Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara AHP Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

1
DE - Bezeichnung der Komponenten
GB - Component Description
1. Rahmen
1. Styrofoam shell
2. Empfänger
2. Receiver board
3. Seitenausleger
3. Carbon fiber
4. Landegestell
4. Motor blok
5. Hauptrahmen
5. Frame
6. Motor
6. Motor
7. Rotorblatt
7. Blade
8. Kamera
8. Camera
Funktionen am Sender
Functions at the transmitter
1.
Einmal-Flip
1.
2.
Anfänger/Fortgeschritten/Profi + Flip
2.
3.
Trimmung Nick
4.
Nick/Roll
3.
5.
Trimmung Roll
4.
6.
Ein-/Ausschalter
5.
7.
Trimmung Heck
6.
8.
Gas/Heck
7.
9.
Trimmung Gas
8.
10. Power LED
9.
11. Kompass Mode
10. Power LED
12. Videofunktion
11. Compass mode
12. Video function
6x AA
DE - Flugakku aufladen
1. Trennen Sie die Steckverbindung vom Modell zum Akku (aus Sicherheits-
gründen wird empfohlen den Akku dem Modell zu entnehmen).
2. Schließen Sie das Steckernetzteil an eine Wechselsstromsteckdose an.
3. Schließen Sie den LiPo-Akku mit seinem Balanceranschluss (3-polig) am
Ausgang der Ladebox an, die Lade LED wechselt die Farbe. Wenn der
Ladevorgang beendet wechselt die LED erneut die Farbe. Sollte die
Power LED beim Anschluss des Akkus nicht die Farbe wechseln, ist der
Akku bereits voll aufgeladen.
Nach etwa 40 - 60 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen, die Flugzeit bei
vollgeladenen Akku beträgt ca. 5 - 10 Min.
Wichtige Hinweise:
Wenn sich der Akku während des Ladevorgangs erwärmt, trennen Sie
ihn bitte umgehend vom Ladegerät, damit der Akku nicht zerstört wird.
Setzen Sie niemals ein anderes Ladegerät ein, der Akku könnte zerstört
werden Nach einem Flug ist der Akku u.U. stark erwärmt. In diesem Fall
muss der Akku erst ca. 30 Min. lang abkühlen bevor er wieder aufgela-
den wird. Bringen Sie einen LiPo-Akku niemals mit einer offenen Flam-
me in Berührung, es besteht Explosionsgefahr.
Achtung!
Das Modell ermöglicht eine sehr hohe Zuladung und kann mit verschie-
denen Geräten (Tragevorrichtungen etc.) bestückt werden. Die max. Zu-
satztraglast beträgt bis zu 55 Gramm. Die Zuladung sollte an der Unter-
seite des Modells befestigt werden und muß gut ausbalanciert werden.
Beachten Sie dass sich die max. Akkulaufzeit ansteigend zur Traglast
deutlich verringert.
GB - Recharging the flight battery
1. Disconnect the connector from the helicopter to the battery (for safety it is
recommended to the battery taken from the model).
2. Plug the charger into an AC outlet.
3. Connect the LiPo battery to the balancer socket (3 pole) of the charger.
The charging indicator will change the color to show it is charging. Once
the charging indicator changin the color again, charge has been
completed. In case the charging indicator on the charger does not change
the color once you have connected the battery pack, then the battery pack
is already fully charged.
The charging process should take approx. 40 - 60 min. and should give you
approx. 5 - 10 min. flying time.
Note:
If the battery heats up during charging, disconnect it. Failure to do so
may destroy the battery. After flying the battery will be hot, allow it to
cool for app. 30 minutes before charging. Never allow batteries to come
into contact with open fi re as this may cause the batteries to explode.
Attention
The model allows a very high payload. Various devices such as support
devices, carriage supports etc can be assembled. The max. additional
load are up to 55 grams. The load should be fastened to the underside
of the model, and must be well balanced. Note that the max. battery life
will be reduced significa.
2
2
7
6
5
4
8
FR - Désignations des différentes pièces
1. Cadre en polystyrène
2. Récepteur
3. Tige de fi bre du carbone
4. Patin d'atterrissage
5. Cadre principal
6. Moteur
7. Pales
8. Caméra
Fonctions à l'émetteur
Single Eversion
1.
Simple Flip
Speed slow 30 % | Quick 60 % |
2.
Débutant/Avancé/Expert+Flip
100 % 360 ° Unlimited Eversion
3.
Trimm Nick
Pitch Trim
4.
Nick/Roll
Directional control stick
5.
Trimm Roll
Roll trim
6.
Interrupteur On/Of
Power Switch
7.
Trimm anti-couple
Rotation Trim
8.
Gaz / Anti-couple
Throttle left/Right rotation trim
9.
Trimm pour la fonction Gaz
Throttle Trimm
10. Power LED
11. Mode compas
12. Fonction vidéo
DE - Batterien in Sender einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Fitting the transmitter batteries
Observe the polarity.
FR - Charge de l'accu de propulsion
1. Coupez le connecteur de l'modèle à l'accu (pour les raisons de sécurités
on recommande d'enlever l'accu).
2. Branchez l'alimentation du chargeur sur une prise secteur.
3. Branchez votre accu Lipo sur le chargeur par la prise d'équilibrage
(3 pôles). L'intensité lumineuse de la chargeur LED change, celle-ci est
plus ou moins claire en fonction de l'état de charge de votre accu. Le
processus de charge est terminé lorsque la LED de charge passe à nou
veau dans sa couleur initiale. Si la couleur de la LED ne devait pas
changée, cela signifie que l'accu est déjà complètement chargé.
