Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pocket DV 3100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
English

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für AIPTEK Pocket DV 3100

  • Seite 1 English...
  • Seite 2 Notice 1. Do not drop, puncture or disassemble the camera. 2. Remove batteries during long periods between use. 3. Avoid all contact with water and dry hands before using. 4. Do not expose the camera to high temperature or leave it in direct sunlight. 5.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Export to TV Before Using Your Camera Viewing Pictures on PC PC Camera Turning on/off Your Camera Additional Information Recording AVI Movies Power Taking Pictures Storage Capacity Playback For Best Results Voice Recording Language Reference Table Self Timer Troubleshooting Specifications AIPTEK Service...
  • Seite 4: Camera Parts

    Camera Parts LCD on/ off button Shutter button Record button View finder MENU control (Power on/off button) CF Card slot USB port Strap-holder LCD display AV-out port LED light Focus Eject ( CF Card) Speaker Lens Microphone Battery cover Mirror Tripod port...
  • Seite 5: Before Using Your Camera

    Before Using Your Camera Battery Installation Your camera runs on two AA alkaline batteries. High performance batteries are recommended for this camera for maximum battery life. Inserting CF Card Your camera store data on Compact Flash Cards ( 8MB-512MB). Insert you CF Card as shown. EJECT Do not eject CF Card while the camera is Your camera needs a CF...
  • Seite 6 Before Using Your Camera Strap Attach the carrying strap for convenience and safety. Tripod Use a tripod to minimize camera movement and ensure optimal image quality, especially while shooting longer movies, self-portraits or video conferencing.
  • Seite 7: How To Hold Your Camera

    Before Using Your Camera How to hold your camera Microphone Do not cover the lens. Do not cover the microphone. 20cm~40cm...
  • Seite 8: Turning On/Off Your Camera

    Turning on/off Your Camera Turning on your camera Follow either of the two methods to turn on your camera. Opening LCD panel 90° ° ° Swing the LCD panel 90° away from the camera body. The LCD display will be automatically launched and your camera will be turned on.
  • Seite 9: Recording Avi Movies

    Recording AVI Movies Taking AVI Movies (1) Press and release to record. VIDEO (2) Flashing LED light indicates recording in progress. Record button (3) Press and release again to stop VIDEO recording. Second 00:00:01 Minute Hour Recording..
  • Seite 10: Taking Pictures

    Taking Pictures Set focus Set focus before taking pictures. 16 ~ " ( 40cm~ 12"~16" (30cm~40cm) Zoom In/ Zoom Out Zoom In/ Zoom Out Zoom in: Rotate MENU control up to zoom in image. MENU Zoom out: Rotate MENU control down to zoom out image. Taking still pictures Shutter button (1) Press the shutter button.
  • Seite 11: Playback

    Playback In Playback mode, you can playback files and delete single file. Entering MENU Press and release MENU control to show MENU conrol MENU. MENU Mode Selecting M E N U Rotate MENU control to highlight Playback. Exit MENU Then press MENU control again to select Playback Voice REC Playback mode.
  • Seite 12 Playback Erasing single file Select a thumbnail. JPEG Press the shutter button Press the shutter button. again and the file will be Thumbnail mode erased. Shutter button Shutter button Full Screen Returning to preview mode Record button To return to LCD preview from thumbnail mode, press Record button.
  • Seite 13: Voice Recording

    Voice Recording Entering MENU Press and release MENU control to show MENU. MENU conrol MENU M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Voice Recording (1) Rotate MENU control to highlight press MENU control to start voice recording. (2) LED light indicates voice is being recorded.
  • Seite 14: Self Timer

    Self Timer Entering MENU Press and release MENU control to show MENU. MENU conrol MENU M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Self Timer (1) Rotate MENU control to highlight (2) Press MENU control to select (3) Press shutter button.
  • Seite 15: Setting

    Setting Entering MENU Press and release MENU control to show MENU. MENU conrol MENU Mode Selecting Rotate MENU control to highlight Setting. Then press MENU control again to select Setting mode. Changing the Setting Rotate MENU control to shift between modes. Then press MENU control to select mode.
  • Seite 16 Setting Item Description Setting 2048x1536 SIZE Larger size indicates clearer image. Select 2048x1536 or 1600x1200 when you want to 1600x1200 develop 4x6 photo size. And select 1280x1024 to 1280x1024 develop 3x5 photo size. Fine Select “Fine” if you want to develop pictures. QUALITY Select “Standard”...
  • Seite 17: Export To Tv

    Export to TV Connect your camera and TV via A/V out cable for real time display. You can export your video, still pictures and audio directly to your TV or VCR to share them with friends and family. (1) Turn on your TV and select AV-in mode. (2) Please plug in Video and Audio AV cable to your TV.
  • Seite 18 Export to TV With few steps, you can take pictures, Press the s hutter button record AVI Movies and playback files on to take a still picture Press the record button to take AVI Movies. Then Press it again to stop M E N U recording.
  • Seite 19: Viewing Pictures On Pc

