Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Explorer 300
8 x 22 VGA Digital Camera Binocular
Users Manual
English

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AIPTEK Digital Camera Binocular Explorer 300

  • Seite 1 Explorer 300 8 x 22 VGA Digital Camera Binocular Users Manual English...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Table of Contents ........................2 Quick Start ..........................4 Features ..........................6 Introduction ..........................8 How to Use Your Binocular ....................9 Adjust Eye Relief ........................9 Adjust the Barrels ......................... 9 Focus the Binocular ......................10 How to Use Your Camera ......................
  • Seite 3 Using the Explorer Manager ....................26 Downloading pictures and movies ..................26 Album mode ......................... 27 Viewing pictures and Viewing movies .................. 28 Album Manager ........................29 Creating AVI files ........................30 Sending mail ......................... 31 Aiptek Service ........................32...
  • Seite 4: Quick Start

    Quick Start How to start taking pictures... Install 2 AAA batteries (not included). Turn on camera. Press and hold down Mode for 3 seconds. Point at something interesting. Press the Shutter. You’ve taken a picture!
  • Seite 5 Quick Start How to download your pictures... USB cable Plug in. Connect Explorer to your PC using the included USB cable. Sit back and relax a minute. Explorer automatically installs on your PC. No drivers or other software is needed. Install Ulead Photo Express.
  • Seite 6: Features

    Features Fig. 1: Top View 1. Eyepieces 2. Mode Button 3. Shutter Button 4. LCD Panel 5. Objective Lens 6. Barrel Fig. 2: Front View 7. Camera Lens...
  • Seite 7 Features Fig. 3: Bottom View 8. Diopter Scale (on right eyepiece) 9. Focus knob 10. Battery Compartment Lid (push forward and lift to remove) Fig. 4: Rear View 11. USB Port...
  • Seite 8: Introduction

    Introduction Congratulations on purchasing the Aiptek® Explorer® 300. Explorer 300 is an 8 x 22mm full-featured binocular. It is integrated with a digital camera that requires no film to capture pictures or video. This manual is designed to quickly guide you through the operation details of your Explorer 300.
  • Seite 9: How To Use Your Binocular

    How to Use Your Binocular If you want to... Do this... Adjust Eye Relief If you wear eyeglasses, fold down the rubber eyecups and hold the Fold down eyepieces up against your glasses. Adjust the Barrels 1. Hold Explorer up to your eyes in the normal viewing position.
  • Seite 10: Focus The Binocular

    How to Use Your Binocular If you want to... Do this... Focus the Binocular 1. Set the Diopter Scale on underside of Explorer at its center point between “+” and “-.” 2. Choose an object (such as a telephone Diopter scale Focus knob pole) that is at least 50 feet (15m.) away.
  • Seite 11: Insert Batteries

    Explorer performs best under good lighting conditions. Take some time to practice capturing still pictures and video. Depending on the available light and your distance from the object, captured images may not appear as bright or centered as viewed through the binoculars. Explorer has a fixed focus (you cannot focus the camera manually) and takes focused pictures even if the image in the binoculars is out-of-focus.
  • Seite 12 If you want to... Do this... Take a Still Picture 1. Press and hold down the Mode button for 3 to 5 seconds to turn on the camera. The camera will beep and the camera icon displays on the LCD. The counter, battery life and resolution icons also display.
  • Seite 13 If you want to... Do this... Take Video 1. Press and hold down the Mode button for 3 to 5 seconds to turn on the camera. 2. Press the Mode button once and the Video mode icon displays. 3. Point the binoculars at the scene you wish to capture.
  • Seite 14 If you want to... Do this... Use the Mode and Shutter Buttons • Press and hold the Mode button for 3 to 5 seconds to turn the camera on or off. • Use the Mode button to cycle through the operation icons. As you press the Mode button, the operation icons display on-screen in the following order:...
  • Seite 15: Operations

    Operations If you want to... Do this... Use the Camera Mode • Keep pressing the Mode button until the Camera icon displays. Then press the Shutter button to take a still picture. Camera Icon Change the Camera Resolution • Select a Resolution setting before taking a still image: 1.
  • Seite 16: Use The Video Mode

    Operations If you want to... Do this... Use the Video Mode • Keep pressing the Mode button until the Video icon displays. Then press the Shutter button to begin recording a movie. Press the Shutter button again Video Icon to stop recording. Note: The length of a video depends on how much memory you have available.
  • Seite 17: Find Out How Many Pictures You've Taken

    Operations If you want to... Do this... Find Out How Many Pictures You • Check out the LCD Counter. The Have Taken counter displays the number of pictures or videos taken, from 0 to 999. Counter Display Note: If you take more than 999 pictures, the camera counter returns to 001.
  • Seite 18: Find Out How Much Power Is Left In The Battery

    Operations If you want to... Do this... Find Out How Much Power is Left • Check the battery indicators on the in the Batteries display. Full Power Low Power Indicator Indicator Find Out Why Explorer is Beeping Listen for the following patterns: Power on: Two short high beeps.
  • Seite 19: Download Pictures

    Operations If you want to... Do this... Download Pictures No driver is necessary for downloading your pictures or video. Just attach one end of the USB cable to the camera’s USB port and the other end to your PC’s USB port. Your PC considers the camera as a mass storage device and displays it like a hard drive.
  • Seite 20 Operations If you want to... Do this... Download Pictures (continued) 1. Using the provided USB cable, plug the one end of the cable into the camera’s USB port and the other end into your PC’s USB port. 2. Explorer automatically installs drivers on your PC (there is no need for external drivers).
  • Seite 21: Install Image Editing Software

    Operations If you want to... Do this... Install Image Editing Software 1. Insert supplied CD Rom into your PC’s (Ulead Photo Express) drive. 2. A splash screen displays. Click on “Ulead Photo Express.” 3. Follow on-screen instructions. 4. After you click “Finish,” the Ulead Note: If you are connected to the internet Photo Express icon appears on your and you click on the Meade logo on the...
  • Seite 22: System Requirements

    Operations Other Software The included CD ROM contains other software programs by Ulead that will assist you in editing your images, allow you to transfer images to email, and provide you with other useful functions. Ulead Photo Express®, Photo Explorer, and Cool 360™, and Explorer Manager are proprietary programs, and may not be sold, licensed or distributed without the express written consent of Ulead.
  • Seite 23 Maintenance Care of your Explorer 1. Never immerse Explorer in liquid. Remove dust or stains with a soft cloth dampened with water or neutral detergent. Keep in a dry, cool dust-free environment or a container when it is not being used. Do not spray liquid cleaners directly onto LCD.
  • Seite 24: Specifications

    Specifications Binocular power Binocular objective lens diameter 22mm Binocular optical design Folding roof prism, fully-coated Binocular close focus 16 ft. Field of view (diagonal) 8.2° Binocular field of view 382 ft. at 1000 yds. Image capture resolution 640 x 480, 320 x 260, 24-bit color Maximum length of movie Up to 200 seconds Camera aperture...
  • Seite 25: Launching The Explorer Manager

    Launching the Explorer Manager There are two ways to launch your Explorer Manager (If the program doesn’t launch automatically): 1. Double-click the “ “ icon on the Desktop to execute the program. 2. Click on the “Start” menu and go to “Programs.” Then go to the folder named “Explorer Manager“...
  • Seite 26: Using The Explorer Manager

    Using the Explorer Manager Downloading pictures and movies 1. Make sure your camera is connected to your PC via the USB cable. 2. Explorer Manager displays. Click on the Album icon. 3. A dialogue box displays and asks if you want to “download”...
  • Seite 27: Album Mode

    Using the Explorer Manager Album mode Transfer images to the work area Album Manager Transfer images to the album Album Create AVI file Image Send Mail Work area Select All Minimize Delete Exit Note 1: become active and are highlighted when an image ( is selected.
  • Seite 28: Viewing Pictures

    Using the Explorer Manager Viewing pictures Double-click any picture or movie to launch the viewer. Next picture Previous picture Slide show Exit Viewing movies Double-click any AVI movie to automatically launch the movie in your default media player.
  • Seite 29: Album Manager

    Using the Explorer Manager Album Manager 1. Highlight a picture on the work area and click to transfer to the Photo Album. Album Manager 2. Click the Album Manager to create a new Photo Album. 3. Key in a new album name. 4.
  • Seite 30: Creating Avi Files

    Using the Explorer Manager Creating AVI files 1. Select jpg / bmp images from the work area. 2. Click to load the images to the AVI File Manager. 3. Order the image sequence, and adust the frame rate.
  • Seite 31: Sending Mail

    Using the Explorer Manager Sending mail Click to send a selected image to an email recipient. It will launch your default email application. Note: Some of the binocular- camera models have an internal PC Camera mode which operates at VGA and QVGA resolution. You may use your own software (such as VidCap32 or AmCap, which comes bundled with Windows) to take advantage of various features of the their software programs, such as live video capture, etc.
  • Seite 32: Aiptek Service

    Aiptek Service AIPTEK International GmbH you have any problems, please Halskestrasse 6 contact AIPTEK office to which your 47877 Willich, Germany country is assigned. TEL +49 21 54 - 92 35 50 Note: If you reside outside of the Fax +49 21 54 - 92 35 68 United States or Germany, please http://www.aiptek.de...
  • Seite 33 Explorer 300 8 x 22 VGA Digitalkamera und Fernglas BENUTZERHANDBUCH Deutsch...
  • Seite 34 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ......................... 2 Schnellstart ..........................4 Komponenten ........................6 Einführung ..........................8 Verwenden Ihres Fernglas ....................9 Verstellen der Augenmuscheln ..................... 9 Verstellen der Fernglasrohre ....................9 Fokussieren des Fernglas ....................10 Verwenden der Kamera ......................11 Einlegen von Batterien ......................11 Auswählen des Betriebsmodus ....................
  • Seite 35 Verwenden der Explorer Manager ..................26 Herunterladen der Bilder und Videoclips ................26 Albummodus ......................... 27 Anschauen der Bilder und Anschauen der Videoclips ............28 Album-Manager ........................29 Erstellen der AVI-Dateien ..................... 30 Email Verschicken ........................ 31 AIPTEK-Kundendienst ......................32...
  • Seite 36: Schnellstart

