Herunterladen Diese Seite drucken
JVC KD-G111 Einbauanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-G111:

Werbung

KD-G111
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d'installation/raccordement
Manuale d'installazione/collegamento
GET0253-008A
[E]
DEUTSCH
Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen
mit 12 V Gleichstrom und (–) Erdung ausgelegt. Verfügt Ihr
Fahrzeug nicht über diese Anlage, ist ein Spannungsinverter
erforderlich, der bei JVC Autoradiohändler erworben werden
kann.
Teileliste für den Einbau und Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerät
geliefert.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.
A / B
Etui/Schalttafel
Etui de transport/Panneau de commande
Contenitore/Panello di comando
E
Stromkable
Cordon d'alimentation
Cavo di alimentazione
H
Befestigungsschraube (M5 x 20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Bullone di montaggi (M5 x 20 mm)
EINBAU
(IM ARMATURENBRETT)
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Bei
irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen hinsichtlich
des Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC
Autoradiohändler oder ein Unternehmen das diese Einbausätze
vertreibt.
• Sind Sie sich über den richtigen Einbau des Geräts nicht
sicher, lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker
einbauen.
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n'offre pas
ce type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que
vous pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
Liste des pièces pour l'installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
C
Halterung
Manchon
Protezione
F
Unterlegscheibe (ø5)
Rondelle (ø5)
Lavatrice (ø5)
I
Gummipuffer
Amortisseur en caoutchouc
Gommino
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des kits
d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios JVC ou une
compagnie d'approvisionnement.
• Si l'on n'est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil,
le faire installer par un technicien qualifié.
*
1
Beim Aufstellen des Geräts
darauf achten, daß die Sicherung
auf der Rückseite nicht
beschädigt wird.
*
1
Lorsque vous mettez l'appareil à la
verticale, faire attention de ne pas
endommager le fusible situé sur
l'arrière.
*
1
Nel posizionare l'apparecchio,
fare attenzione a non
danneggiare il fusibile sul
posteriore.
1
ITALIANO
L'apparecchio è studiato per funzionare su impianti elettrici
da 12 V c.c., con massa NEGATIVA. Se l'impianto della
vettura è di tipo diverso, è necessario un invertitore di tensione,
reperibile presso i venditori car audio JVC.
Componenti da usare per l'installazione ed il
collegamento
Assieme all'apparecchio vengono forniti i componenti
sottoindicati.
Prima di procedere, verificare che tutto sia in ordine.
D
Frontrahmen
Plaque d'assemblage
Piastra di finitura
G
Sicherungsmutter (M5)
Ecrou d'arrêt (M5)
Dado di fermo (M5)
J
Griffe
Poignées
Maniglie
INSTALLAZIONE
(MONTAGGIO SUL CRUSCOTTO)
La figura che segue rappresenta un'installazione tipica. Per
eventuali chiarimenti in merito ai kit d'installazione, rivolgersi al
locale rivenditore car audio JVC o a negozi analoghi.
• Se necessario, fare effettuare l'installazione da un tecnico
qualificato.
Nehmen Sie die erforderlichen
elektrischen Anschlüsse vor.
Réalisez les connexions électriques.
Eseguire i necessari collegamenti elettrici.
1004DTSMDTJEIN
GE, FR, IT
Die geeigneten Zapfen biegen, um
die Manschette sicher festzuhalten.
Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.
Piegare le linguette necessarie
per mantenere la custodia nella
posizione corretta.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-G111

  • Seite 1 Einbausatzes brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une locale rivenditore car audio JVC o a negozi analoghi.
  • Seite 2 • Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute fusibile si brucia spesso, rivolgersi al locale rivenditore car ersetzen. Brennt die Sicherung häufig durch, wenden Sie sich souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC. audio JVC. an ihren JVC Autoradiohändler.
  • Seite 3 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Wenn Ihr Auto mit ISO-Steckern Für manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Fahrzeuge / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel ausgestattet ist / Si votre voiture est (Vauxhall) / Per alcune vetture VW/Audi o Opel (Vauxhall) équippée d’un connecteur ISO / Se la Sie müssen evtl.
  • Seite 4 Y-Anschluß (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert) Fil d’alimentation à distance Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) Filo remoto Connettore ad Y (non fornito con l’apparecchio) JVC Verstärker JVC Amplificateur Amplificatore JVC Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen) Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche) Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)