    Viewing Pictures on PC Installing the driver Turn on PC and activate Windows. Do not connect your USB cable to the PC in this step. Turn off the application programs running on your PC. Place the CD in the CD-ROM. XP Users can skip and go to directly.
  • Seite 20 Viewing Pictures on PC If no title appears on screen Double-click the icon "My computer". Double-click the icon CD-ROM ("DV 3100 (E:)*") *The drive of CD varies, depending on how your PC is set up. Move mouse to “ DV 3100 Driver ”...
  • Seite 21 Viewing Pictures on PC Click the left key of mouse at "NEXT" Follow the instructions shown on the picture to install DirectX 8.1 driver step by step. Follow the instructions shown on the screen to complete the installation program. You will see the picture of completion as soon as installation is completed. The driver is available for use after your PC is restarted.
  • Seite 22 Viewing Pictures on PC Connect USB cable to the USB port of PC. Connect the other end of USB cable to camera to complete the installation of "Removable Disk". Slim 1.3 Take the CD out.
  • Seite 23 Viewing Pictures on PC Viewing the pictures MS Windows XP Users Turn on PC and activate Windows. Connect USB cable to the USB port of PC. Connect the other end of USB cable to the camera. Select the first icon to copy pictures to PC and Double click thumbnail to view pictures.
  • Seite 24 Viewing Pictures on PC Type a name for this group of pictures and choose a place to save this group of pictures. Pictures have been transferred to PC as you see this screen.
  • Seite 25 Viewing Pictures on PC MS Windows 98SE/ME/2000 Users Turn on PC and activate Windows. Connect USB cable to the USB port of PC. Connect the other end of USB cable to the camera. Double-click the icon of "My computer". Double-click mouse to identify the new "Removable Disk".
  • Seite 26 Viewing Pictures on PC Double-click "DCIM" file holder. Double-click "100MEDIA" file holder. Double-click picture, AVI, or WAV. To play AVI Movies, you need to install Windows Media Player (recommended) and DirectX8.1 driver or above. .WAV...
  • Seite 27 Viewing Pictures on PC Copying pictures to your PC Copy pictures Drag the picture to "My Documents" to "My Documents" Picture's positions and picture files...
  • Seite 28: Pc Camera

    PC Camera Installing PC Camera Please install the driver first. (See Step in <Viewing Pictures on PC>) Connect USB to camera. Rotate (MENU control) to and press (MENU DV Disk control) again. LIVE PC Camera Mode Notice for 98SE Users: 1.
  • Seite 29 PC Camera Click the "DV 3100 ( PC Camera )” icon Click on the "Start" menu and go up to "Programs". Then on the Desktop to execute the go to the folder named " DV 3100 ( PC Camera )” and program where you can begin to select it.
  • Seite 30 PC Camera Using Your PC Camera Preview Window Record a video clip Stop recording Snapshot Set image size Viewing pictures taken by PC Camera Source 1. Click to open Album. 2. Files taken are stored in Work Temp. Please Preview or stop preview window follow the path to find the files.
  • Seite 31: Advanced Settings In Pc Camera

    PC Camera Advanced Settings in PC Camera Set Image Size Color Space Select one of the following functions when you have different needs. - RGB 24: better image quality - I420: faster speed Output Size Setting output size can change the size of the preview window.
  • Seite 32: Video Setting

    PC Camera Set Source Video Setting - Banding Filter: When your PC screen flickers, please change the banding filter in Video Setting. The refresh rate (the number of times the screen is redrawn per second) is the most likely cause of flicker. Select 50Hz or 60Hz until your PC screen stops flickering.
  • Seite 33 PC Camera Set Settings Your camera has default flicker settings, which is country specific. If you use your camera abroad, please refer to the table below and check if the flicker settings of the country you intend to go match the flicker settings of your country or not.
  • Seite 34: Power

    Power Battery Indicators on the LCD display indicates out of power. When not using your camera for extended periods, we suggest you remove the batteries. Full Out of power LCD Backlight Backlight To reduce power consumption, turn off the LCD backlight.
  • Seite 35: Storage Capacity

    Storage Capacity Storage capacity depends on CF Card storage capacity. AVI Movies Still Pictures Estimated maximum Memory Size 2048x1536 pixels 1600x1200 pixels 1280x1024 pixels recording time About 2.5~ 4 min 16MB Quality Fine Fine Fine Standard Standard Standard 32MB About 5~8 min About About About...
  • Seite 36: For Best Results

    For Best Results Keep the focus set to except for extreme close-ups. Make sure your subject is well lit from the front. Keep the camera level and steady when releasing the shutter. Make sure you have adequate light when taking still pictures or movies.
  • Seite 37: Language Reference Table

    Language Reference Table...
  • Seite 38 Language Reference Table...
  • Seite 39 Language Reference Table...
  • Seite 40: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Actions Press the MENU control for 3 seconds. Cannot turn on your camera. Change new batteries. Memory is full. Please transfer data to PC. Can't take pictures, record or voice record. Transfer data to PC before the camera loses power from Data in internal built-in memory disappear.
  • Seite 41: Specifications

    Specifications Hardware Resolution/ 2048 x 1536 pixels (3.1 Mega) Sensor Effective Resolution/ 1600 x 1200 pixels (2 Mega) Memory / Built-in Compact Flash Card Slot Storage Media / Compact Flash Card (Maximum: 512 MB) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Main Function - Digital Video Camcorder QVGA(320 x 240 pixels) / up to 10 fps - Digital Still Camera 2048 x 1536 pixels (3.1 Mega)
  • Seite 42: Aiptek Service

    AIPTEK Service If you have any problems, please contact AIPTEK office to which your country is assigned. Please note: If you reside outside of the United States or Germany, please contact AIPTEK Intl Inc. AIPTEK, Inc. AIPTEK International GmbH 51 Discovery, Suite 100...
  • Seite 44 Deutsch...
  • Seite 45 Hinweis 1. Kamera nicht fallen lassen oder auseinander nehmen. 2. Batterien bei längerem Nichtgebrauch entfernen. 3. Kontakt mit Wasser vermeiden und Hände vor Gebrauch trocknen. 4. Kamera vor hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht schützen. 5. Drücken Sie nicht hart auf das Kameragehäuse.
  • Seite 46 Inhaltsverzeichnis Hinweis Einstellung Kamerateile Übertragung zu TV Vor Gebrauch Ihrer Kamera Fotodarstellung auf PC PC Kamera Kamera ein-/ausstellen Zusatzinformation AVI Filme aufnehmen Strom Fotoaufnahmen Speicherkapazität Playback Beste Ergebnisse Sprachaufnahme Sprachentabelle Selbstauslöser Fehlersuche Spezifikationen AIPTEK Service...
  • Seite 47: Kamerateile