    Schnellstart Beginnen der Bildaufnahme Zwei AAA-Batterien (nicht mitgeliefert) einlegen. Kamera einschalten. Halten Sie den Modusschalter für 3 Sekunden gedrückt. Auf etwas interessantes zielen. Den Auslöser drücken. Schon haben Sie so ein Bild aufgenommen!
  • Seite 37: Übertragen Ihrer Bilder

    Schnellstart Übertragen Ihrer Bilder USB-Kabel Einstecken. Verbinden Sie den Explorer über das beigelegte USB-Kabel mit Ihrem PC. Sich hinsetzen und für eine Minute entspannen. Der Explorer wird automatisch auf Ihrem PC installiert. Ein zusätzlicher Treiber ist nicht erforderlich. Ulead Photo Express installieren. Legen Sie die CD ein, klicken auf Ulead Photo Express und folgen dann den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Seite 38: Komponenten

    Komponenten Abb. 1: Obenansicht 1. Okulare 2. Modusschalter 3. Auslöser 4. LCD-Bildschirm 5. Okularlinse 6. Fernglasrohr Abb. 2: Frontansicht 7. Objektivlinse...
  • Seite 39 Komponenten Abb. 3: Untenansicht 8. Dioptrieausgleicher (am rechten Okular) 9. Fokusschalter 10. Abdeckung des Batteriefachs (Vorwärts drücken und hoch heben, um sie zu entfernen.) Abb. 4: Rückansicht 11. USB-Anschluss...
  • Seite 40: Einführung

    Einführung Herzliche Glückwünsche zu Ihrem Kauf des Aiptek® Explorer® 300. Explorer 300 ist ein 8 x 22mm Fernglas mit Vollfunktionen. In dem Fernglas ist eine Digitalkamera integriert, so dass Sie keine Filme brauchen, um Bilder oder Videoclips aufzunehmen. Dieses Handbuch hilft Ihnen schnell die Details zur Bedienung Ihres Explorer 300 zu erfahren.
  • Seite 41: Verwenden Ihres Fernglas

    Verwenden Ihres Fernglas Funktionen Bedienungsweise Verstellen der Augenmuscheln Wenn Sie Brillenträger sind, falten Sie bitte die Gummi-Augenmuscheln nach Nach unten falten unten und rücken dann die Okulare unmittelbar an Ihre Brillengläser heran. Verstellen der Fernglasrohre 1. Halten Sie den Explorer in einer normalen Betrachtungsposition an Ihre Da der Abstand zwischen den Augen Augen.
  • Seite 42: Fokussieren Des Fernglas

    Verwenden Ihres Fernglas Funktionen Bedienungsweise Fokussieren des Fernglas 1. Stellen Sie den Dioptrieausgleicher an der Unterseite des Explorers auf den Mittelpunkt zwischen “+” und “-” ein. 2. Wählen Sie einen Gegenstand (wie Dioptrieausgleicher Fokusschalter z.B. einen Laternenpfahl) aus, der mindesten 15 m entfernt ist. 3.
  • Seite 43 Der Explorer liefert bei guten Lichtkonditionen die beste Leistung. Nehmen Sie sich etwas Zeit, um die Aufnahme von Bildern und Videoclips zu üben. Unter dem Einfluss von verfügbarem Licht und Ihrer Entfernung zu dem Objekt erscheinen die aufgenommenen Bilder möglicherweise nicht so hell oder zentriert wie sie durch das Fernglas beobachtet wurden.
  • Seite 44: Aufnehmen Eines Bildes

    Funktionen Bedienungsweise Aufnehmen eines Bildes 1. Halten Sie den Modusschalter für 3 bis 5 Sekunden gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Die Kamera gibt daraufhin einen Piepton ab und das Kamerasymbol wird auf dem LCD- Bildschirm angezeigt. Das Zähler-, Batteriestatus- und Auflösungssymbol erscheint ebenfalls.
  • Seite 45: Aufnehmen Eines Videoclips

    Funktionen Bedienungsweise Aufnehmen eines Videoclips 1. Halten Sie den Modusschalter für 3 bis 5 Sekunden gedrückt, um die Kamera einzuschalten. 2. Drücken Sie einmal den Modusschalter. Das Videomodus- Symbol erscheint daraufhin. 3. Richten Sie Ihr Fernglas auf die aufzuzeichnende Szene aus. 4.
  • Seite 46: Verwenden Des Modusschalters Und Des Auslösers

    Funktionen Bedienungsweise Verwenden des Modusschalters und • Halten Sie den Modusschalter für 3 bis des Auslösers 5 Sekunden gedrückt, um die Kamera auszuschalten. • Drücken Sie den Modusschalter, um die Betriebssymbole nacheinander in Reihenfolge anzeigen zu lassen. Wenn Sie den Modusschalter drücken, werden die Betriebssymbole in der folgenden Reihenfolge auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 47: Bedienung

    Bedienung Funktionen Bedienungsweise Verwenden des Kameramodus • Drücken Sie mehrmals den Modusschalter, bis das Kamerasymbol angezeigt wird. Drücken Sie anschließend den Auslöser, um ein Bild aufzunehmen. Kamerasymbol Ändern der Kameraauflösung • Wählen Sie eine Auflösungseinstellung, bevor Sie ein Bild aufnehmen: 1.
  • Seite 48: Verwenden Des Videomodus

    Bedienung Funktionen Bedienungsweise Verwenden des Videomodus • Drücken Sie mehrmals den Modusschalter, bis das Videosymbol angezeigt wird. Drücken Sie anschließend den Auslöser, um die Video Icon Aufzeichnung eines Videoclips zu Hinweis: Die Länge des Videoclips, den starten. Drücken Sie noch einmal den Sie aufnehmen können, hängt von dem Auslöser, um die Aufzeichnung zu freien Speicherplatz ab.
  • Seite 49: Erkennen Der Anzahl Der Aufgenommenen Bilder

    Bedienung Funktionen Bedienungsweise Erkennen der Anzahl der • Schauen Sie die Zähleranzeige auf aufgenommenen Bilder dem Bildschirm an. Der Zähler zeigt die Anzahl der aufgenommenen Bilder oder Videoclips von 0 bis 999 an. Zähleranzeige Hinweis: Wenn Sie mehr als 999 Bilder aufgenommen haben, fängt der Zähler wieder mit 001 an.
  • Seite 50: Erkennen Des Batteriestatus

    Bedienung Funktionen Bedienungsweise Erkennen des Batteriestatus • Schauen Sie die Batteriestatusanzeige auf dem Bildschirm an. Anzeige für voll Anzeige für Aufgeladen geringe Ladung Grund für das Piepen des Explorers Verschiedene Pieptöne haben verschiedene Bedeutungen wie folgend: finden Einschalten: Ein kurzer und hoher Piepton zweimal.
  • Seite 51: Übertragen Von Bildern

    Bedienung Funktionen Bedienungsweise Übertragen von Bildern Ein Treiber ist nicht für die Übertragung der Bilder oder Videoclips zu Ihrem Computer erforderlich. Stecken Sie einfach ein Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss an der Kamera und das andere Ende in den USB-Anschluss am PC ein.
  • Seite 52 Bedienung Funktionen Bedienungsweise Übertragen von Bildern (Fortsetzung) 1. Stecken Sie ein Ende des beigelegten USB-Kabels in den USB-Anschluss an der Kamera und das andere Ende in den USB-Anschluss am PC ein. 2. Der Explorer wird automatisch auf Ihrem PC installiert (ein zusätzlicher Treiber ist nicht erforderlich).
  • Seite 53: Installieren Der Bildbearbeitungssoftware

    Bedienung Funktionen... Bedienungsweise... Installieren der 1. Legen Sie die beigelegte CD in das Bildbearbeitungssoftware (Ulead entsprechende Laufwerk am PC ein. Photo Express) 2. Ein Startfenster wird daraufhin angezeigt Klicken Sie auf “Ulead Photo Express”. 3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Hinweis: Wenn Sie eine Verbindung Bildschirm.
  • Seite 54: Systemanforderungen

    Bedienung Andere Software Die beigelegte CD-ROM enthält andere Software von Ulead, die Sie beim Bearbeiten Ihrer Bilder unterstützt, Ihnen das Senden der Bilder zum E-Mail-Programm erlaubt und viele andere praktische Funktionen anbietet. Ulead Photo Express®, Photo Explorer, Cool 360™ und Explorer Manager sind proprietäre Programme und dürfen nicht ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung von Ulead verkauft, lizenziert oder verteilt werden.
  • Seite 55: Wartung

    Wartung Pflegen Ihres Explorers 1. Setzen Sie den Explorer nicht Flüssigkeit aus. Entfernen Sie Staub oder Flecken mit einem weichen, mit Wasser oder neutralem Reinigungsmittel angefeuchteten Stofftuch. Bewahren Sie die Kamera in einer trockenen, kühlen und staubfreien Umgebung oder in einem Behälter auf, wenn sie über längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Seite 56: Technische Daten

    Technische Daten Fernglasleistung Durchmesser der Fernglasokularlinse 22mm Optisches Design des Fernglases Dachkantprismen, voll beschichtet. Fernglas-Innenfokus 16 ft. (4,8 m) Sichtfeld (diagonal) 8.2° Okularsichtfeld 382 ft. bei 1000 jds (116 m bei 914 m) Bildaufnahmeauflösung 640 x 480, 320 x 260, 24-Bit Farben Maximale Videolänge Bis zu 200 Sekunden Kamerablende...
  • Seite 57: Explorer Manager Starten

    Explorer Manager Starten Sie können Ihren Kamera-Manager - Explorer Manager - auf zwei verschiedene Arten starten (wenn das Programm nicht automatisch startet): 1. Doppelklicken Sie “ “ auf dem Desktop, um das Programm zu starten. 2. Klicken Sie auf “Start” in der Taskleiste und wählen Sie “Programme”, wählen Sie dann den Ordner “Explorer Manager”...
  • Seite 58: Verwenden Der Explorer Manager

