Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara AHP Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

DE - Binden von Sender und Modell
Sollte der Bindeprozess durch Störungen unterbrochen werden, beginnen Sie
den Vorgang von Neuem.
1. Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfläche. Schieben Sie den
Akku ein (Bild 1) und verbinden Sie den Akku mit dem Modell. Nun das
Modell nicht mehr bewegen, damit der Gyro sich einstellen kann. Die LEDs
am Rahmen leuchten.
2. Stellen Sie den Gashebel ganz auf die unterste Position (kein Gas).
Schalten Sie den Sender ein.
3. Zum initialisieren schieben Sie den Gashebel ganz nach oben und wieder
zurück, dabei ertönt ein akustisches Signal. Damit sich das Gyrosystem
während des Bindens initialisieren kann, sollte das Modell auf einer
ebenen Fläche stehen. Wenn die Rotoren reagieren ist der Bindevorgang
abgeschlossen. Sollte es nicht funktionieren, wiederholen Sie den
Prozess.
GB - Binding of transmitter and model
If there are frequency interference preventing completion of radio binding,
please re-binding the radio of transmitter and receiver.
1. With the model places on level surface, push the lipo battery pack in the
direction shown in diagram until fixed into position. At this time avoid
moving the model so the radio and gyro system can initialize. The LEDs on
the frame light up.
2. Minimize the throttle to zero position. Power on the transmitter
3. For instalation put the gas pedal to the top and back, now an acoustic
voice. The helicopter should stand on a level place, so that the Gyrosystem
during the connection can install. When the rotors react, the binding
process is completed. After the radio binding is done, you don't need
to re-bind it anymore.
1
2
3
1
DE - Flugübungen
GB - Practice simulation flight
Bevor Sie mit dem Model fliegen informie-
Before flying with the model check first
ren Sie sich zuerst über seine Steuerfunk-
about its control functions and perform
tionen und führen einige Übungen durch.
some exercises. Place the model with the
Platzieren Sie das Model mit der Hinter-
back facing to you (black) on a flat surface.
seite zu Ihnen zeigend (schwarz) auf ei-
Practice only to hover with the throttle con-
ner ebenen Fläche. Üben Sie zuerst den
trol. Then, you try to change the position
Schwebeflug mit dem Gasknüppel zu kon-
of the model using the right stick (forward,
trollieren. Anschließend versuchen Sie die
backward, sideways) and possibly correct
Position des Models mit Hilfe des rechten
the flight. At last, you should practice tur-
Steuerknüppels zu verändern (vorwärts,
ning the model around its own axis with the
rückwärts und seitwärts) und gegebenen-
left stick. If you are into the basic functions
falls abzufangen. Zuletzt sollten Sie das
of the model you can perform your first con-
Drehen des Models um die eigene Achse
trolled flight.
mit dem linken Steuerknüppel üben. Wenn
Sie die Grundfunktionen des Models be-
herrschen können Sie sich an Ihren ersten
kontrollierten Flug machen.
ON/OFF
FR - Synchroniser le modèle avec l'émetteur.
Dans le cas où la synchronisation entre l'émetteur et le modèle, il est néces-
saire de refaire une synchronisation.
1. Placez l'modèle sur une surface horizontale plane. Mettez en place l'accu
et branchez-le. Ne bougez plus l'modéle afin que le gyroscope puisse se
régler. Les LED s'allument sur le cadre.
2. Poussez la manette des gaz jusqu' à la position la plus basse (pas de gaz).
Allumez le récepteur.
3. Pour l'initialisation, poussez le manche des gaz complètement en avant
puis retour, un signal acoustique se fera entendre. Pendant l'opération le
modèle devra se situer sur une surface plane de sorte que le gyroscope
puisse s'initialiser pendant la synchronisation. Quand les rotors
réagissent, l'modèle est maintenant utilisable. Si la LED recommence à
clignoter il faut réitérer le process.
IT - Binding trasmettitore e modello
È importante di non toccare/sfiorare l'elicottero durante la fase del binding.
Altrimenti il Gyro non si può inizializzare.
1. Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra. Collegare il pacco
batteria. I LED del telaio cominciano a illuminare.
2. Portare l'acceleratore nella posizione più bassa (gas a zero). Accendere
il trasmittente
3. Per inizializzare premere la leva del gas fino sopra e tutto il tragitto indietro.
Durante questa manovra si sente un segnale acustico. Per permettere al
sistema - giroscopio di inizializzarsi, il modello deve essere posato su una
superficie piana. Quando i rotori reagiscono, il processo di associazione
è completato. In caso che il LED lampeggia, ripetete la procedura.
