2. Aufbau
Der KEMPER Absperr-WZ-Kasten ´DUO´ besteht aus zwei vormontierten, durchflussoptimierten Geradsitzventilen nach
DIN EN 1213 mit wartungsfreier Spindelabdichtung. Die Absperreinheit und die WZ-Einheit sind einteilig aus Rotguss
gegossen und damit verdrehsicher. Die Befestigung der WZ-Einheit erfolgt mittels schallentkoppelter Füße am
Kastenboden sowie in den Stanzdurchbrüchen in der Kastenwand. In die WZ-Kästen können alle vom Hersteller
zugelassenen Messkapseltypen mit G2"-Gewindeanschluss für Warm- und Kaltwassermessung eingebaut werden. Der
WZ-Kasten ist nach EnEV gegen Wärmeverlust sowie zur Tauwasservermeidung im Bereich Kaltwasser durch eine
Dämmschaleneinlage am Kastenboden ausgestattet. Diese kann durch die optional erhältliche obere Dämmschale, Figur
471 18, komplettiert werden.
Durch das geringe Stichmaß der Absperr-WZ-Kombination von nur 88 mm ergeben sich geringe Kastenabmessungen von
200 x 200 x 125 mm. Der Anschluss an das Rohrsystem erfolgt mit Muffenanschluß G ¾" IG.
Für die Rohbauphase werden bauseits ein Montage-Schmutzschutz und eine Überströmkappe mitgeliefert, um die
Wasserzählerstrecken vor Verschmutzung zu schützen.
2. Design
The KEMPER ´DUO´ shutoff/water meter box comprises two pre-assembled, flow-optimised globe valves conforming to
DIN EN 1213 with maintenance-free stem seal. The shutoff and water meter units are cast in one piece in red brass,
making them torsionally rigid. The water meter unit is mounted by means of sound-proofed feet on the box floor as well
as in the punched openings in the box wall. It is possible to install any manufacturer-approved measuring capsule type
with G2" threaded connection for hot and cold water metering in the water meter boxes. The water meter box is fitted
with an insulating shell inlay on the box floor in accordance with German energy saving requirements (EnEV) to prevent
heat loss and avoid condensation in the cold water section. This can be supplemented with the optionally available upper
insulating shell, Figure 471 18.
Because of the small actual dimension of only 88 mm for the shutoff/water meter combination, the resulting box size is
small at 200 x 200 x 125 mm. Connection to the piping system is effected by means of a G ¾" screwed coupling with
female thread. A dirt-protective cover and flow cap are provided for the carcassing phase to protect the water meter
sections from dirt accumulation and contamination.
3. Technische Eigenschaften / Technische Daten
3. Technical characteristics/ technical data
Technische Eigenschaften
Technical characteristics
mediumberührte Innenteile aus Rotguss, Edelstahl und hochwertigem Kunststoff
internals in contact with medium made of red brass, stainless steel and high-grade
plastics
wartungsfreie Spindelabdichtung
maintenance-free stem seal
totraumfrei
no stagnant spaces
Geradsitzventile nach DIN 1213
globe valve to DIN 1213
DVGW-Zulassung für Absperreinheit beantragt
DVGW certificate for shutoff unit pending
Schallschutzzulassung für Absperreinheit beantragt
soundproofing certificate for shutoff unit pending
Dauertemperatur bis 100°C
steady-state temperature up to 100 °C
Druckstufe (PN) 16 bar
pressure rating (PN) 16 bar
Kunststoffteile mit KTW-Zulassung
plastic parts with KTW certificate
mit universellem Multi-Wasserzählergehäuse
with universal multi water meter housing
mit Montage-Schmutzschutz
with dirt-protective cover for carcassing phase
kleine Einbaumaße durch geringes Stichmaß von nur 88 mm
small size due to actual dimension of only 88 mm
- 2 -