    Verwenden der Explorer Manager Herunterladen der Bilder und Videoclips 1. Stellen Sie sicher, dass die Kamera über das USB-Kabel mit dem PC verbunden ist. 2. Explorer Manager Anzeigen. Klicken Sie auf das Album-Symbol. 3. Ein Dialogfenster erscheint und fragt Sie, ob Sie die Bilder von Ihrer Kamera “herunterladen”...
  • Seite 59: Albummodus

    Verwenden der Explorer Manager Albummodus Bilder zu Ihrer Arbeitsfläche übertragen Album-Manager Bilder zum Album übertragen Album AVI-Datei erstellen Bild E-Mail senden Arbeitsfläche Alles wählen Minimieren Löschen Beenden Hinweis 1: werden aktiv und sind markiert, wenn ein Bild ( gewählt wird. Hinweis 2: Zum Markieren oder Entmarkieren, halten Sie die Strg-Taste Ihres PC’s gedrückt und klicken Sie auf ein Bild (...
  • Seite 60: Anschauen Der Bilder

    Verwenden der Explorer Manager Anschauen der Bilder Klicken Sie doppelt auf ein beliebiges Bild oder Video, um das Ansichtsfenster aufzurufen. Nächstes Bild Vorheriges Bild Diaschau Beenden Anschauen der Videoclips Klicken Sie doppelt auf eine beliebige AVI-Datei, um Ihr Video mit Hilfe Ihres Standard- Videowiedergabeprogramms anzuschauen.
  • Seite 61 Verwenden der Explorer Manager Album-Manager 1. Heben Sie ein Bild im Arbeitsbereich hervor und klicken Sie auf um es in das Fotoalbum zu übertragen. Albummanager 2. Klicken Sie auf den Album-Manager um ein neues Fotoalbum zu anzulegen. 3. Geben Sie den Namen eines neuen Albums ein.
  • Seite 62: Erstellen Der Avi-Dateien

    Verwenden der Explorer Manager Erstellen der AVI-Dateien 1. Wählen Sie jpg- oder bmp-Bilddateien aus der Arbeitsfläche. 2. Klicken Sie auf , um diese Bilder zum AVI File Manager zu laden. 3. Ordnen Sie die Reihenfolge der Bilder und stellen die Bildrahmenrate ein.
  • Seite 63: Email Verschicken

    Verwenden der Explorer Manager Email verschicken Klicken Sie , um das gewählte Bild per Email zu verschicken. Ihr Default- Emailprogramm wird gestartet. Hinweis: Manche Fernglas-Kamera-Modelle haben einen internen PC-Kameramodus, der mit der VGA- und QVGA-Auflösung arbeitet. Sie können Ihre eigene Software (z.B.
  • Seite 64: Aiptek-Kundendienst

    AIPTEK-Kundendienst Wenn AIPTEK International GmbH Sie Probleme haben, Halskestrasse 6 wenden Sie sich bitte an das AIPTEK, 47877 Willich, Germany das für Ihr Land zugewiesen ist. TEL +49 21 54 - 92 35 50 Hinweis: Wenden Sie sich bitte an Fax +49 21 54 - 92 35 68 AIPTEK International Inc., wenn Sie...
  • Seite 65 Explorer 300 Jumelles appareil photo numérique VGA 8 x 22 Manuel de l’utilisateur Français...
  • Seite 66 Table des matières Table des matières ........................ 2 Démarrage Rapide ......................... 4 Fonctions ..........................6 Introduction ..........................8 Comment utiliser vos jumelles .................... 9 Ajuster les protections oculaires ................... 9 Ajuster les fûts ........................9 Mise au point des jumelles ....................10 Comment utiliser votre appareil photo ................
  • Seite 67 Télécharger les photos et les vidéos ..................26 Mode Album ......................... 27 Visualiser les photos et Visualiser les vidéos ............... 28 Album Manager ........................29 Créer les fichiers AVI ......................30 Envoyer un courrier électronique ..................31 Service AIPTEK ........................32...
  • Seite 68: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Comment commencer à prendre des photos... Installez 2 piles AAA (non fournies). Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur le bouton Mode pendant 3 secondes. Visez un sujet qui vous intéresse. Appuyez sur le déclencheur. La photo est prise.
  • Seite 69 Démarrage rapide Comment télécharger vos photos... Câble USB Branchez. Connectez Explorer à votre PC à l’aide du câble USB inclus. Installez-vous, et patientez une minute. Explorer s’installe automatiquement sur votre PC. Aucun pilote ou autre logiciel n’est nécessaire. Installez Ulead Photo Express. Insérez le CD, cliquez sur Ulead Photo Express et suivez les instructions qui s’affichent à...
  • Seite 70 Caractéristiques Fig. 1: Vue du hau 1. Viseurs 2. Bouton Mode 3. Déclencheur 4. Ecran LCD 5. Objectif 6. Fût Fig. 2: Vue avant 7. Objectif d’appareil...
  • Seite 71 Caractéristiques Fig. 3: Vue bas 8. Échelle de dioptrie (sur le viseur de droite) 9. Molette de Mise au point 10. Couvercle du compartiment des piles (poussez le couvercle vers le bas et soulevez- le pour le retirer.) Fig. 4: Vue arrière 11.
  • Seite 72: Introduction

    Introduction Félicitation pour l’achat du Aiptek® Explorer® 300. L’Explorer 300 est une paire de jumelles 8 x 22 mm aux fonctions complètes. Elle comportent, incorporées, un appareil photo numérique qui n’a pas besoin de pellicule pour capturer des photos ou de la vidéo. Ce manuel a été...
  • Seite 73: Comment Utiliser Vos Jumelles

    Comment utiliser vos jumelles Si vous voulez... Il faut... Ajuster la protection oculaire Si vous portez des lunettes, repliez les Replier supports oculaires en caoutchouc Replier et appuyez les supports contre vos lunettes. Ajuster les fûts 1. Placez l’Explorer devant vos yeux en position d’observation normale.
  • Seite 74 Comment utiliser vos jumelles Si vous voulez... Il faut... Mettre les lunettes au point 1. Réglez l’échelle de dioptrie sous le centre de l’Explorer au centre, entre “+” et “-.” Molette de Mise au point 2. Choisissez un objet (p.ex. un pylône Échelle de dioptrie téléphonique) situé...
  • Seite 75: Sélectionner Une Opération

    L’Explorer fonctionne de façon optimale lorsque les conditions d’éclairage sont bonnes. Exercez-vous un peu à prendre des photos et des vidéos. Selon la quantité de lumière disponible et la distance de l’objet, il se peut que les images capturées ne soient pas aussi brillantes ou centrées qu’elles le sont vues dans les jumelles.
  • Seite 76 Si vous voulez... Il faut... Prendre une photo fi xe 1. Appuyez sur le bouton Mode pendant 3 à 5 secondes pour mettre l’appareil sous tension. L’appareil émettra un bip et l’icône d’appareil s’affichera sur l’écran LCD. Les icônes de compteur, d’autonomie des piles et de résolution s’afficheront également.
  • Seite 77 Si vous voulez... Il faut... Prendre une vidéo 1. Appuyez sur le bouton Mode pendant 3 à 5 secondes pour mettre l’appareil sous tension. 2. Appuyez une fois sur le bouton Mode et l’icône du mode Vidéo s’affiche. 3. Pointez les jumelles sur la scène que vous voulez capturer.
  • Seite 78 Si vous voulez... Il faut... Utiliser les boutons Mode et • Appuyez sur le bouton Mode pendant Déclencheur 3 à 5 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. • Utilisez le bouton Mode pour faire défiler les icônes d’opération. Lorsque vous appuyez sur le bouton Mode, les icônes d’opération s’affichent à...
  • Seite 79: Opérations

    Opérations Si vous voulez... Il faut... Utiliser le mode Appareil • Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône Appareil s’affiche. Puis appuyez sur le Déclencheur pour prendre une photo. Icône d’Appareil Changer la résolution de l’appareil • Sélectionnez un réglage de Résolution avant de prendre une photo: 1.
  • Seite 80: Utiliser Le Mode Vidéo

    Opérations Si vous voulez... Il faut... Utiliser le mode Vidéo • Continuez à appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône Vidéo s’affiche. Appuyez sur le Déclencheur pour commencer à enregistrer Icône Vidéo une vidéo. Pour interrompre l’enregistrement, appuyez de nouveau Remarque: La durée de la vidéo dépend sur le Déclencheur.
  • Seite 81: Utiliser Le Retardateur

    Opérations Si vous voulez... Il faut... Savoir combien d’images vous avez • Lisez le compteur sur l’écran LCD. Le prises compteur affiche le nombre de photos ou de vidéos que vous avez prises, entre 0 et 999. Affichage du Compteur Remarque: Si vous avez pris plus de 999 photos, le compteur de l’appareil retourne à...
  • Seite 82: Pour Savoir L'énergie Encore Disponible Dans Les Piles

    Opérations Si vous voulez... Il faut... Pour savoir l’énergie encore • Consultez les indicateurs de batterie disponible dans les piles à l’écran. Indicateur Indicateur pleine charge Basse charge Pour savoir pourquoi Explorer émet Les signaux sonores émis peuvent être les suivants: Sous tension: Deux bips aigus brefs.
  • Seite 83: Télécharger Les Photos

    Opérations Si vous voulez... Il faut... Télécharger les photos Aucun pilote n’est nécessaire pour le téléchargement de vos images ou vidéos. Il vous suffit de connecter l’une des extrémités du câble USB sur le port USB de l’appareil et l’autre extrémité sur le port USB du PC.
  • Seite 84 Opérations Si vous voulez... Il faut... Télécharger les photos (suite) 1. En utilisant le câble USB fourni, branchez l’une des extrémités du câble USB sur le port USB de l’appareil et l’autre extrémité sur le port USB du 2. Explorer installe automatiquement les pilotes sur le PC (vous n’avez pas besoin de pilotes externes).
  • Seite 85: Installer Les Logiciels D'édition D'image