DE - Trimmen der Fluglage
Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und beobachten Sie
die Veränderungen beim Betätigen der jeweiligen Trimmregler.
1. Trimmen der Gierachse
2. Trimmen der Nicklage
3. Trimmen der Roll-Lage
Akkubedingt müssen Sie das Model regelmäßig je nach Akkustand aus-
trimmen um eine stabile Fluglage zu erhalten.
GB - Trimming the model
Let the model hover in one spot and watch the changes in the respective by
pressing the trimm controls.
1. Trimming the rudder
2. Trimming the pitch
3. Trim the roll position
Depending on the condition of the battery you need to get the model
regularly trimmed to get a stable flight.
FR - Trimmage du vol
Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les change-
ments quand vous actionnez les régulateurs du trimmage
1. Trim de l'axe vertical
2. Trim nick
3. Trim du roulement
Il faut régulièrement remettre le modèle dans une position stable en
effectuant un nouveau réglage à cause des accus.
green
2
forward
FR - Voler dans la pratique
Avant de faire voler le modèle, informez
vous de toutes ses fonctions de contrôle
et faîtes quelques essais. Placez le modèle
sur une surface platte, placez vous derrière
le modèle (noir). Essayez de le faire planer
avec la manette des gaz. Ensuite essayez
de changer la position du modèle à l'aide
de la manette droite (marche avant, mar-
che arrière, sur les cotés). Si vous contrô-
lez toutes les fonctions de base du modèle
vous pouvez faire les premiers vols.
ES - Binding del modelo y la emisora.
Si el proceso de combinar ambos se viera afectado por interferencias, em-
pieze de nuevo.
1. Ponga el modelo en una superficie plana. Meta la batería en su sitio. Ahora
no mueva mas el modelo, para que se pueda inicializar el giróscopo. Los
LEDs comienzan a iluminar.
2. Baje el stick del acelerador del todo (ninguna aceleración). Encienda la
emisora
3. Para iniciar, presione la palanca de gas hacia arriba y nueve mente hacia
atrás, te va a suenar un señal acústico. Para que el sistema giroscópico
durante el binding puede ini cia lizar, el modelo debe estar en una
superficie plana. Cuando los rotores reaccionan, el proceso de unión se
ha completado. Si el LED vuelve a parpadear o sigue parpadeando,
repita el proceso de combinación.
IT - Trim del modello
Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambiamenti quan-
do si preme i regolatori dei trim.
1. Trim dell'asse verticale
2. Trim nick
3. Trim roll
Tramite i trim e anche possibile regolare il modello così, che resta pra-
ticamente fermo durante il volo. Queste regolazione sono da effettuare
ogni volta che si collega la batteria, dato che si tratta di regolazioni
dipendenti dalla tensione della batteria.
ES - Trim del modelo
Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras
pulses el regulador de trim.
1. Trim del eje vertical
2. Trim nick
3. Trim roll
A través del trim es posible regular el modelo para obtener un vuelo
estable durante el vuelo. Esta regulación se tiene que hacer cada vez
que se conecta la batería, ya que esta regulación depende de la tensión
de la batería.
green
3
forward
IT - La pratica
Prima di volare il modello, consigliamo
fare conoscenza con tutte le funzioni di
controllo e di effettuare i primi voli di test.
Posizionare il modello su una superficie pi-
atta, davanti al pilota. Le eliche del modello
devono essere in posizione posteriore.
Per primo, provare ad alzare il modello in
volo, e tenerlo "fermo" in volo. Poi provare
a cambiare la posizione del modello utiliz-
zando la levetta destra (per farlo andare in
avanti/indietro e destra/sinistra). Appena
imparato le funzioni di base, procedere ad
effettuare i primi voli.
green
4
forward
ES - Volando en la práctica
Antes de volar con el modelo, se recomien-
da conocer todas la funciones de control y
hacer el primero vuelo de prueba. Posicio-
nar el modelo en una superficie plana, en
frente del pilota (negro). Las palas del mo-
delo deben estar en la posición trasera. En
primo lugar, pruebe a despegar el modelo
en vuelo, y tener fijo en el vuelo. A conti-
nuación, intente a cambiar la posición del
modelo usando la palanca derecha (para
que vas hacia adelante/atrás y izquierda/
derecha). Cuando se ha aprendido las
funciones básico, proceda con los primero
vuelos.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

03 8551