 % amerika 220–240 V Wechselspannung; 50/60 Hz ±3 % Hinweis: Die Stromstärke beträgt mindestens das 1,2-fache der effektiv vom Drucker benötigten Leistung.
Spezifikationen von Druckeinheit und Controller Druckeinheit Auslastung Letter-/A4-Simplex- Durchschnittlich 1.000 Drucke und seiten pro Monat bis maximal 35.000 Drucke pro Monat* Hinweise Die Auslastung hängt ab von der verarbeiteten Druckmaterialart und der prozentualen Druckdichte. *Führt im Dauerbetrieb zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Druckers.
Allgemeines Druckertyp Non-Impact-Vierfarbdrucker, Tischgerät Druckverfahren Scanner: Halbleiterlaser mit rotierendem Spiegel Aufzeichnung: Elektrofotografisches Aufzeichnungssys- Übertragung: Übertragung des Tonerbildes (Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz) auf das Druckmaterial Fixiereinheit: Heizwalzen (Hitzefixierung) Druckereigene 600 x 600 dpi Auflösung Verfügbare Auf- 1200 x 600, 2400 x 600 dpi lösungen Toner Typ: Einkomponenten-Trockentoner...
Seite 166
Detaillierte Informationen zu den für Ihren Drucker empfohlenen DIMM-Modulen erhalten Sie im Inter- net unter printer.konicaminolta.net/support/ – klicken Sie hier auf "magicolor 2300 Answer Base" (Antwortseite) – oder beim Kundendienst. Eine Liste der in Nord-, Mittel- und Südamerika für Kundendienst und Unterstützung zuständigen Stel- len finden Sie im Service &...
Elektrische Anschlussbedingungen Spannung und Leistungsaufnahme Japan: 100 V ±10 % bei 50-60 Hz ±3 Hz Spannung und US: 120 V ±10 % bei 50-60 Hz ±3 Hz Frequenz International: 220-240 V +10/-15 % bei 50 Hz ±3 Hz Phase Eine Leistungs- Modus Durchschnitt Maximal...
Umgebungsbedingungen Geräusch- Druck: Weniger als 54 dB (A) entwicklung Standby-Modus: Weniger als 39 dB (A) Erklärung für Maschinenlärminformationsverordnung 3. FSGV, Deutschland 18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN 27779. Relative Betrieb: 15-85 % RH (ohne Kondensierung) Luftfeuchte Transport/Lagerung: 30-85 % RH (ohne Kondensierung) Luftfeuchteschwankung: max.
Berichte über gefährliche Chemische Stoffe Datenblätter zur Materialsicherheit Titel 29 CFR Kap. XVII, (MSDS; Material Safety Data Sheets) Teil 1920.1200 EINECS/ELINCS (EU) Abmessungen und Gewicht Drucker Drucker mit Drucker mit unterer unterer Kasset- Kassetteneinheit teneinheit bzw. optionaler Duplexeinheit Abmessungen B: 14,02 Zoll B: 14,17 Zoll B: 15,98 Zoll (356 mm)
Verbrauchsmaterial, das nicht von KONICA MINOLTA hergestellt bzw. emp- fohlen wurde, kann Schäden des Druckers verursachen, so dass die Garan- tie erlischt. Wenn eine Störung bzw. Beschädigung eines KONICA MINOLTA- Druckers direkt auf die Verwendung von Verbrauchsmaterial und/oder Zube- hör zurückzuführen ist, das nicht von KONICA MINOLTA empfohlen wird, lehnt KONICA MINOLTA die kostenlose Reparatur des Druckers ab.
Spezialmaterial Verbrauchs- Dieses Verbrauchsmaterial muss vom Benutzer aus- material getauscht werden nach OPC-Trom- Max. 15.000 Drucken in einer Farbe bzw. 7.500 mehrfarbig meleinheit bedruckten Seiten im Dauerbetrieb oder 5.000 Seiten (ein- seitige Druckaufträge) einfarbig bzw. 4.100 Seiten mehrfar- big im diskontinuierlichen Druck. Tonerkassette Kapazität Standardkassette (Schwarz): Etwa 1.500 ein- (Seiten pro Kas-...
Vorschriften/Bestimmungen CE-Kennzeichnung (Konformitätserklärung) für Benutzer in Europa Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien: 89/336/EWG, 73/23/EWG und 93/68 EWG. Diese Konformitätserklärung gilt für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union. Für dieses Gerät müssen abgeschirmte Schnittstellenkabel benutzt werden. Bei Einsatz nicht abgeschirmter Kabel besteht die Möglichkeit von Störungen des Funkverkehrs. Dies ist nach EU-Richtlinien verboten.