    Opérations Si vous voulez... Il faut... Installer les logiciels d’édition d’image 1. Insérez le CD-ROM fourni dans l’unité (Ulead Photo Express) de votre PC. 2. Un écran d’accueil s’affiche. Cliquez sur “Ulead Photo Express”. 3. Suivez les instructions qui s’affichent à...
  • Seite 86: Configuration Requise

    Opérations Autres logiciels Le CD ROM d’accompagnement contient d’autres logiciels Ulead qui vous aideront à éditer vos images, vous permettront de transférer les images sur des courriers électroniques et vous apporteront d’autres fonctions utiles. Ulead Photo Express®, Photo Explorer, Cool 360™...
  • Seite 87 Maintenance Prendre soin de votre Explorer 1. Ne jamais immerger l’Explorer dans un liquide. Nettoyez la poussière ou les taches avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau ou un détergent neutre. Conservez-le dans un endroit sec et frais et sans poussière ou dans une boîte si vous ne l’utilisez pas. Ne vaporisez pas de nettoyants liquides directement sur l’écran LCD.
  • Seite 88: Spécifications

    Spécifications Puissance des jumelles Diamètre de l’objectif des jumelles 22mm Design optique des jumelles Prisme de toit pliant, revêtement plein Mise au point proche des jumelles 16 pieds Champ de vision (diagonale) 8.2° Champ de vision des jumelles 382 pieds à1000 yards. Résolution de capture d’image 640 x 480, 320 x 260, couleur 24 bits Durée maximum de la vidéo...
  • Seite 89: Lancer Le Explorer Manager

    Lancer le Explorer Manager Il existe deux manières de lancer le gestionnaire de votre appareil photo numérique, Explorer Manager (Si le programme ne s’exécute pas automatiquement): 1. Double-cliquez sur l’icône “ “ située sur le Bureau pour lancer le programme. 2.
  • Seite 90: Utiliser Le Explorer Manager

    Utiliser le Explorer Manager Télécharger les photos et les vidéos 1. Assurez-vous de bien avoir connecté votre appareil photo à votre PC à l’aide du câble USB. 2. Le programme Explorer Manager apparaît. Cliquez sur l’icône Album. 3. Une boîte de dialogue s’ouvre qui vous demande si vous voulez faire un “téléchargement aval”...
  • Seite 91: Mode Album

    Utiliser le Explorer Manager Mode Album Transférer les images vers la Gestionnaire d’Album zone de traitement Transférer les images vers l’album Album Créer le fichier AVI Image Envoyer des courriers Zone de traitement Sélectionner tout Minimiser Supprimer Quitter Remarque 1: Les icônes deviendront actives et seront mises en évidence lorsqu’une image ( est sélectionnée.
  • Seite 92 Utiliser le Explorer Manager Visualiser les photos Double-cliquez sur n’importe quelle image ou vidéo pour lancer la visualisation. Image suivante Image Précédente Panorama Quitter Visualiser les vidéos Double-cliquez sur n’importe quelle vidéo au format AVI pour lancer automatiquement la vidéo dans votre lecteur de média par défaut.
  • Seite 93: Album Manager

    Utiliser le Explorer Manager Album Manager 1. Mettez en évidence une image dans la zone de travail et cliquez sur pour la transférer vers Photo Album. Album Manager 2. Cliquez sur l’icône Album Manager pour créer un nouvel Album Photo. 3.
  • Seite 94: Créer Les Fichiers Avi

    Utiliser le Explorer Manager Créer les fichiers AVI 1. Sélectionnez les images au format jpg ou bmp dans la zone de traitement. 2. Cliquez sur l’icône pour charger les images vers le Gestionnaire de Fichier AVI. 3. Organisez la séquence d’images puis réglez le taux d’image.
  • Seite 95: Envoyer Un Courrier Électronique

    Utiliser le Explorer Manager Envoyer un courrier électronique Cliquez sur pour envoyer une image sélectionnée à un destinataire par messagerie électronique. Cela lancera votre programme de messagerie électronique par défaut. Remarque: Certains modèles de jumelles – appareil photo possède un mode Caméra PC interne qui fonctionne aux résolutions VGA et QVGA.
  • Seite 96: Service Aiptek

    Halskestrasse 6 quelconque, veuillez prendre contact 47877 Willich, Allemagne avec le bureau AIPTEK de votre Tél. +49 21 54 - 92 35 50 pays. Veuillez remarquer que : Si Télécopie +49 21 54 - 92 35 68 vous résidez hors des Etats-Unis ou...
  • Seite 97: Manuale Utente

    Explorer 300 Binocolo fotocamera digitale 8 x 22 VGA Manuale utente Italiano...
  • Seite 98 Contenuti Contenuti ..........................2 Avviamento rapido ........................ 4 Caratteristiche ........................6 Introduzione ........................... 8 Come si utilizza il binocolo ....................9 Regolazione campo visivo posteriore dell’oculare ..............9 Regolazione barilotti ......................9 Ghiera di messa a fuoco del binocolo .................. 10 Come si utilizza la fotocamera .....................
  • Seite 99: Contenuti

    Uso della Explorer Manager ....................26 Scaricare immagini e filmati ....................26 Modalità Album ........................27 Visualizzazione delle fotografie e Visualizzazione dei filmati ..........28 Gestione album ........................29 Creare file AVI ........................30 Spedisci posta ........................31 Servizio AIPTEK ........................32...
  • Seite 100: Avviamento Rapido

    Avviamento rapido Come si indizia a fotografare ... Inserire 2 batterie AAA (non incluse). Accendere la fotocamera. Premere e mantenere premuto per 3 secondi il tasto Modalità. Puntare su qualcosa d’interessante. Pressione del tasto Otturatore. La fotografia è stata acquisita!
  • Seite 101 Avviamento rapido Come scaricare le immagini ... Cavo USB Collegare. Collegare Explorer al PC utilizzando il cavo USB allegato. Accomodarsi e rilassarsi un minuto. Explorer è installato automaticamente sul PC. Non sono necessari né driver né altri software. Installare Ulead Photo Express. Inserire il CD, fare clic su Ulead Photo Express e seguire le istruzioni su schermo.
  • Seite 102: Caratteristiche

    Caratteristiche Figura 1: Veduta del lato superiore 1. Oculari 2. Tasto Modalità 3. Tasto Otturatore 4. Pannello LCD 5. Obiettivo 6. Barilotto Figura 2: Veduta del lato frontale 7. Obiettivo fotocamera...
  • Seite 103 Caratteristiche Figura 3: Veduta del lato inferiore 8. Ghiera di regolazi- one diottrica (sull’oculare destro) 9. Ghiera di messa a fuoco 10. Coperchio scompar- to batterie (spingere in avanti e sollevare per rimuoverlo) Figura 4: Veduta del lato posteriore 11. Porta USB...
  • Seite 104: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di Aiptek® Explorer® 300. Explorer 300 è un binocolo 8 x 22 mm completo di tutte le funzionalità. È integrato con una fotocamera digitale che non necessita di pellicole per acquisire immagini o video. Questo manuale è stato studiato per spiegare in modo rapido i dettagli operativi di Explorer 300.
  • Seite 105: Come Si Utilizza Il Binocolo

    Come si utilizza il binocolo Se si vuole... Fare così ... Regolare il campo visivo posteriore Se si portano gli occhiali, abbassare gli dell’oculare oculari di gomma ed appoggiarli sugli Abbassare occhiali. Regolare i barilotti 1. Portare Explorer agli occhi e tenerlo nella normale posizione di È...
  • Seite 106 Come si utilizza il binocolo Se si vuole... Fare così... Mettere a fuoco il binocolo 1. Impostare la Regolazione diottrica, sulla parte inferiore di Explorer, sul punto centrale tra “+” e “-.” Ghiera di messa Ghiera di regolazione 2. Scegliere un oggetto (come un palo a fuoco diottrica del telefono) che si trovi ad almeno 50...
  • Seite 107: Inserimento Delle Batterie

    Le prestazioni di Explorer sono migliori con buone condizioni di luce. Fare un po’ di pratica per imparare ad acquisire fotografie e video. In base alla luce disponibile ed alla distanza dall’oggetto, le immagini acquisite possono non apparire brillanti o centrate come osservate con il binocolo.
  • Seite 108 Se si vuole... Fare così... Acquisire la fotografia 1. Per accendere fotocamera premere, e mantenere premuto il tasto Modalità per 3 - 5 secondi. La fotocamera emetterà un avviso sonoro e sul pannello LCD è visualizzata l’icona fotocamera. Sono visualizzati anche il contatore, l’indicatore di carica delle batterie e la risoluzione.
  • Seite 109 Se si vuole... Fare così... Registrare una sequenza video 1. Per accendere fotocamera premere, e mantenere premuto il tasto Modalità per 3 - 5 secondi. 2. Premere una volta il tasto Modalità e sarà visualizzata l’icona della modalità Video. 3. Puntare il binocolo sulla scena che si vuole acquisire.
  • Seite 110 Se si vuole... Fare così... Utilizzare il tasto Modalità ed il tasto • Per accendere fotocamera premere, Otturatore e mantenere premuto il tasto Modalità per 3 - 5 secondi. • Utilizzare il tasto Modalità per passare ciclicamente tra le icone operative. Come si preme il tasto Modalità, le icone operative sono visualizzate sullo schermo nel seguente ordine:...
  • Seite 111: Operazioni

    Operazioni Se si vuole... Fare così... Utilizzare la modalità Fotocamera • Continuare a premere il tasto Modalità finché è visualizzata l’icona Fotocamera. Poi premere il tasto Otturatore per scattare una fotografia. Icona fotocamera Modificare la risoluzione della • Selezionare una impostazione di fotocamera risoluzione prima di scattare la fotografia:...
  • Seite 112: Utilizzo Della Modalità Video

    Operazioni Se si vuole... Fare così... Utilizzare la modalità Video • Continuare a premere il tasto Modalità finché è visualizzata l’icona Video. Poi premere il tasto per Otturatore iniziare registrazione di un filmato. Premere di nuovo il tasto Otturatore per terminare Icona Video la registrazione.
  • Seite 113: Utilizzo Dell'autoscatto

