Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DIGITAL-FARBDRUCKER
MODELL
CP9550DW-S
BEDIENUNGSANLEITUNG
POWER
ALARM
PAPER/INK RIBBON
DATA
READY
COOLING
DOOR OPEN
CANCEL
FEED&CUT
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR
DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.
KONSULTIEREN SIE SIE, WENN SIE
FRAGEN ZUM GEBRAUCH DES GERÄTES
HABEN.
Dieser digitale Farbdrucker entspricht den Anforderungen der EG Richtlinie
89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG.
Die Anforderungen zur Störfestigkeit wurden so ausgewählt, daß bei einer
Benutzung im Wohnbereich, in Geschäfts-und Gewerbebereichen sowie in
Kleinbetrieben, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gebäude, eine
angemessene Störfestigkeit gegeben ist. Alle Einsatzorte sind dadurch
gekennzeichnet, daß sie direkt an die öffentliche Niederspannungs-
Stromversorgung angeschlossen sind.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric CP9550DW-S

  • Seite 1 DIGITAL-FARBDRUCKER MODELL CP9550DW-S BEDIENUNGSANLEITUNG POWER ALARM PAPER/INK RIBBON DATA READY COOLING DOOR OPEN CANCEL FEED&CUT BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES. KONSULTIEREN SIE SIE, WENN SIE FRAGEN ZUM GEBRAUCH DES GERÄTES HABEN. Dieser digitale Farbdrucker entspricht den Anforderungen der EG Richtlinie 89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG.
  • Seite 2 ACHTUNG: GEFAHR EINES STROMSCHLAGES; BITTE NICHT ÖFFNEN. UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGES ZU VERMEIDEN, ÖFFNEN SIE AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER DIE RÜCKSEITE) DES GERÄTES. IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINERLEI TEILE, DIE DURCH DEN BENUTZER ZU WARTEN WÄREN. ÜBERLASSEN SIE DIE WARTUNG BITTE QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT INHALT Inhalt ..................... 1 Vorsichtsmassnahmen ................2-4 Besondere Merkmale und Funktionen ..........5 Auspacken .................... 6 Merkmale und Funktion................. 7-8 Vorderseite ..................... 7 Seiten- und Rückwand ................8 Anschlüsse .................... 9-10 Anschluss an ein Gerät mit USB-Schnittstelle ........9 Einstellung der DIP-Schalter ..............
  • Seite 4: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN Aus Sicherheitsgründen sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen besonders zu beachten: STROMVERSORGUNG Dieser Digital-Farbdrucker ist für einen Betrieb mit 120V Wechselstrom 50/60Hz in den U.S.A. und Canada, und mit 220V-240V AC 50/60Hz in Europa ausgelegt. Das Gerät darf niemals an einer Stromversorgung angeschlossen werden, die spannungs- und/oder frequenzmäßig von den angegebenen Werten abweicht.
  • Seite 5: Für Eine Lange Lebensdauer Des Gerätes

    VORSICHTSMASSNAHMEN ENTFERNEN SIE DEN PAPIERSTREIFEN-AUFFANGBEHÄLTER, WENN SIE DIE TÜR ÖFFNEN ODER SCHLIESSEN Wenn Sie die Tür bei installiertem Papierstreifen-Auffangbehälter öffnen oder schließen, kann sich der Behälter lösen und herunterfallen. Dies kann zu Verletzungen oder Schäden führen. HINWEISE ZUM AUFSTELLORT SORGEN SIE FÜR GUTE BELÜFTUNG DES GERÄTES Ventilationsschlitze und Löcher befinden sich auf der Rückseite und auf den beiden Seiten dieses Gerätes.
  • Seite 6: Andere Hinweise

    VORSICHTSMASSNAHMEN ANSCHLUSS VON GERÄTEN AN DEN DIGITAL-FARBDRUCKER Beim Anschluß von Geräten an den Digital-Farbdrucker sind die entsprechenden Anweisungen in den Gebrauchsanleitung dieses Gerätes zu beachten. VORSICHT BEI WECHSEL DES AUFSTELLORTS Bei einem Wechsel des Aufstellorts des Digital-Farbdruckers unbedingt heftige Stöße vermeiden, da diese zu einer Hauptursache für Schäden werden können.
  • Seite 7: Besondere Merkmale Und Funktionen