    Kamerateile LCD Ein-/Aus-Taste Sucher Aufnahmetaste Verschluss Menüsteuerung (Ein-/Aus-Taste) CF Kartenschlitz USB Port Trageriemenhalter LCD Anzeige AV-Aus Port LED Lampe Fokus Auswurf (CF Karte) Lautsprecher Objektiv Mikrofon Batteriedeckel Spiegel Stativport...
  • Seite 48: Vor Gebrauch Ihrer Kamera

    Vor Gebrauch Ihrer Kamera Batterieinstallierung Die Kamera arbeitet mit zwei AA Alkalibatterien. Für maximale Batteriestandzeit werden Hochleistungsbatterien empfohlen. CF Karte einsetzen In dem Kameraspeicher können Daten auf Compact Flash Karten (8 MB-512 MB) gespeichert werden. CF Karte wie abgebildet einsetzen. AUSWURF Während die Kamera Daten verarbeitet, darf Diese Kamera benötigt...
  • Seite 49 Vor Gebrauch Ihrer Kamera Trageriemen Bringen Sie bitte den Trageriemen zur Bequemlichkeit und Sicherheit an. Stativ Verwenden Sie ein Stativ für länger Filmaufnahmen, Selbstportraits oder Videokonferenzen, um Kamerabewegungen, zu beschränken und eine optimale Bildqualität zu gewährleisten.
  • Seite 50 Vor Gebrauch Ihrer Kamera Richtiges Halten der Kamera Mikrofon Objektiv nicht abdecken. Mikrofon nicht abdecken. 20cm~40cm...
  • Seite 51: Kamera Ein-/Ausstellen

    Kamera ein-/ausstellen Anstellen der Kamera Befolgen Sie eine der zwei Methoden, um die Kamera anzustellen. LCD Monitor öffnen 90° ° ° Drehen Sie den Monitor um 90° von dem Kameragehäuse. Die LCD Darstellung wird automatisch gestartet und Kamera wird eingeschaltet. Vorsicht, Monitor nicht zu weit abdrehen.
  • Seite 52: Avi Filme Aufnehmen

    AVI Filme aufnehmen AVI Filme aufnehmen (1) Für Aufnahme drücken und loslassen. VIDEO (2) Blinkende LED Lampe zeigt an, dass Aufnahme läuft. (3) Zum Anhalten der Aufnahme drücken und VIDEO Aufnahmetaste loslassen. Sekunde 00:00:01 Minute Stunde Aufnahme..
  • Seite 53: Fotoaufnahmen

    Fotoaufnahmen Fokus einstellen Bitte Fokus vor dem Aufnehmen von Fotos einstellen. 16 ~ " ( 40cm~ 12"~16" (30cm~40cm) Zoom In/ Zoom Out Zoom In/ Zoom Out Zoom In: MENÜ Steuerung drehen, um Bild einzuzoomen. MENÜ MENÜ Steuerung drehen, um Bild auszuzoomen. Zoom Out: Fotoaufnahmen Verschlusstaste...
  • Seite 54: Playback

    Playback Im Playback Modus können Dateien zurückgespielt und einzelne Dateien gelöscht werden. Eingabe MENÜ MENÜ Steuerung drücken und loslassen, MENÜ Steuerung um MENÜ anzuzeigen. MENÜ Auswahl-Modus MENÜ Steuerung drehen, um Playback zu M E N U Exit MENU markieren. MENÜ Steuerung noch einmal Playback drücken, um Playback Modus auszuwählen.
  • Seite 55: Löschen Einer Einzelnen Datei

    Playback Löschen einer einzelnen Datei Eine Miniaturansicht auswählen. JPEG Verschlusstaste noch Verschlusstaste drücken. einmal drücken, und die Miniaturansicht Modus Datei wird gelöscht. Verschlusstaste Verschlusstaste Volle Darstellung Rückkehr in den Vorschau-Modus Aufnahmetaste Drücken Sie die Aufnahmetaste, um aus dem Miniaturansicht Modus in den LCD Vorschau-Modus zu wechseln.
  • Seite 56: Sprachaufnahme

    Sprachaufnahme Eingabe MENÜ MENÜ Taste drücken und loslassen, um MENÜ anzuzeigen. MENÜ Steuerung MENÜ M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Sprachaufnahme (1) MENÜ Steuerung drehen, um MENÜ Steuerung zu markieren und MENÜ Steuerung drücken, auf Sprachaufnahme zu beginnen.
  • Seite 57: Selbstauslöser

    Selbstauslöser Eingabe MENÜ MENÜ Taste drücken und loslassen, um MENÜ anzuzeigen. MENÜ Steuerung MENÜ M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Selbstauslöser (1) MENÜ Taste zum Markieren drehen. (2) MENÜ Taste zur Auswahl drücken. (3) Verschlusstaste drücken. (4) Zähler zählt von zehn auf Null herunter Und nimmt Aufnahme auf.
  • Seite 58: Einstellung

    Einstellung Eingabe MENÜ MENÜ Taste drücken und loslassen, um MENÜ anzuzeigen. MENÜ Steuerung MENÜ Modus-Auswahl MENÜ Steuerung drehen, um Einstellung zu markieren. MENÜ Steuerung noch einmal drücken, um Auswahl-Modus zu wählen. Änderung der Einstellung MENÜ Steuerung drehen, um zwischen Einstell- Modus zu wechseln.
  • Seite 59 Einstellung Größes Einstellung Einstellung 2048x1536 GRÖSSE Format bedeutet klarere Wiedergabe. Wählen Sie 2048x1536 oder 1600x1200, wenn Sie 1600x1200 Fotogröße 4x6 entwickeln möchten. Und wählen 1280x1024 Sie 1280x1024, um Fotogröße 3x5 zu entwickeln. Fein Wählen Sie “Fein”, wenn Sie die Fotos entwickeln wollen.
  • Seite 60: Übertragung Zu Tv