    Operazioni Se si vuole... Fare così... Scoprire quante fotografie sono state • Controllare il contatore LCD. Il acquisite contatore visualizza il numero di immagini o filmati acquisiti, da 0 a 999. Display contatore Nota: se si scattano più di 999 fotografie, il contatore della fotocamera torna a 001.
  • Seite 114: Livello Di Carica Rimanente Delle Batterie

    Operazioni Se si vuole... Fare così... Scoprire il livello di carica rimanente • Controllare sullo schermo gli indicatori delle batterie di livello di carica delle batterie. Indicatore Livello Indicatore Livello di carica completa di carica basso Scoprire perché Explorer emette degli Prestare attenzione ai seguenti modelli: Accensione: due avvisi sonori rapidi ed avvisi sonori...
  • Seite 115 Operazioni Se si vuole... Fare così... Scaricare le immagini Non è necessario alcun driver per scaricare le immagini o le sequenze video. Basta collegare una estremità del cavo USB alla porta USB della fotocamera e l’altra estremità alla porta USB del PC. Il PC considera la fotocamera come un dispositivo d’archiviazione di massa e la visualizza come un disco rigido.
  • Seite 116 Operazioni Se si vuole... Fare così... Scaricare le immagini (continuazione) 1. Utilizzando il cavo USB allegato, collegare una estremità del cavo alla porta USB della fotocamera e l’altra estremità alla porta USB del PC. 2. Explorer installa automaticamente i driver sul PC (non sono necessari driver esterni).
  • Seite 117 Operazioni Se si vuole... Fare così... Installare il software d’elaborazione di 1. Inserire il CD ROM fornito nell’unità immagini del PC. (Ulead Photo Express) 2. È visualizza una schermata grafica. Fare clic su “Ulead Photo Express.” 3. Seguire le istruzioni su schermo. 4.
  • Seite 118: Requisiti Del Sistema

    Operazioni Altro software Il CD ROM allegato contiene altri programmi software di Ulead che assistono nell’elaborazione delle immagini, permettono di trasferire le immagini alla posta elettronica e forniscono altre funzioni utili. Ulead Photo Express®, Photo Explorer, Cool 360™ ed Explorer Manager sono programmi di proprietà e non possono essere venduti, concessi in licenza o distribuiti senza l’espresso consenso scritto di Ulead.
  • Seite 119: Risoluzione Dei Problemi

    Manutenzione Cura di Explorer 1. Non immergere mai Explorer in liquidi. Rimuovere la polvere o le macchie con un panno morbido inumidito con acqua o detergente neutro. Quando non è in uso, conservarlo in un luogo asciutto, fresco e non polveroso, oppure in un contenitore. Non spruzzare detergenti liquidi direttamente sullo schermo LCD.
  • Seite 120: Specifiche

    Specifiche Potenza binocolo Diametro lente binocolo 22mm Design ottico binocolo Prismi a tetto, trattamento antiriflesso con singolo strato su tutte le lenti Messa a fuoco minima binocolo 16 piedi (ca. 4,88 m) Campo visivo (diagonale) 8.2° Campo visivo binocolo Da 382 piedi (ca. 116,43 m) a 1.000 yard (ca. 914,40 m).
  • Seite 121: Lanciare Il Explorer Manager

    Lanciare il Explorer Manager Il Manager della fotocamera può essere lanciato in due modalità, Explorer Manager (se il programma non si avvia automaticamente): 1. Fare doppio clic sull’icona “ “ nel desktop per poter eseguire il programma. 2. Fare clic su “Start” ed andare su “Programmi”. Poi andare sulla cartella “Explorer Manager“...
  • Seite 122: Uso Della Explorer Manager

    Uso della Explorer Manager Scaricare immagini e filmati 1. Assicurarsi che la macchina fotografica sia collegata al PC tramite il cavo USB. 2. Viene visualizzato il Explorer Manager. Fare clic sull’icona Album. 3. Viene visualizzata una finestra di dialogo che chiede se si vogliono “scaricare” foto (“caricare”...
  • Seite 123: Modalità Album

    Uso della Explorer Manager Modalità Album Trasferisci immagini all’area di lavoro Gestione album Trasferisci immagini all’album Album Crea file AVI Immagine Invia Mail Area di lavoro Seleziona tutto Riduci ad icona Elimina Esci Nota 1: sono attivi e evidenziati quando si seleziona un’immagine ( Note 2: Tenere premuto il tasto CTRL del computer e fare clic su un’immagine ( per selezionarla o deselezionarla.
  • Seite 124 Uso della Explorer Manager Visualizzazione delle fotografie Fare doppio clic su qualsiasi immagine o filmato per prenderne visione sul visore. Immagine successiva Immagine precedente Presentazione diapositive Esci Visualizzazione dei filmati Fare doppio clic su qualsiasi filmato AVI per lanciarlo automaticamente con il media player predefinito.
  • Seite 125: Gestione Album

    Uso della Explorer Manager Gestione album 1. Selezionare un’immagine nella zona di lavoro e fare clic su per trasferirla nell’album. Gestione Album 2. Fare clic sull’icona dell’Album Manager per creare un nuovo album. 3. Digitare un nome per il nuovo album. 4.
  • Seite 126: Creare File Avi

    Uso della Explorer Manager Creare file AVI 1. Selezionare immagini jpg / bmp dall’area di lavoro. 2. Fare clic su per caricare la immagini su Gestione file AVI. 3. Ordinare la sequenza d’immagini e regolare la velocità.
  • Seite 127: Spedisci Posta

    Uso della Explorer Manager Spedisci posta Fare clic su per inviare un’immagine selezionata a un destinatario di posta elettronica. Il programma di posta elettronica predefinito viene avviato. Nota: Alcuni modelli di fotocamera-binocolo offrono la modalità webcam che ha risoluzione VGA e QVGA. Si può utilizzare il proprio software (come ad esempio VidCap32 o AmCap, che viene fornito insieme a Windows) per poter sfruttare tutte le caratteristiche di questi software, come ad esempio la cattura di video, ecc.
  • Seite 128: Servizio Aiptek

    Servizio AIPTEK AIPTEK International GmbH qualsiasi problema si prega di Halskestrasse 6 mettersi in contatto con l’ufficio AIPTEK 47877 Willich, Germany assegnato al proprio paese. Nota bene: TEL +49 21 54 - 92 35 50 se si risiede al di fuori del territorio...
  • Seite 129 Explorer 300 Cámara digital binocular VGA 8 x 22 Manual de Usuario Español...
  • Seite 130 Tabla de contenido Tabla de contenido ........................ 2 Inicio rápido ........................... 4 Características ........................6 Introducción ........................... 8 Utilización de los binoculares ....................9 Ajuste de la posición de los ojos ..................9 Ajuste de los objetivos ......................9 Enfoque de los binoculares ....................10 Utilización de la cámara ......................
  • Seite 131 Utilización de la Explorer Manager ..................26 Descargar imágenes y películas ..................26 Modo Álbum ......................... 27 Visualización de imágenes y Visualización de películas ............28 Administrador de álbum ......................29 Creación de archivos AVI ..................... 30 Envío de Correo ........................31 Servicio AIPTEK ........................32...
  • Seite 132: Inicio Rápido

    Inicio rápido Comenzar a hacer fotografías... Instale 2 pilas AAA (no incluidas). Encienda la cámara. Mantenga pulsado el botónModo durante 3 segundos. Apunte a algo interesante. Pulse el botón del obturador. ¡Acaba de hacer una fotografía!
  • Seite 133 Inicio rápido Comenzar a hacer fotografías... Cable USB Conexión. Conecte el Explorer al PC utilizando el cable USB incluido. Relájese y espere un minuto. Explorer se instalará automáticamente en el PC. No es necesario ningún controlador ni ningún otro software. Instalación de Ulead Photo Express.
  • Seite 134: Características

    Características Fig.1: Vista superior 1. Oculares 2. Botón Modo 3. Botón Obturador 4. Pantalla LCD 5. Lentes del objetivo 6. Objetivo Fig.2: Vista frontal 7. Lentes de la cámara...
  • Seite 135 Características Fig. 3: Vista inferior 8. Escala de dioptrías (en el ocular derecho) 9. Rueda de enfoque 10. Tapadera de compartimento de batería (empujar hacia delante y levántela para retirarla) Fig. 4: Vista posterior 11. Puerto USB...
  • Seite 136: Introducción

    Introducción Felicidades por la compra de Aiptek® Explorer® 300. Los Explorer 300 son unos binoculares de 22mm y x8 repletos de funciones. Incluye una cámara digital integrada que no requiere película para capturar imágenes o grabar vídeo. El manual está diseñado para guiarle rápidamente a través de los detalles de su funcionamiento.
  • Seite 137 Si desea… Haga lo siguiente… Ajuste de la posición de los ojos Si utiliza gafas de sol, pliegue los oculares de goma y sujételos Plegado contra las gafas. Ajuste de los objetivos 1. Sujete los binoculares Explorer sobre sus ojos en la posición de visión Es necesario ajustar los objetivos dado normal.
  • Seite 138: Utilización De Los Binoculares

    Utilización de los binoculares Si desea… Haga lo siguiente… Enfoque de los binoculares 1. Coloque la Escala de dioptrías del lateral de Explorer en su punto central, entre “+” y “-.” 2. Seleccione un objeto (como, por Escala de dioptrías Rueda de enfoque ejemplo,un poste de teléfonos) situado al menos, a 15m (50 pies) de...
  • Seite 139: Instalación De Las Pilas