    Im 10x15 (4x6”) sind maximal 600 Ausdrucke pro Rolle möglich. Eine große ökonomische Druckkapazität pro Rolle reduziert die Austauschfrequenz. DRUCKEN MIT HOHER QUALITÄT Der Farbdrucker CP9550DW-S arbeitet mit dem Thermosublimationsverfahren, das hervorragende Bilder von hoher Qualität erzeugt. Dabei lassen sich Halbtonbilder mit 256 Farbtonstufen und 16,7 Millionen Farben für jeden YMC-Punkt erzielen. HOHE AUFLÖSUNG MIT 346 DPI CP9550DW-S besitzt für hochpräzise Bilder und scharfe Fotografien eine Auflösung von 346 DPI.
  • Seite 8: Auspacken

    AUSPACKEN AUSPACKEN Gehen Sie zum Auspacken des Gerätes wie folgt vor. Überprüfen Sie den Inhalt. 1 Öffnen Sie den Karton an der Oberseite. 2 Entfernen Sie die obere Polsterung zusammen mit den Zubehörteilen. 3 Halten Sie die Pappgriffe fest und ziehen Sie sie vorsichtig nach oben, um den Drucker zusammen mit der unteren Polsterung aus dem Karton zu nehmen.
  • Seite 9: Merkmale Und Funktion

    MERKMALE UND FUNKTION VORDERSEITE PAPIERSTREIFEN-AUFFANGBEHÄLTER Haken Sie den Papierstreifen-Auffangbehälter mit Hilfe seiner Laschen ein. POWER ALARM PAPER/INK RIBBON DATA READY COOLING DOOR OPEN CANCEL FEED&CUT Zum Befestigen: A -> B Zum Entfernen: B -> A 1 TASTE POWER 8 ANZEIGE PAPER / INK RIBBON Verwenden Sie diese Taste zum EIN- und AUSSCHALTEN Wenn ein Fehler betreffend des Farbbandes oder des Druckers.
  • Seite 10: Seiten-Und Rückwand

    MERKMALE UND FUNKTION SEITEN-UND RÜCKWAND AC LINE (LINKE SEITE) (RÜCKSEITE) 1 USB-ANSCHLUSS 3 HANDHABUNG BEIM TRANSPORT Wird zum Anschluss des USB-Kabels verwendet. Halten Sie beim Transport des Gerätes diesen Griff und Siehe Seite 9. den unteren, vorderen Teil des Gerätes fest. 2 DIP SCHALTER 4 NETZBUCHSE (AC LINE) Über diese Schalter können Sie verchiedene Funktionen...
  • Seite 11: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE ANSCHLUSS AN EIN GERÄT MIT USB-SCHNITTSTELLE 2 2 2 2 2 ANSCHLUSS AN EINEM PC (BEISPIEL) Schließen Sie den Drucker wie in der Abbildung unten dargestellt an einen PC an. an USB-Anschluss an USB- Anschluss Digital-Farbdrucker...
  • Seite 12: Einstellung Der Dip-Schalter

    ANSCHLÜSSE EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER 2 2 2 2 2 EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER Alle Schalter sind werkseitig auf die Position OFF eingestellt. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Einstellung der DIP-Schalter ändern. Schalter-Nr. Einstellung Funktion Autom. Einzug & Abschneidemodus Wenn nach Einlegen des Druckpapiers bei eingeschaltetem Gerät die Klappe geschlosen wird, führt das Gerät den Papiereinzug und den Abschneidevorgang automatisch aus.
  • Seite 13: Vor Inbetriebnahme

    VOR INBETRIEBNAHME Vor dem Drucken, 1 Legen Sie das Druckerpapier in den Drucker ein. (Siehe unten.) Legen Sie den Farbträger in den Drucker ein. (Seiten 13-14) EINLEGEN DES DRUCKERPAPIERS Abstandshalter Verriegelungen 2 Die Abstandsstücke werden an den Papierflanschen befestigt. Lesen Sie hinsichtlich der Notwendigkeit einer Installation der Abstandsstücke die Schnellanleitung.
  • Seite 14 VOR INBETRIEBNAHME 2 Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten. 3 Drücken Sie die DOOR OPEN-Taste, um die Druckeinheit zu öffnen. Nehmen Sie die Farbträgerkassette des Druckers heraus. 4 Legen Sie das Druckpapier in das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass das Druckerpapier korrekt eingelegt ist. HINWEIS Legen Sie das Druckpapier vorsichtig in das Gerät ein.
  • Seite 15: Installation Des Farbträgers