Produktsicherheit UL (USA) UL 60950 cUL (Kanada) CAN/CSA C22.2 60950 International (EU) EU-Direktive 73/23/EWG, EN 60950 bzw. IEC 60950 China GB 4943 Lasersicherheit CDRH (USA) International (EU) Titel 21 CFR Kap. I, Abschnitt J EN 60825-1 bzw. IEC 60825-1 FCC-Konformitätserklärung für Benutzer in Amerika Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Seite 174
Lasersicherheit Dieser Seitendrucker arbeitet mit Laserlicht. Eine Gefahr durch Laserstrahlung besteht nicht, solange der Drucker gemäß den Anweisungen in dem vorliegenden Handbuch betrieben wird. Da die abgegebene Laserstrahlung durch Schutzgehäuse und externe Abdeckungen abgeschirmt wird, kann der Laserstrahl zu keinem Zeitpunkt während der Gerätebedienung aus dem Gerät austreten. Dieser Drucker ist als Laserprodukt der Klasse 1 nach dem Standard für Strahlungsverhalten des Department of Health and Human Services (DHHS) der Vereinigten Staaten entsprechend dem Strahlungskontrollgesetz für Gesundheit und Sicherheit von 1968 zertifiziert.
Lasersicherheit-Aufkleber—CDRH-Anforderung VORSICHT: Alle hier nicht beschriebenen Verfahren oder davon abweichende Vorgehensweisen können dazu führen, dass gefährliche Laserstrahlung freigesetzt wird Dies ist ein Halbleiter-Laser. Die maximale Leistung der Laserdiode beträgt 5 mW, die Wellenlänge 770–795 nm. Internationale Hinweise—Netzkabel Das Netzkabel für den 220-V-Drucker muss folgende Anforderungen erfüllen. Minimum: 0,75 mm Minimum: H05 VV - F Das Steckerende ist in dem Land zugelassen, in dem das Gerät installiert werden soll.
Für Benutzer in Finnland, Schweden LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 5 mW ja aallonpituus on 770–795 nm. VARNING! Om apparaten används på...
Symbole für Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder sogar Todesfälle zur oder Folge haben. WARNUNG!! Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder Sachbeschädigungen oder zur Folge haben. Achtung Bedeutung der Symbole Ein Dreieck verweist auf eine Gefahr, gegen die Sie Vorkehrungen treffen sollten.
Seite 178
• Dieses Produkt auf keinen Fall modifizieren, da ansonsten ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung ausgelöst werden könnte. Dieses Produkt arbeitet mit einem Laserstrahl, der bei Kontakt zu Erblindung füh- ren kann. • Auf keinen Fall versuchen, die fest am Produkt angebrachten Abdeckun- gen zu entfernen.
Seite 179
Tonerkassette oder Toner nicht in offene Flammen werfen. Andernfalls kann es zu Funkenflug kommen, der Verbrennungen oder sonstige Schäden verur- sachen kann. Das Netzkabel unbedingt nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. • In der Nähe des Produkts auf keinen Fall mit brennbaren Sprays, Flüssig- keiten oder Gasen arbeiten, da hierdurch ein Brand ausgelöst werden könnte.
Seite 180
• Die Wandsteckdose muss in unmittelbarer Nähe des Geräts liegen und leicht erreichbar sein, damit das Netzkabel in einem Notfall sofort aus der Steckdose gezogen werden kann. • Dieses Produkt immer an einem gut belüfteten Ort aufstellen. Wenn dieses Produkt längere Zeit in einem schlecht belüfteten Raum betrieben wird, kann dies zu Gesundheitsschäden führen.
Sicheres Arbeiten mit dem Laserdrucker WARNUNG! Falscher Umgang mit dem Laserdrucker kann zu Gesundheitsschäden, elektrischen Schocks und sogar Bränden führen. Bevor Sie den Laser- drucker auspacken, sollten Sie sich deshalb im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und zur Gewährleistung der Betriebssicherheit des Geräts mit diesen Informationen vertraut machen.
Seite 182
AUF KEINEN FALL... das Netzkabel am Kabel aus der Wandsteckdose ziehen. Das Kabel könnte beschädigt werden. Dadurch könnte ein elektrischer Schock oder ein Brand ausgelöst werden. das Netzkabel mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen, da dadurch ein elektrischer Schock ausgelöst werden könnte. schwere Gegenstände auf das Netzkabel legen.
Seite 183
Druckergehäuse Maßnahme Führen Sie nur die Schritte aus, die in diesem Handbuch beschrieben sind. Bei unsachgemäßer Bedienung des Geräts kann ein Brand oder ein elektri- scher Schock ausgelöst werden. Hinweise zur Sicherheit des Benutzers und zur Betriebssicherheit Falscher Umgang mit dem Laserdrucker kann zu Gesundheitsschäden, elektrischen Schocks und sogar Bränden führen.