    Los binoculares Explorer tienen un mejor rendimiento bajo una buena iluminación. Dedique algún tiempo a practicar la captura de fotografías y vídeo. Dependiendo de la luz disponible y la distancia hasta el objeto, las imágenes capturadas podrían no aparecer tan brillantes o centradas como se ven a través de los binoculares.
  • Seite 140 Si desea… Haga lo siguiente… Captura una fotografía 1. Mantenga pulsado el botón Modo durante 3 a 5 segundos para encender la cámara. La cámara emitirá un pitido y la pantalla LCD mostrará un icono de cámara.También se mostrarán el contador y los iconos de la carga de las pilas y la resolución.
  • Seite 141 Si desea… Haga lo siguiente… Grabar vídeo 1. Mantenga pulsado el botón Modo durante 3 a 5 segundos para encender la cámara. 2. Pulse el botón Modo una vez y se mostrará el icono del modo Vídeo. 3. Apunte con los binoculares a la escena que desee capturar.
  • Seite 142: Selección De Una Operación

    Si desea… Haga lo siguiente… Utilización de los botones de Modo y • Mantenga pulsado el botón Modo Obturador durante 3 a 5 segundos para encender o apagar la cámara. • Utilice el botón Modo para avanzar cíclicamente a través de los iconos de operación.
  • Seite 143: Utilización Del Modo Cámara

    Operaciones Si desea… Haga lo siguiente… Utilización del modo Cámara • Siga pulsando el botón Modo hasta que aparezca el icono de Cámara. A continuación,pulse el botón Obturador para hacer una fotografía. Icono de Cámara Cambio de resolución de la cámara •...
  • Seite 144: Utilización Del Modo Vídeo

    Operaciones Si desea… Haga lo siguiente… Utilización del modo Video • Siga pulsando el botón Modo hasta que aparezca el icono de Vídeo. A continuación, pulse el botón Obturador para comenzar a grabar una película. Icono Vídeo Pulse de nuevo el botón Obturador para detener la grabación.
  • Seite 145: Utilización Del Temporizador

    Operaciones Si desea… Haga lo siguiente… Conocer cuántas imágenes ha • Consulte el contador de la pantalla capturado LCD. El contador muestra el número de imágenes o vídeos grabados, desde 0 a 999. Visualización del contador Nota: Si hace más de 999 fotografías, el contador regresará...
  • Seite 146: Conocer La Carga Restante De Las Pilas

    Operaciones Si desea… Haga lo siguiente… Conocer la carga restante en las pilas • Consulte los indicadores de la batería la pantalla LCD Indicador de Indicador de carga completa carga baja Conocer por qué pita Explorer Escuche los siguientes perfiles: Encendido: Dos pitidos cortos.
  • Seite 147: Descarga De Imágenes

    Operaciones Si desea… Haga lo siguiente… Descarga de imágenes No es necesario ningún controlador para descargar las imágeneso el vídeo. Sólo tiene que conectar un extremo del cable USB en el puerto USB de la cámara y el otro el puerto USB del PC. El PC considerará...
  • Seite 148 Operaciones Si desea… Haga lo siguiente… Descargar imágenes (continuación) 1. Utilizando el cable USB proporcionado, conecte el extremo del cable en el puerto USB de la cámara y el otro extremo en el puerto USB del PC. 2. Explorer instalará automáticamente el controlador en el PC (pero no hay necesidad de controladores externos).
  • Seite 149: Instalación De Software De Edición De Imagen

    Operaciones Si desea… Haga lo siguiente… Instalación de software de edición de 1. Inserte el CD suministrado en la imagen (Ulead Photo Express) unidad del PC. 2. Aparecerá una pantalla de bienvenida. Haga clic en “Ulead Photo Express.” 3. Siga las instrucciones en pantalla. 4.
  • Seite 150: Requisitos De Sistema

    Operaciones Otro software El CD ROM incluido contiene otros programas de Ulead que le ayudarán a editar las imágenes, permitiéndole transferirlas por correo electrónico y proporcionándole otras muchas funciones de gran utilidad. Ulead Photo Express®, Photo Explorer, Cool 360™ y Explorer Manager son programas registrados y no pueden venderse, concederse licencias sobre ellos ni distribuirse sin el consentimiento expreso por escrito de Ulead.
  • Seite 151: Solución De Problemas

    Mantenimiento Cuidado de Explorer 1. Nunca sumerja los binoculares Explorer en líquido. Elimine el polvo y las manchas con un paño suave humedecido en agua o un detergente neutro. Cuando no vaya a utilizarlos, guárdelos en un lugar seco, fresco y sin polvo o un contenedor. No pulverice limpiadores líquidos directamente sobre la pantalla LCD.
  • Seite 152: Especificaciones

    Especificaciones Potencia de los binoculares Diámetro de lente de los objetivos 22mm Diseño óptico de los binoculares Prisma plegable, totalmente cubierto Enfoque cerrado de los binoculares 487,68 cm. Campo de visión (diagonal) 8.2° Campo de visión de los binoculares de 116m a 940m. Resolución de captura de imagen 640 x 480, 320 x 260, color de 24 bits Duración máxima de película...
  • Seite 153: Abrir El Explorer Manager

    Abrir el Explorer Manager Existen dos maneras de abrir su Administrador de la cámara, Explorer Manager (si el programa no abre de manera automática): 1. Haga doble clic en el icono “ ” en el Escritorio para ejecutar el programa. 2.
  • Seite 154: Utilización De La Explorer Manager

    Utilización de la Explorer Manager Descargar imágenes y películas 1. Asegúrese de que la cámara está conectada al PC mediante el cable USB. 2. Pantallas del Explorer Manager. Haga clic en el icono de Álbum. 3. Un cuadro de diálogo muestra y le pregunta si desea “descargar”...
  • Seite 155: Modo Álbum

    Utilización de la Explorer Manager Modo Álbum Transferir imágenes al entorno Administrador de álbum de trabajo Transferir imágenes al álbum Álbum Crear archivos AVI Imagen Enviar correo Entorno de trabajo Seleccionar todos Minimizar Eliminar Salir Nota 1: se activan y resaltan cuando se selecciona una imagen ( Nota 2: Mantenga presionada la tecla de control de la PC y haga clic en una imagen ( para seleccionarla o deshacer la selección.
  • Seite 156: Visualización De Imágenes

    Utilización de la Explorer Manager Visualización de imágenes DoHaga doble clic sobre cualquier imagen o película para ejecutar el visor. Siguiente imagen Imagen anterior Presentación Salir Visualización de películas Haga clic en cualquier película AVI para ejecutarla automáticamente en el reproductor multimedia predeterminado.
  • Seite 157: Administrador De Álbum

    Utilización de la Explorer Manager Administrador de álbum 1. Resalte una imagen en el área de trabajo y haga clic en para transferirla al Álbum de fotos. Administrador de álbum 2. Haga clic en el Administrador de álbum para crear un nuevo Álbum de fotos. 3.
  • Seite 158: Creación De Archivos Avi

    Utilización de la Explorer Manager Creación de archivos AVI 1. Seleccione imágenes jpg / bmp en el entorno de Trabajo. 2. Haga clic sobre para cargarlas en el Administrador de archivos AVI. 3. Ordene la secuencia de imágenes y ajuste la velocidad de fotogramas.
  • Seite 159: Envío De Correo

    Utilización de la Explorer Manager Envío de Correo Haga clic en para enviar una imagen seleccionada a un destinatario de correo electrónico. Se abrirá su aplicación predeterminada de correo electrónico. Nota: Algunos modelos de prismáticos-cámaras tienen un modo de Cámara PC interno que funciona con resoluciones VGA y QVGA.
  • Seite 160: Servicio Aiptek

    Servicio AIPTEK AIPTEK International GmbH tiene algún problema,póngase en Halskestrasse 6 contacto con la oficina AIPTEK a la 47877 Willich, Germany que esté asignado su país. Observe TEL +49 21 54 - 92 35 50 que: Si reside fuera de Estados Unidos Fax +49 21 54 - 92 35 68 o Alemania, póngase en contacto con...
  • Seite 161 Explorer 300 8 x 22 VGA Verrekijker met digitale camera Handleiding Nederlands...
  • Seite 162 Inhoudsopgave Inhoudsopgave ........................2 Snel aan de slag ........................4 Eigenschappen ........................6 Inleiding ..........................8 Uw verrekijker gebruiken ...................... 9 Oogdiepte (eye-relief) regelen ....................9 Kijkers aanpassen ........................ 9 De verrekijker scherpstellen ....................10 Uw camera gebruiken ......................11 Batterijen plaatsen ........................
  • Seite 163 Explorer Manager Starten ..................... 25 Gebruik als Explorer Manager ..................... 26 Foto’s en films downloaden ....................26 De modus Album ........................27 Foto’s bekijken en Films bekijken ..................28 Albumbeheer ........................29 AVI-bestanden maken ......................30 E-mail verzenden ......................... 31 AIPTEK Service ........................32...
  • Seite 164: Snel Aan De Slag

    Snel Aan de Slag Foto’s maken... Installeer 2 AAA-batterijen (niet inbegrepen) Zet de camera aan. Houd de Modusknop gedurende 3 seconden ingedrukt. Richt de kijker naar een interessant onderwerp. Druk op de ontspanknop. gemaakt! U hebt een foto...
  • Seite 165 Snel Aan de Slag Uw foto’s downloaden... USB-kabel Sluit de kabel aan. Sluit de Explorer aan op uw PC met behulp van de bijgeleverde USB-kabel. Maak het u gemakkelijk en wacht even. De Explorer wordt automatisch geïnstalleerd op uw PC. Er zijn geen stuurprogramma’s of andere software nodig.
  • Seite 166: Eigenschappen

    Eigenschappen Fig. 1: bovenaanzicht 1.Oculairs 2.Modusknop 3.Ontspanknop 4.LCD-paneel 5.Objectieflens 6.Kijker Fig. 2: Vooraanzicht 7.Cameralens...
  • Seite 167 Eigenschappen Fig. 3: Onderaanzicht 8.Dioptrieschaal (op rechter oculair) 9.Scherpstelring 10.Deksel batterijvak (naar voor duwen en optillen om te verwijderen) Fig. 4: Achteraanzicht 11.USB-poort...
  • Seite 168: Inleiding

    Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Aiptek® Explorer® 300. De Explorer 300 is een 8 x 22mm verrekijker met talrijke functies. Hij is voorzien van een ingebouwde digitale camera die geen film nodig heeft om foto’s te maken of een video op te nemen. Deze handleiding is bedoeld om u snel wegwijs te maken in de werking van uw Explorer 300.
  • Seite 169: Uw Verrekijker Gebruiken