    Übertragung zu TV Kamera und TV über A/V Aus Kabel für Real Time Wiedergabe verbinden. Sie können Ihr Video, Fotos und Audio direkt auf Ihren TV oder VCR exportieren, um die Wiedergabe zusammen mit der Familie oder Ihren Freunden zu betrachten. (1) TV Gerät einschalten und A/V In Modus auswählen.
  • Seite 61 Übertragung zu TV Mit wenigen Schritten können Sie Fotos Drücken Sie die aufnehmen, AVI Filme aufnehmen und Verschlusstaste, um ein Playback einer Datei auf TV vornehmen. Foto aufzunehmen. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um AVI Filme aufzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um die M E N U Aufnahme zu beenden.
  • Seite 62: Fotodarstellung Auf Pc

    Fotodarstellung auf PC Treiber installieren PC anstellen und Windows aktivieren. USB Kabel zu dem PC bei diesem Schritt nicht verbinden. Schließen Sie alle auf dem PC laufenden Anwendungsprogramme. Legen Sie die CD in das CD-ROM Laufwerk. XP Anwender können diesen Schritt überschlagen Nach einigen Sekunden erscheint der...
  • Seite 63 Fotodarstellung auf PC Wenn kein Titel auf dem Bildschirm erscheint Doppelklicken Sie auf das Ikon "Mein Computer". Doppelklicken Sie auf das Ikon CD-ROM ("DV 3100 (E:) *” * Der Treiber der CD ist je nach Auslegung des PC unterschiedlich. Bewegen Sie Maus zu "DV 3100 Driver" und klicken Sie ein Mal mit der linken Maustaste. Klicken Sie ein Mal mit der linken Maustaste auf "DV 3100 Driver".
  • Seite 64 Fotodarstellung auf PC Klicken Sie mit der linken Maustaste auf „NEXT“: Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angegebenen Anweisungen, um den Direct X 8.1 Treiber Schritt für Schritt zu installieren. Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angegebenen Anweisungen, um das Installationsprogramm zu verlassen. Wenn die Installierung beendet ist, wird die Beendigung angezeigt.
  • Seite 65 Fotodarstellung auf PC Verbinden Sie das andere Ende des USB Kabels Verbinden Sie das USB Kabel mit dem USB Port des PC. mit der Kamera, um die Installierung der "Entfernbaren CD" fertig zu stellen. Slim 1.3 CD-ROM springt aus dem PC heraus. Nehmen Sie CD heraus.
  • Seite 66 Fotodarstellung auf PC Betrachten der Fotos mit Windows XP Anwender PC anstellen und Windows aktivieren. Das andere Ende des USB Kabels an der Kamera verbinden. USB Kabel mit dem USB Port des PC verbinden. Wählen Sie das erste Ikon zum Kopieren auf Doppelklicken Sie auf eine Miniaturansicht, um Fotos den PC und klicken Sie "OK".
  • Seite 67 Fotodarstellung auf PC Geben Sie eine Bezeichnung für diese Gruppe von Fotos ein und wählen Sie einen Ort für die Speicherung dieser Fotogruppe. Die Fotos sind in der dargestellten Reihenfolge auf den PC übertragen worden.
  • Seite 68 Fotodarstellung auf PC MS Windows 98SE/ME/2000 Anwender PC einschalten und Windows aktivieren. Verbinden Sie das andere Ende des USB Kabels mit der Kamera. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem USB Port des PC. Doppelklicken Sie auf das Ikon “Mein Computer". Doppelklicken Sie mit der Maus, um die neue entfernbare CD zu identifizieren.
  • Seite 69 Fotodarstellung auf PC Doppelklicken Sie auf "DCIM" Dateiordner. Doppelklicken Sie auf "100MEDIA2 Dateiordner Doppelklicken Sie auf Bild, AVI oder WAV. Um AVI Dynamic Picture zu spielen, müssen Sie Windows Media Player (empfohlen) und DirectX8.1 Treiber oder höher installieren. .WAV...
  • Seite 70 Fotodarstellung auf PC Kopieren von Fotos auf den PC Fotos zu "Meine Foto auf "Meine Dokumente" ziehen Dokumente" kopieren. Stellung der Bilder und Bilddateien...
  • Seite 71: Pc Kamera

    PC Kamera Installierung der PC Kamera Installieren Sie den Treiber zuerst. (Siehe Schritt "Fotos auf PC betrachten"). Verbinden Sie USB mit Kamera. Drehen Sie die MENÜ Steuerung mit und drücken DV Disk Sie MENÜ Steuerung erneut. LIVE PC Kamera Modus Hinweis für 98SE Anwender 1.
  • Seite 72 PC Kamera Klicken Sie auf das "DV 3100 (PC Camera)" Klicken Sie auf das "Start" Menü und gehen Sie zu Ikon auf dem Desktop, um das "Programme". Dann gehen Sie zu dem Ordner “DV 3100 Programm auszuführen, wo Sie (PC Camera)” und wählen Sie diesen aus beginnen können, Ihre Kamera einzusetzen.
  • Seite 73: Gebrauch Der Pc Kamera

    PC Kamera Gebrauch der PC Kamera Vorschau Fenster Record a video clip Stop recording Snapshot Set image size Betrachten der von PC Kamera aufgenommenen Fotos Quelle 1. Klicken Sie um in das Album zu kommen. Vorschau oder Vorschaufenster beenden 2. Aufgenommene Dateien werden in Work Temp. gespeichert.
  • Seite 74 PC Kamera Verbesserte Einstellungen in PC Kamera Fotogröße einstellen Farbraum Wählen Sie eine der folgenden Funktionen, wenn Sie unterschiedlichen Bedarf haben. - RGB 24: bessere Bildqualität - 1420: kürzere Verschlusszeit Ausgabegröße Die Einstellung der Ausgabegröße kann die Größe des Vorschaufensters ändern. Die Standardgröße 160 x 120 beträgt 320x240.Wählen Sie größere Pixel, wenn 176 x 144...
  • Seite 75: Quelle Einstellen