La charge est complète après environ 40 - 60 minutes et la durée de vol est
de l'ordre de 5 - 10 minutes.
Remarque importante:
Si votre accu venait à chauffer fortement lors du processus de charge,
séparez celui-ci immédiatement du chargeur afin que l'accu ne soit pas
détruit. Après un vol, votre accu est chaud. Dans ce cas, laissez le ref-
roidir environ 30 minutes avant de le recharger. N'utilisez jamais un fl
amme vive dans les environs immédiats de votre accu LiPo et surtout ne
rentrez pas en contact avec celui-ci, il y a danger d'explosion.
Attention!
Le modèle permet une charge très élevée et peut être chargé avec diffé-
rents dispositifs (chargement, etc.) La charge maximale est de 55 gram-
mes. La charge doit être fixée à la partie inférieure du modèle, et doit être
bien équilibré. A noter que la durée de la batterie (autonomie) diminue,
en augmente la charge.
IT - Carica della batteria di potenza
1. Sconnettere il collegamento tra la batteria e il modello (per motivi di
sicurezza).
2. Collegare il caricatore con las presa della corrente.
3. Collegate la vostra batteria LiPo sulla presa a tre uscite dell'equilibratore di
tensione, il LED cambia colore . Il caricamento è completato quando il LED
cambia di nuovo il colore. Se il LED non cambia colore, la batteria è già
carica.
La ricarica é completata in 40 - 60 min' e la durata del volo é mediamente
di 5 - 10 min.
Nota importate:
Se notate che la vostra batteria appena collegata per la ricarica riscal-
da fortemente, staccatela immediatamente! Per evitarne la distruzione.
Lasciate raffreddare la batterie dopo un volo prima di ricaricarle. Evitate
di avvicinare fi amme libere alle batterie LiPo evitando assolutamente di
avvicinarle a forti fonti di carore, perché potrebbero esplodere.
Attenzione!
Il modello consente un carico molto alto e può essere caricato con vari
dispositivi (dispositivi di carico, ecc). Il carico massimo aggiuntivo fino
a 55 grammi. Il carico deve essere fissato alla parte inferiore del mo-
dello, e deve essere ben bilanciata. Si noti che la durata della batteria
(l'autonomia) diminuisce, aumentando il carico.
12
11
10
9
8
3
7
6
IT - Denominazione dei componenti
1. Telaio di Styrofoam
2. Ricevente
3. Tubo carbonio rettangolare
4. Carello
5. Telaio
6. Motore
7. Rotore
8. Videocamera
Funzioni di trasmettitore
1.
Una volta-Flip
2.
Principiante/Avanzato/Espert + Flip
3.
Assetto Nick
4.
Nick/Roll
5.
Assetto Roll
6.
Pulsante ON/OFF
7.
Assetto coda
8.
Gas/Coda
9.
Assetto Gas
10. Power LED
11. Modalità bussola
12. Funzione Video
FR - Mise en place des piles dans l'émetteur
Respectant la polarité.
IT - Montaggio delle pile nella trasmittente
Rispettando la polarità.
1
2
3
4
5
ES - Descripción de las diferentes partes
1. Chasis
2. Receptor
3. Varilla de fi bra de carbono
4. Patines de aterrizaje
5. Chasis
6. Emisora
7. Palas rotor
8. Cámara
Funciones en el emisora
1.
Una vez-Flip
2.
Principiante/Avanzado/Experto + Flip
3.
Trimm Nick
4.
Nick/Roll
5.
Trimm Roll
6.
Interruptor On/OFF
7.
Trimm cola
8.
Gas/Cola
9.
Trimm Gas
10. Power LED
11. Modo de brújula
12. Función de vídeo
ES - Instalación de las pilas en la emisora
Preste atención a la polaridad
ES - Cargar la batería principal
1. Desconecte el conector del modelo a la batería (por razones de seguridad,
se recomienda de sacar la batería del modelo).
2. Conecte el enchufe de alimentacion en una toma de corriente.
3. Conecte la batería LiPo con su conexion de equilibrador (3 polos ) a la
salida de la caja de carga, el LED de carga va a cambiar el color. Cuando
la carga se ha completado el LED va a cambiar de nuevo el color. Si cando
conecetes la bateria no cambia el color, significa que la bateria esta
completamente cargada.
Tempo de carga: 40 - 60 min., Tempo de vuelo: 5 - 10 min
Aviso importante:
Si la batería se calienta demasiado durante la carga, desconéctelas rápi-
damente del cargador, así evitará que se estropee. Normalmente, tras
volar la batería se habrá calentado. En esto casos, se debe dehar enfriar
la batería durante 30 minutos antes de bolber a cargarla. Nunca exponga
una batería LiPo a una llama, podría provocar una exprosión.
Atención!
El modelo permite una muy alta capacidad de carga y pueden ser en-
samblados con diferentes aparaos (soporte, etc). El max. carga adicio-
nal es 55 gramos. La carga debe fijarse a la parte inferior del modelo y
debe estar bien equilibrado. Tenga en cuenta que la máx. duración de la
batería cada vez mayor reduce significativamente la carga.2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

03 8551