    Uw verrekijker gebruiken Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... Oogdiepte (Eye relief) regelen Als u een bril draagt, vouw dan de rubber oogkappen omlaag en houd de oculairs Omlaag vouwen tegen uw bril. De kijkers aanpassen 1.
  • Seite 170: De Verrekijker Scherpstellen

    Uw verrekijker gebruiken Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... De verrekijker scherpstellen 1. Stel de dioptrieschaal aan de onderkant van de Explorer in op zijn Scherpstelring Dioptrieschaal centrale punt tussen “+” en “-“. 2. Kies een object (zoals een telefoonpaal) dat zich op minstens 15 m (50 ft.) afstand bevindt.
  • Seite 171: Batterijen Plaatsen

    De Explorer geeft de beste prestaties bij goede belichtingsomstandigheden. Neem de tijd om te oefenen met het maken van foto’s en het opnemen van video’s. Afhankelijk van de beschikbare belichting en uw afstand tot het object, is het mogelijk dat de opgenomen beelden niet zo helder of gecentreerd worden weergegeven, als de manier waarop u ze ziet door de verrekijker.
  • Seite 172: Een Foto Maken

    Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... Een foto maken 1. Houd de Modusknop gedurende 3 à 5 seconden ingedrukt om de camera in te schakelen. De camera zal een pieptoon laten horen en het camerapictogram wordt weergegeven op de LCD.
  • Seite 173: Een Video Opnemen

    Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... Een video opnemen 1. Houd de Modusknop gedurende 3 à 5 seconden ingedrukt om de camera in te schakelen. 2. Druk eenmaal op de Modusknop. Het pictogram van de Videomodus wordt weergegeven.
  • Seite 174: De Modus- En Ontspanknop Gebruiken

    Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... De Modus- en Ontspanknop gebruiken • Houd de Modusknop gedurende 3 à 5 seconden ingedrukt om de camera in of uit te schakelen. • Gebruik de Modusknop om door de bewerkingspictogrammen te bladeren.
  • Seite 175: De Cameramodus Gebruiken

    Bewerkingen Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... De Cameramodus gebruiken • Houd de Modusknop ingedrukt tot het Camerapictogram wordt weergegeven. Druk vervolgens op de Ontspanknop om een foto te maken. Camerapictogram De Cameraresolutie wijzigen •...
  • Seite 176: De Videomodus Gebruiken

    Bewerkingen Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... De Videomodus gebruiken • Houd de Modusknop ingedrukt tot het Videopictogram wordt weergegeven. Druk vervolgens op de Ontspanknop Videopictogram om de opname van de video te starten. Opmerking: de duur van de video is afhankelijk van het beschikbare geheugen.
  • Seite 177: De Zelfontspanner Gebruiken

    Bewerkingen Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... Uitzoeken hoeveel foto’s u reeds hebt • Controleer de LCD-teller. De teller gemaakt geeft het aantal gemaakte foto’s of opgenomen video’s weer van 0 tot 999. Display teller Opmerking: Als u meer dan 999 foto’s hebt gemaakt, keert de camerateller terug naar 001.
  • Seite 178: Het Vermogen Van De Batterij Controleren

    Bewerkingen Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... Het vermogen van de batterij • Controleer de batterij-indicators op de controleren display. Indicator Indicator Vol vermogen Laag vermogen Uitzoeken waarom de Explorer een Luister naar de volgende patronen: pieptoon weergeeft Voeding aan: 2 korte hoge pieptonen.
  • Seite 179: Opnamen Downloaden

    Bewerkingen Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... Opnamen downloaden U hebt geen stuurprogramma nodig om uw foto’s of video’s te downloaden. Sluit gewoon het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-poort van de camera en het andere uiteinde op de USB-poort van uw computer.
  • Seite 180 Bewerkingen Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... Opnamen downloaden (vervolg) 1. Gebruik de bijgeleverde USB-kabel en sluit het ene uiteinde van de kabel aan op de USB-poort van de camera en het andere uiteinde op de USB-poort van uw PC.
  • Seite 181: Software Voor Beeldbewerking Installeren

    Bewerkingen Als u het volgende wilt Ga dan als volgt te doen... werk... Software voor beeldbewerking 1. Plaats de bijgeleverde CD-rom in het installeren (Ulead Photo Express) CD-romstation van uw PC. 2. Een splashscherm wordt weergegeven. Klik op “Ulead Photo Express”. 3.
  • Seite 182: Systeemvereisten

    Bewerkingen Andere software De bijgeleverde CD-ROM bevat nog andere programma’s van Ulead die u zullen helpen bij het bewerken van uw foto’s, het overdragen van foto’s via e-mail en tal van andere nuttige functies. Ulead PhotoExpress®, Photo Explorer en Cool 360 en Explorer Manager zijn eigendomsrechtelijk beschermde programma’s en mogen niet worden verkocht, gelicentieerd of verdeeld zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Ulead.
  • Seite 183: Probleemoplossing

    Onderhoud Onderhoud van uw Explorer 1. Dompel uw Explorer nooit onder in vloeistof. Verwijder stof of vlekken met een zachte doek, bevochtigd met water of een neutraal reinigingsmiddel. Bewaar het apparaat in een droge, koele en stofvrije omgeving of in een koffer wanneer u het niet gebruikt. Spuit geen vloeibare reinigingsmiddelen direct op het LCD-paneel.
  • Seite 184: Specificaties

    Specificaties Vergrotingsfactor verrekijker Diameter objectieflens verrekijker 22mm Optisch design verrekijker Vouwbaar dakvormprisma, volledige coating Close-up focus verrekijker 16 ft. Gezichtsveld (diagonaal) 8,2° Gezichtsveld verrekijker 382 ft. op 1000 yds. Resolutie beeldopname 640 x 480, 320 x 260, 24-bits kleuren Maximale duur film tot 200 seconden Lensopening camera f/4.0;...
  • Seite 185: Explorer Manager Starten

    Explorer Manager Starten Er zijn twee manieren om het beheerprogramma van de camera, Explorer Manager, te starten (als het programma niet automatisch start): 1. Dubbelklik op het pictogram “ “ op het bureaublad om het programma uit te voeren. 2. Open het menu “Start” en ga naar “Programma’s”. Zoek de map met de naam “Explorer Manager“...
  • Seite 186: Gebruik Als Explorer Manager

    Gebruik als Explorer Manager Foto’s en films downloaden 1. Sluit de camera met de USBkabel op de computer aan. 2. De Explorer Manager verschijnt. Klik op het pictogram Album. 3. Een dialoogvenster wordt weergegeven waarin u wordt gevraagd of u foto’s wilt “downloaden”...
  • Seite 187: De Modus Album

    Gebruik als Explorer Manager De modus Album Verstuur opnamen naar het werkgebied Albumbeheer Verstuur opnamen naar het album Album Maak AVI-bestand Opname Verstuur mail Werkgebied Selecteer alles Minimaliseren Verwijderen Sluiten Opmerking 1: worden actief en lichten op als een afbeelding ( wordt geselecteerd.
  • Seite 188: Foto's Bekijken

    Gebruik als Explorer Manager Foto’s bekijken Dubbelklik op een afbeelding om de viewer te starten. Volgende afbeelding Vorige afbeelding Diavoorstelling Sluiten Films bekijken Dubbelklik op een AVI-film om de film automatisch te openen in uw standaard mediaspeler.
  • Seite 189: Albumbeheer

    Gebruik als Explorer Manager Albumbeheer 1. Markeer een afbeelding op het werkgebied en klik op om hem naar het fotoalbum te versturen. Albumbeheerder 2. Klik op Albumbeheer om een nieuw fotoalbum te maken. 3. Geef een naam op voor het nieuwe album.
  • Seite 190: Avi-Bestanden Maken

    Gebruik als Explorer Manager AVI-bestanden maken 1. Selecteer jpg / bmp in het werkgebied. 2. Klik op om de afbeelding te laten in de AVI File Manager. 3. Geef de volgorde van de afbelding op en stel het aantal afbeelding per seconde...
  • Seite 191: E-Mail Verzenden

    Gebruik als Explorer Manager E-mail verzenden Klik op om een geselecteerde afbeelding per e-mail te versturen. Uw favoriete e- mailprogramma wordt dan gestart. Opmerking: Sommige van de verrekijker/cameramodellen beschikken over een interne PC-cameramodus die werkt met VGA- en QVGA-resolutie. U kunt uw eigen software gebruiken (zoals VidCap32 of AmCap, die bij Windows wordt geleverd), om te genieten van de verschillende functies van deze softwareprogramma’s, zoals live video-opname, enz.
  • Seite 192: Aiptek Service

    AIPTEK Service AIPTEK International GmbH u problemen ondervindt, neem Halskestrasse 6 dan contact op met het AIPTEK-kantoor 47877 Willich, Germany dat voor uw land verantwoordelijk is. TEL +49 21 54 - 92 35 50 Opmerking: als u niet in de Verenigde...
  • Seite 193 Explorer 300 8 x 22 VGA Digital Camera Binocular MANUAL DO UTILIZADOR Português...
  • Seite 194 Índice Índice ............................2 Guia rápido ..........................4 Características ........................6 Introdução ..........................8 Como utilizar os binóculos ....................9 Ajustar as oculares ....................... 9 Ajustar os tubos ópticos ....................... 9 Focar os binóculos ....................... 10 Como utilizar a câmara ......................11 Colocar as pilhas ........................
  • Seite 195: Índice

    Utilização da Explorer Manager ................... 26 Transferir imagens e filmes ....................26 Modo Álbum ......................... 27 Visualizar Imagens e Visualizar filmes ................. 28 Gestor do álbum ........................29 Criar ficheiros AVI ......................... 30 Enviar por correio electrónico ....................31 Assistência técnica AIPTEK ....................32...
  • Seite 196: Guia Rápido