    PC Kamera Quelle einstellen Video Einstellung - Bandfilter Ändern Sie den Bandfilter in der Video Einstellung, wenn der PC Monitor flimmert. Die Bildwiederholungsrate (die Anzahl, wie oft die Zeilen je Sekunde wiederholt werden) ist die wahrscheinlichste Ursache des Flimmerns. Wählen Sie 50 Hz oder 60 Hz, bis der PC Monitor das Flimmern einstellt.
  • Seite 76: Geräteeinstellungen

    PC Kamera Geräteeinstellungen Die Kamera hat eine Standardeinstellung für Flimmern, die sich nach den Ländern richtet. Bei einem Einsatz im Ausland ist ein Vergleich mit der nachfolgenden Tabelle vorzunehmen und zu prüfen, ob die Flimmereinstellungen des betreffenden Landes zutreffen oder nicht. Bei Nichtzutreffen bitte "Cancel Flicker"...
  • Seite 77: Strom

    Strom Batterieanzeiger Wir empfehlen, die Batterien aus der Kamera zu entfernen, wenn diese längere Zeit nicht gebraucht wird. Zur Vermeidung von Datenverlusten müssen die Daten immer sofort von dem eingebauten Speicher auf den PC übertragen werden. Voll Niedrig Ohne Strom LCD Rückleuchte Rückleuchte Schalten Sie die LCD Rückleuchte ab, um den...
  • Seite 78: Speicherkapazität

    Speicherkapazität Speicherkapazität hängt von CF Kartenspeicherkapazität und eingebautem Speicher ab. AVI Film Foto Geschätzte maximale Speicher Größe Aufnahmezeiten 2048x1536 Pixel 1600x1200 Pixel 1280x1024 Pixel Etwa 2.5~4 Min. 16MB Qualität Fein Fein Fein Standard Standard Standard 32MB Etwa 5-8 Min. Etwa Etwa Etwa Etwa...
  • Seite 79: Beste Ergebnisse

    Beste Ergebnisse Behalten Sie den eingestellten Fokus mit außer bei extremen Nahaufnahmen. Achten Sie darauf, dass Aufnahmeobjekt von vorne gut beleuchtet ist. Kamera gerade und ruhig bei Betätigung des Auslösers halten. Achten Sie darauf, dass das Licht für Fotos und Filmaufnahmen ausreichend ist.
  • Seite 80: Sprachentabelle

    Sprachentabelle...
  • Seite 81 Sprachentabelle...
  • Seite 82 Sprachentabelle...
  • Seite 83: Fehlersuche

    Fehlersuche Symptom Actions MENÜ Steuerung drei Sekunden lang drücken. Kamera wird nicht angestellt. Neue Batterien einsetzen. Es ist nicht möglich, Fotos, Filme oder Speicher ist voll. Bitte Daten auf PC übertragen. Sprachaufnahmen zu machen. Daten auf PC übertragen, bevor Kamera durch Daten im internen eingebauten Speicher verschwinden.
  • Seite 84: Spezifikationen

    Spezifikationen Hardware Auflösung 2048 x 1536 Pixel (3.1 Mega) Effektive Sensorauflösung / 1600 x 1200 Pixel (2 Mega) Speicher/ integrierter CompactFlash-Kartensteckplatz Datenträger/ CompactFlash-Karte (max. 512 MB) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hauptfunktion - Digitaler Video Camcorder QVGA (320 x 240 Pixel) bis zu 10 fps - Digitale Fotokamera 2048 x 1536 Pixel (3.1 Mega) 1600 x 1200 pixels (2 Mega)
  • Seite 85: Aiptek Service

    AIPTEK Service Bei Problemen wenden Sie sich bitte an die zuständige AIPTEK Zweigstelle, die Ihrem Land zugeteilt ist. Bitte beachten Sie: Außerhalb der USA oder Deutschland wenden Sie sich bitte an AIPTEK Intl Inc. AIPTEK, Inc. AIPTEK International GmbH 51 Discovery, Suite 100...
  • Seite 87 Français...
  • Seite 88 Consignes 1. Ne faites pas tomber, ne percez pas et ne démontez pas la caméra. 2. Retirez les piles durant les longues périodes de non- utilisation. 3. Evitez tout contact avec l'eau et séchez vos mains avant utilisation. 4. N'exposez pas votre caméra à de hautes températures et ne lae laissez pas à...
  • Seite 89 Table des Matières Consignes Réglages Composants de la caméra Exporter Sortie vers TV Avant l’utilisation d'utiliser de Visualisation des images sur le PC votre caméra Caméra PC Allumer/ Eteindre votre caméra Informations Complémentaires Enregistrer des vidéos AVI Alimentation Prendre des photos Capacité...
  • Seite 90: Composants De La Caméra

    Composants de la caméra Bouton Marche/ Déclencheur Arrêt de l’Ecran LCD Bouton d’enregistrement Viseur Contrôle du Menu (Bouton Marche/Arrêt d’Alimentation) Slot de la carte CF Port USB Œillet pour la dragonne Ecran LCD Port Sortie AV Témoin DEL Mise au point Ejection (de la carte CF) Haut -parleur Objectif...
  • Seite 91: Avant L'utilisation D'utiliser De

    Avant l’utilisation d'utiliser de votre caméra Installation des piles Votre appareil photo fonctionne avec deux piles alcalines de taille AA. Des piles de haute performance sont recommandées pour cetcette caméra, pour une durée de vie maximum des piles. Insertion de la carte CF Votre caméra peut stocker des données sur des cartes Compact Flash (8MB-512MB).
  • Seite 92 Avant l’utilisation d'utiliser de votre caméra Dragonne Attachez la dragonne de transport à votre convenance et de manière sûre. Trépied Utilisez un trépied pour minimiser d’éventuels mouvements de la caméra et assurer une qualité d’image optimale, en particulier lors de la prise de vidéos longues, d’autoportraits et des visioconférences.
  • Seite 93 Avant l’utilisation d'utiliser de votre caméra Comment manipuler la caméra Microphone Ne recouvrez pas l’objectif. Ne recouvrez pas le microphone. 20cm~40cm...
  • Seite 94: Allumer/Eteindre Votre Caméra