    VOR INBETRIEBNAHME INSTALLATION DES FARBTRÄGERS 2 2 2 2 2 INSTALLATION DES FARBTRÄGERS Setzen Sie nach dem Einlegen des Druckerpapiers die Farbkassette in das Gerät ein. Legen Sie das Farbträger in die Farbträgerkassette ein, bevor Sie die Farbträgerkassette in den Drucker einlegen. HINWEIS •...
  • Seite 16 VOR INBETRIEBNAHME 2 Schieben Sie die Tintenkassette nach hinten in das Gerät. Halten Sie den Griff der Tintenkassette fest und schieben Sie die Tintenkassette geradeaus nach hinten in das Gerät. Heben Sie die Tintenkassette anschließend an, bis Sie ein Klicken hören, mit dem die Tintenkassette im Kassettenhalter gesichert wird.
  • Seite 17: Handhabung Der Verbrauchsmaterialien

    VOR INBETRIEBNAHME HANDHABUNG DER VERBRAUCHSMATERIALIEN 2 2 2 2 2 VOR DEM DRUCKEN • Fingerabdrücke und Staub auf der Druckerpapier-Oberfläche können die Druckqualität beeinträchtigen und Papierstaus verursachen. Wenn der Modus zum manuellen Einzug und Abschneiden ausgewählt wurde, wiederholen Sie bitte das FEED & CUT-Verfahren dreimal nach dem Austauschen des Druckpapiers.
  • Seite 18: Fehlermeldungen & Abhilfemaßnahmen

    FEHLERMELDUNGEN & ABHILFEMAßNAHMEN FEHLERANZEIGEN DES BEDIENFELDS UND ABHILFEMAßNAHMEN 2 Wenn aus irgendeinem Grund der Druckbetrieb nicht möglich sein sollte oder ein Fehler während des Druckbetriebs auftreten sollte, leuchten oder blinken die Anzeigen auf dem Bedienfeld. Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie nachfolgend aufgeführt.
  • Seite 19: Beseitigung Von Papierstaus

    FEHLERMELDUNGEN & ABHILFEMAßNAHMEN BESEITIGUNG VON PAPIERSTAUS 1 Drücken Sie die DOOR OPEN-Taste, um das Gerät zu öffnen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist, bevor die Klappe geöffnet wird. Wenn sich die Klappe nicht öffnet, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Drücken Sie anschließend erneut die DOOR OPEN-Taste.
  • Seite 20: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    FEHLERMELDUNGEN & ABHILFEMAßNAHMEN BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Nehmen Sie bei den folgenden Symptomen eine erneute Geräteprüfung vor, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Symptom Überprüfungen und mögliche Abhilfe Ist das Netzkabel ausgesteckt? Das Gerät läßt sich nicht einschalten. → Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose. →...
  • Seite 21: Reinigung

    REINIGUNG Wenn der Drucker wie unten angegeben gereinigt wird, arbeitet er zuverlässig, und seine Lebensdauer kann sich verlängern. etwas Alkohol Vorbereitungen Alkohol (Isopropylalkohol) Papiertuch (etwa 4 Mal in der Mitte falten, gefaltete Kante zum Reinigen verwenden) Kante zum Reinigen Sonstiges : Reinigungsstift (Zubehör)*, Reinigungsband (Zubehör)* *Wenden Sie sich wegen des Zubehörs bitte an lhren Händler.
  • Seite 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Geräteart Digital-Farbdrucker Modell CP9550DW-S Druckverfahren Thermosublimation fortlaufender 3-Farbendruck (gelb, magenta und zyan) plus Oberflächen-Lamination Druckauflösung 346 x 346 DPI (DPI:Dots per inch) Punktauflösung 10x15 (4x6") 1416 x 2152 Dots 13x18 (5x7") 1812 x 2452 Dots 15x23 (6x9") 2152 x 3146 Dots Druckgröße...
  • Seite 23 Via Paracelso 12, 20041 Agrate Brianza, (Milano) Italy Phone (039) 60531 FAX (039) 6057694 Benelux Branch Nijverheidsweg 23 A, 3641 RP. Postbus 222, 3640 AE Mijdrecht Phone 0297-282461 FAX 0297-283936 Hergestellt durch die Mitsubishi Electric Corporation 1 Zusho Baba, Nagaokakyo-city, Kyoto Japan WG919C150A2...

Inhaltsverzeichnis