    Guia rápido Como começar a tirar fotos… Coloque 2 pilhas AAA (não incluídas). Ligue a câmara Mantenha premido o botão de modo durante 3 segundos. Aponte a algo interessante. Prima o botão do obturador. E já tirou uma foto!
  • Seite 197 Guia rápido Como transferir as suas fotos… Cabo USB Ligue. Ligue o Explorer ao seu PC utilizando o cabo USB incluído. Sente-se e descontraia-se durante um minuto. O Explorer é automaticamente instalado no seu PC. Não são necessários controladores ou outro software.
  • Seite 198: Características

    Características Fig.1: Vista de cima 1. Oculares 2. Botão de modo 3. Botão do obturador 4. Ecrã LCD 5. Objectiva 6. Tubo óptico Fig. 2: Vista de frente 7. Objectiva da câmara...
  • Seite 199 Características Fig.3: Vista de baixo 8. Escala de dioptria (na ocular direita) 9. Botão de focagem 10. Tampa do compartimento das pilhas (empurre para a frente e levante para remover) Fig. 4: Vista de trás 11. Porta USB...
  • Seite 200: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do Aiptek® Explorer® 300. O Explorer 300 é um binóculo de 8 X e de 22 mm recheado de capacidades. Integra uma câmara digital que não necessita de película para capturar fotos ou vídeo. Este manual foi concebido para o guiar rapidamente através das várias funções do seu Explorer 300.
  • Seite 201: Ajustar As Oculares

    Se quiser... Faça isto… Ajustar as oculares Se usa óculos, ajuste as protecções Ajustar de borracha das oculares e coloque-as contra os óculos. Ajustar os tubos ópticos 1. Coloque Explorer contra os olhos assumindo a posição de visualização normal. Utilize ambas as mãos para A distância entre os seus olhos é...
  • Seite 202: Focar Os Binóculos

    Como utilizar os seus binóculos Se quiser... Faça isto… Focar os binóculos 1. Centre a Escala de Dioptrias na parte inferior do Explorer entre os pontos “+” e “-”. Botão de focagem Escala de dioptrias 2. Escolha um objecto (tal como, um poste telefónico) que esteja a pelo menos 15 m de distância.
  • Seite 203: Colocar As Pilhas

    O Explorer apresenta um melhor desempenho, quando utilizado em boas condições de luminosidade. Pratique a captura de imagens e de vídeo. Dependendo da luminosidade disponível e da sua distância relativamente ao objecto, as imagens capturadas podem não aparecer tão claras ou tão centradas como quando visualizadas através dos binóculos.
  • Seite 204 Se quiser... Faça isto… Captura de imagens fi xas 1. Mantenha premido o botão de modo entre 3 a 5 segundos para ligar a câmara. Esta emite um bip e os ícones da câmara são mostrados no ecrã LCD.Os ícones do contador, das pilhas e da resolução são também apresentados.
  • Seite 205: Capturar Imagens E Vídeo

    Se quiser... Faça isto… Capturar vídeo 1. Mantenha premido o botão de modo entre 3 a 5 segundos para ligar a câmara. 2. Prima o botão de modo uma vez para visualizar o ícone do modo de vídeo. 3. Aponte os binóculos ao que pretende capturar.
  • Seite 206 Se quiser... Faça isto… Utilizar os botões de modo e do • Mantenha premido o botão de modo obturador entre 3 a 5 segundos para ligar ou desligar a câmara. • Prima o botão de modo para percorrer os ícones das funções. À medida que prime o botão de modo, os ícones são apresentados no ecrã...
  • Seite 207: Operações

    Operações Se quiser... Faça isto… Utilizar o modo de câmara • Mantenha o botão de modo premido, até o ícone Câmara aparecer. De seguida, prima o botão do obturador para tirar uma foto. Ícone Câmara Alterar a resolução da câmara •...
  • Seite 208: Utilizar O Modo De Vídeo

    Operações Se quiser... Faça isto… Utilizar o modo de video • Continue a premir o botão de modo até o ícone Vídeo aparecer. De seguida, prima o botão do obturador para iniciar a gravação do vídeo. Ícone Vídeo Prima novamente o botão do obturador para parar a gravação.
  • Seite 209: Saber Quantas Fotos Tirou

    Operações Se quiser... Faça isto… Saber quantas fotos tirou • Verifique o contador no ecrã LCD. O contador apresenta o número de fotos ou vídeos capturados, de 0 a 999. Contador Nota: Se tirar mais de 999 fotos, o contador da câmara volta ao 001. O ícone da câmara fica intermitente, indicando que o número de fotos é...
  • Seite 210: Saber Que Carga Resta Nas Pilhas

    Operações Se quiser... Faça isto… Saber que carga resta nas pilhas • Verifique os indicadores de carga das pilhas no ecrã. Indicador de Indicador de carga completa carga fraca Saber porque motivo o Explorer está Tome atenção aos seguintes apitos: Câmara ligada: Dois bips curtos e agudos a apitar Despertar: Um bip longo e agudo.
  • Seite 211: Transferir Imagens

    Operações Se quiser... Faça isto… Transferir imagens Não é necessário qualquer controlador para transferir as fotos ou vídeos. Basta ligar uma das extremidades do cabo USB à porta USB da câmara e a outra extremidade à porta USB do PC. O PC vê...
  • Seite 212 Operações Se quiser... Faça isto… Transferir imagens (continuação) 1. Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta USB da câmara e a outra extremidade à porta USB do 2. O Explorer instala automaticamente os controladores no PC (não são necessários controladores externos).
  • Seite 213: Instalar O Software Para Edição De Imagens

    Operações Se quiser... Faça isto… Instalar o software para edição de 1. Introduza o CD-ROM fornecido na unidade respectiva no PC. imagens(Ulead Photo Express) 2. É apresentado um ecrã. Clique em “Ulead Photo Express”. 3. Siga as instruções no ecrã. 4.
  • Seite 214: Requisitos Do Sistema

    Operações Outro Software: O CD-ROM inclui também outros programas da Ulead que o ajudarão a editar imagens, permitindo-lhe transferir imagens por correio electrónico, e desfrutar de muitas outras funções úteis. O Ulead Photo Express®, o Photo Explorer e o Cool 360™ bem como o Explorer Manager são programas de uso privado não podendo ser vendidos, licenciados ou distribuídos sem autorização expressa por escrito da Ulead.
  • Seite 215: Manutenção

    Manutenção Cuidados a ter com o seu Explorer 1. Nunca mergulhe o Explorer em qualquer tipo de líquido. Remova o pó ou manchas com um pano macio humedecido com água ou com um detergente neutro. Guarde a sua câmara em local seco e fresco, longe de poeiras ou numa caixa quando NÃO estiver a ser utilizada.
  • Seite 216: Especificações

    Especificações Potência dos binóculos Diâmetro da objectiva dos binóculos 22mm Design óptico dos binóculos Prisma tipo telhado, completamente revestido Focagem de curto alcance dos binóculos 16 pés (4,8 m) Ângulo de visualização (diagonal) 8.2° Campo de visão dos Binóculos 382 pés em 1000 jardas (116 m em 914 m). Resolução da imagem capturada 640 x 480, 320 x 260, cor de 24 bits Duração máxima do vídeo...
  • Seite 217: Iniciação Do Explorer Manager

    Iniciação do Explorer Manager Existem duas formas de iniciar o Gestor da sua câmara, o Explorer Manager (caso o programa não seja automaticamente iniciado): 1. Faça um duplo clique sobre o ícone “ “ no Ambiente de trabalho para executar o programa.
  • Seite 218: Utilização Da Explorer Manager

    Utilização da Explorer Manager Transferir imagens e filmes 1. Verifique se a câmara está ligada ao PC com o cabo USB. 2. É apresentado o Explorer Manager. Clique no ícone Álbum. 3. É apresentada uma caixa de diálogo, onde lhe é perguntado se quer “transferir” fotos (“carregar”, se tiver um modelo Explorer VGA) a partir da sua câmara.
  • Seite 219: Modo Álbum

    Utilização da Explorer Manager Modo Álbum Transferir imagens para a área de trabalho Gestor de álbuns Transferir imagens para o álbum Álbum Criar um ficheiro AVI Imagem Enviar correio Área de trabalho Seleccionar tudo Minimizar Eliminar Sair Nota 1: As opções são activadas e seleccionadas quando uma imagem ( é...
  • Seite 220: Visualizar Imagens

    Utilização da Explorer Manager Visualizar Imagens Faça duplo clique sobre qualquer fotografia para lançar o visualizador. Próxima fotografia Fotografia anterior Apresentação de diapositivos Sair Visualizar filmes Faça duplo clique sobre qualquer filme AVI para lançar o filme no reprodutor de multimédia pré-definido.
  • Seite 221: Gestor Do Álbum

    Utilização da Explorer Manager Gestor do álbum 1. Realce uma fotografia na área de trabalho e clique em para transferir para o álbum de fotografias. Gestão do Álbum 2. Clique no gestor do álbum para criar um álbum de fotografias novo. 3.
  • Seite 222 Utilização da Explorer Manager Criar ficheiros AVI 1. Seleccione imagens jpg/bmp na área de Trabalho. 2. Clique em para carregar as imagens no gestor de ficheiros AVI. 3. Ordene a sequência de imagens e ajuste o número de imagens por segundo.
  • Seite 223: Enviar Por Correio Electrónico

    Utilização da Explorer Manager Enviar por correio electrónico Clique em para enviar a imagem seleccionada para um destinatário de correio electrónico. A aplicação de correio electrónico predefinida será automaticamente iniciada. Nota: Alguns modelos de binóculos-câmara têm um modo PC Camera interno que funciona com uma resolução VGA e QVGA.
  • Seite 224: Assistência Técnica Aiptek

    Assistência técnica AIPTEK AIPTEK International GmbH tiver quaisquer problemas, Halskestrasse 6 contacte o representante da AIPTEK 47877 Willich, Germany no seu país. Atenção. Se residir fora TEL +49 21 54 - 92 35 50 dos Estados Unidos ou da Alemanha, Fax +49 21 54 - 92 35 68 contacte a AIPTEK International, Inc.
  • Seite 225 82-244-90010v1.0...

Inhaltsverzeichnis