    Allumer/Eteindre Votre Caméra Allumer votre Caméra Voici deux méthodes ci-dessous qui permettront d’allumer votre caméra. Ouvrir l’écran LCD 90° ° ° Ouvrez en écartant l’écran LCD à 90° du corps de la caméra. L’écran LCD s’allumera automatiquement et votre caméra sera mise en marche. Faites attention à...
  • Seite 95: Enregistrer Des Vidéos Avi

    Enregistrer des vidéos AVI Prendre des vidéos AVI (1) Pressez et relâchez pour débuter VIDEO l'enregistrement. (2) La DEL clignotante indique que l'enregistrement est en cours. (3) Pressez et relâchez de nouveau pour VIDEO Bouton d'enregistrement Arrêter l'enregistrement. Seconde 00:00:01 Minute Heure Enregistrement en cours..
  • Seite 96: Prendre Des Photos

    Prendre des photos Régler la mise au point Effectuez la mise au point avant de prendre des photos. 16 ~ " ( 40cm~ 12"~16" (30cm~40cm) Zoom avant / Zoom arrière Zoom avant / Zoom arrière Zoom Avant : Faites glisser le contrôle du MENU vers le haut pour effectuer un zoom avant sur l'image.
  • Seite 97: Lecture

    Lecture En mode Lecture, vous pouvez lire les fichiers et supprimer un fichier unique. Accès au MENU Pressez et relâchez le contrôle du MENU Contrôle du MENU pour faire afficher le MENU. MENU Sélection de Mode M E N U Faites glisser le contrôle du MENU pour Exit MENU mettre le mode LECTURE en évidence le...
  • Seite 98 Lecture Supprimer un seul fichier Sélectionnez une miniature. JPEG Pressez de nouveau le Pressez le déclencheur. déclencheur et le fichier Mode Miniatures sera supprimé. Déclencheur Déclencheur Plein Ecran Retour au mode Aperçu Bouton d’enregistrement Pour revenir à l’aperçu depuis le mode miniatures sur l’écran LCD, pressez le bouton d’enregistrement.
  • Seite 99: Enregistrement Vocal

    Enregistrement Vocal Accès au MENU Pressez et relâchez le contrôle du MENU pour faire apparaître le MENU. MENU conrol MENU M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Enregistrement Vocal (1) Faites glisser le contrôle du MENU pour mettre l’icône en évidence et pressez-le de nouveau Pour débuter l’enregistrement vocal.
  • Seite 100: Retardateur

    Retardateur Accès au MENU Pressez et relâchez le contrôle du MENU pour faire apparaître le MENU. MENU conrol MENU M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Retardateur (1) Faites glisser le contrôle du MENU pour mettre l’icône en évidence.
  • Seite 101: Réglages

    Réglages Accès au MENU Pressez et relâchez le contrôle du MENU pour faire apparaître le MENU. Contrôle du MENU MENU Sélection de Mode Faites glisser le contrôle du MENU pour mettre le mode Réglages en évidence le mode Réglagespuis . Ensuite pressez-le de nouveau le contrôle du MENU pour sélectionner le ce mode Réglages.
  • Seite 102 Réglages Item Description Réglage Plus la taille est importante, plus l’image sera 2048x1536 Taille claire. Sélectionnez 2048x1536 ou 1600x1200 1600x1200 lorsque vous voulez faire développer la photo à laen taille 4x6. Sélectionnez 1280x1024 pour faire 1280x1024 développer la photo à la tailleen 3x5. Sélectionnez «FINE»...
  • Seite 103: Exporter Sortie Vers Tv

    Exporter Sortie vers le téléviseur TV Connectez votre caméra et votre téléviseur à l’aide du câble Sortie A/V pour obtenir un affichage en temps réel. Vous pouvez exporter directement votre vidéo, vos photos fixes et des fichiers audio vers votre téléviseur ou votre magnétoscope pour les partager avec vos amis et votre famille.
  • Seite 104 Exporter Sortie vers le téléviseur TV En suivant quelques étapes, vous Pressez le déclencheur pourrez prendre des photos, enregistrer pour prendre une photo. des vidéos AVI et lire des fichiers sur le téléviseur. Pressez le bouton d’enregistrement pour prendre des vidéos AVI. Pressez-le de nouveau pour arrêter M E N U...
  • Seite 105: Visualisation Des Images Sur Le Pc

    Visualisation des images sur l’ordinateur Installation du Pilote Démarrez l’ordinateur et connectez-vous à Windows. Ne connectez pas le câble USB à votre ordinateur sur à cette étape. Fermez tous les programmes en cours d’exécution sur votre ordinateur. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Les utilisateurs WIN XP peuvent passer de l’étape et aller...
  • Seite 106 Visualisation des images sur l’ordinateur Si aucun titre n'apparaît à l'écran. Double-cliquez sur l’icône « Poste de travail ». Double-cliquez sur l’icône deu CD-ROM (« DV 3100(E :)* ») *La lettre du lecteur de CD-ROM varie en fonction de la configuration de votre ordinateur. Déplacez la souris sur «...
  • Seite 107 Visualisation des images sur l’ordinateur Cliquez sur « Suivant ». Suivez pas à pas les instructions à l’écran pour installer pas à pas le pilote DirectX8.1. Suivez les instructions à l’écran pour quitter le programme d’installation. Vous verrez l’illustration de fin d’installation une fois l’installation terminée. L’installation du pilote prendra effet une fois que votre ordinateur aura redémarré.
  • Seite 108 Visualisation des images sur l’ordinateur Connectez l’autre extrémité du câble USB à la Connectez le câble USB au port USB de l’ordinateur. caméra pour terminer l’installation du « Disque amovible ». Slim 1.3 Le CD-ROM s’éjecte de votre lecteur. Retirez-le.
  • Seite 109 Visualisation des images sur l’ordinateur Visualiser les images sous Windows Utilisateurs MS Windows XP Démarrez l’ordinateur et connectez-vous à Windows. Connectez le câble USB au port USB de l’ordinateur. Connectez l’autre extrémité du câble USB à la caméra. Sélectionnez la première icône pour copier les Double-cliquez sur les miniatures pour images vers l’ordinateur et cliquez sur «...
  • Seite 110 Visualisation des images sur l’ordinateur Entrez un nom pour ce dossier groupe des 'images et choisissez un emplacement vers dans lequel vous voulez enregistrer le dossier. Les images sont transférées vers l’ordinateur comme illustré sur l’écran.
  • Seite 111 Visualisation des images sur l’ordinateur Utilisateurs MS Windows 98SE/ME/2000 Démarrez l’ordinateur et connectez-vous à Windows. Connectez le câble USB au port USB de l’ordinateur. Connectez l’autre extrémité du câble USB à la caméra. Double-cliquez sur l’icône « Poste de travail ». Faites un double-clic avec votre souris pour identifier le nouveau «...
  • Seite 112 Visualisation des images sur l’ordinateur Double-cliquez sur le dossier « DCIM ». Double-cliquez sur le dossier « 100MEDIA ». Double-cliquez sur l’image au format AVI ou WAV. Pour visualiser une image animée AVI, vous devrez installer le Lecteur de Média Windows (recommandé) et le pilote DirectX8.1 ou .WAV une version plus récente.
  • Seite 113 Visualisation des images sur l’ordinateur Copier les images vers votre ordinateur Copier les images vers Faites « glisser et déposer » les images « Mes Documents » vers « Mes Documents ». Emplacements des images et dles fichiers d’images...
  • Seite 114: Caméra Pc

    Caméra PC Installation de la caméra PC Veuillez d’abord installer le pilote. ( Veuillez vous référer à l’étape la section «Visualisation des images sur l’ordinateur » ). Connectez le câble USB à la caméra. Faites glisser le contrôle du MENU sur l’icône DV Disk puis pressez-le de nouveau le contrôle du MENU.
  • Seite 115 Caméra PC Cliquez sur l’icône « DV 3100 (PC Camera) » Cliquez sur le menu « Démarrer » puis allez sur située sur le bureau pour « Programmes ». Ensuite allez sur le dossier intitulé « DV exécuter le programme avec lequel 3100 (PC Camera) »...
  • Seite 116 Caméra PC Utiliser Votre Caméra PC Fenêtre d’aperçu Enregistrer un clip vidéo Arrêter l’enregistrement Capture Régler la taille d’image Visualisation des images prises via Caméra PC Sources 1. Cliquez sur l’icône pour accéder à l’Album. 2. Les fichiers pris sont enregistrés dans Work un Aperçu ou fermer la fenêtre d’aperçu répertoire de travail temporaireTemp.
  • Seite 117 Caméra PC Paramètres Avancés dans le mode Caméra PC Régler la Taille de l’image Résolution des couleurs Sélectionnez l’une des options suivantes en fonction de vos différents besoins. - RGB 24: meilleure qualité d’image - I420: vitesse plus rapide Taille de sortie Régler la taille de sortie changera la taille de la fenêtre d’aperçu.
  • Seite 118: Réglage Vidéo

    Caméra PC Régler laes Sources Réglage Vidéo - Bande du filtre: Lorsque l'écran de votre ordinateur clignote, veuillez modifier la Bande du filtre dans le réglage vidéo. Le taux de rafraîchissement (le nombre de fois où l'écran est redessiné par seconde) est la cause la plus probable du phénomène de clignotement.
  • Seite 119 Caméra PC Paramétrage de la fréquence Votre caméra possède un paramétrage de la fréquence par défaut, qui est spécifique au pays. Si vous utilisez votre caméra à l’étranger, veuillez vous référer au tableau ci-dessous et vérifier si le paramétrage de la fréquence du pays où vous irez allez correspond à...
  • Seite 120: Alimentation

    Alimentation Témoins des piles (L’icône affichée sur l’écran LCD indique que la caméra est à court d’alimentation. Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser votre caméra pendant une longue période, nous vous conseillons de retirer les piles. Plein Vide Rétro-éclairage de l’écran LCD Rétro-éclairage Pour diminuer la consommation électrique, éteignez le rétro-éclairage de l’écran LCD.
  • Seite 121: Capacité De Stockage

    Capacité de Stockage La capacité de stockage dépend de la capacité de stockage de la carte CF et de votre mémoire intégrée. Vidéos AVI Photos Fixes Durée d’enregistrement Mémoire Taille 2048x1536 pixels 1600x1200 pixels 1280x1024 pixels maximum estimée Environ 2.5~4 16MB Qualité...
  • Seite 122: Pour De Meilleurs Résultats

    Pour de Meilleurs Résultats Gardez la mise au point réglée sur l’icône sauf pour un plan extrêmement rapproché. Assurez-vous que votre sujet est bien éclairé par son avant. Tenez l'appareil photo droit et stable lorsque vous relâchez le déclencheur. Assurez-vous que l'éclairage est adapté lorsque vous prenez des photos fixes ou des vidéos.
  • Seite 123: Table De Référence Aux Des Langues

    Tableau de Référence aux des Langues...
  • Seite 124 Tableau de Référence aux des Langues...
  • Seite 125 Tableau de Référence aux des Langues...
  • Seite 126: Dépannage

    Dépannage Symptôme Solution Pressez le contrôle du MENU pendant 3 secondes. Impossible de mettre votre la caméra en marche. Changez des piles. Impossible de prendre des photos, d’enregistrer des La mémoire est pleine, veuillez transférer les données vers vidéos ou d’effectuer un enregistrement vocal. l’ordinateur.
  • Seite 127: Spécifications

    Spécifications Résolution matérielle / 2048x 1536 pixels (3.1 Mega) Résolution effective du capteur / 1600 x 1200 pixels (2 Mega) Mémoire/ Slot pour carte Compact Flash intégré Média de stockage / Carte Compact Flash (Maximum: 512 MB) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fonctions principales - Caméscope Vidéo Numérique QVGA(320 x 240 pixels) / jusqu’à...
  • Seite 128 Service AIPTEK Si vous rencontrez des problèmes, veuillez contacter le bureau AIPTEK associé à votre pays. Veuillez bien noter: Sisi vous résidez hors des Etats-Unis et d’Allemagne, vous devrez contacter AIPTEK Intl Inc.. AIPTEK, Inc. AIPTEK International GmbH 51 Discovery, Suite 100...
  • Seite 130 Italiano...
  • Seite 131 Avviso 1. Non fare cadere, forare o smontare la macchina fotografica. 2. Rimuovere le batterie quando la macchina fotografica è inutilizzata per periodi prolungati. 3. Evitare tutti contatti con l'acqua ed asciugarsi le mani prima dell'uso. 4. Non esporre la macchina fotografica ad alte temperature o lasciarla alla luce diretta del sole.
  • Seite 132 Visualizzare le immagini sul PC PC camera Accendere / spegnere la macchina Informazioni aggiuntive fotografica Alimentazione Registrazione di filmati AVI Fotografare Capacità d'archiviazione Revisione Come ottenere risultati migliori Registrazione vocale Tavola di riferimento linguistico Autoscatto Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche Servizio AIPTEK...
  • Seite 133: Parti Della Macchina Fotografica

    Parti della macchina fotografica Tasto accensione / spegnimento LCD Otturatore Tasto registrazione Mirino Controllo MENU (tasto accensione / spegnimento) Slot scheda CF Porta USB Passante cinghietta Schermo LCD Porta uscita AV Fuoco Espulsione (scheda CF) Cassa Obiettivo Microfono Coperchio scomparto batterie Specchio Connettore treppiede...
  • Seite 134: Prima Dell'utilizzo

    Prima dell'utilizzo Installazione delle batterie La macchina fotografica funziona con due batterie alcaline AA. Si raccomanda l'utilizzo di batterie ad alto rendimento per ottenere il massimo d'autonomia. Inserimento della scheda CF La macchina fotografica può archiviare dati su schede Compact Flash (8MB -512MB). Inserire la scheda CF come mostrato.
  • Seite 135 Prima dell'utilizzo Cinghietta Attaccare la cinghietta sia per comodità sia per sicurezza. Cavalletto Utilizzare un treppiede per minimizzare i movimenti della macchina fotografica, e per assicurare la qualità d'immagine ottimale, specialmente quando si riprendono lunghi filmati, autoritratti oppure durante le videoconferenze.
  • Seite 136 Prima dell'utilizzo Come tenere la macchina fotografica Microfono Non coprire l'obiettivo. Non coprire il microfono. 20cm~40cm...
  • Seite 137: Accendere / Spegnere La Macchina

    Accendere / spegnere la macchina fotografica Accendere la macchina fotografica Seguire uno dei due metodi per accendere la macchina fotografica. Aprendo il pannello LCD 90° ° Allontanare di 90° il pannello LCD dal corpo della macchina fotografica. Lo schermo LCD sarà avviato automaticamente e la macchina fotografica si accenderà.
  • Seite 138: Registrazione Di Filmati Avi

    Registrazione di filmati AVI Ripresa di filmati AVI (1) Premere e rilasciare per registrare. VIDEO (2) Il LED lampeggiante indica che la registrazione è in corso. (3) Premere e rilasciare di nuovo per VIDEO Terminare la registrazione. Tasto registrazione Secondi 00:00:01 Minuti Registrazione ...
  • Seite 139: Fotografare

    Fotografare Impostare il fuoco Impostare il fuoco prima di scattare le fotografie. 16 ~ " ( 40cm~ 12"~16" (30cm~40cm) Ingrandimento e riduzione Ingrandimento e riduzione Ingrandimento: ruotare il controllo MENU verso l'alto per ingrandire l'immagine. MENU Riduzione: ruotare il controllo MENU verso il basso per ridurre l'immagine.
  • Seite 140: Revisione

    Revisione Nella modalità revisione è possibile rivedere i file ed eliminare singoli file. Accedere al MENU Premere e rilasciare il controllo MENU per Controllo MENU visualizzare il MENU. MENU Selezione della modalità Ruotare il controllo MENU per evidenziare M E N U Exit MENU Revisione.
  • Seite 141 Revisione Eliminazione di un singolo file Selezionare un'immagine in miniatura. JPEG Premere di nuovo il tasto Premere il tasto otturatore. otturatore ed il file sarà Modalità anteprima eliminato. Tasto otturatore Tasto otturatore Schermo intero Tornare alla modalità Anteprima Tasto registrazione Per tornare alla modalità...
  • Seite 142: Registrazione Vocale

    Registrazione vocale Accedere al MENU Premere e rilasciare il controllo MENU per visualizzare il MENU. Controllo MENU MENU M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Registrazione vocale (1) Ruotare il controllo MENU per evidenziare e premere il controllo MENU per avviare la registrazione vocale.
  • Seite 143: Autoscatto

    Autoscatto Accedere al MENU Premere e rilasciare il controllo MENU per visualizzare il MENU. Controllo MENU MENU M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Autoscatto (1) Ruotare il controllo MENU per evidenziare (2) Premere il controllo MENU per selezionare (3) Premere il tasto otturatore.
  • Seite 144: Impostazione

    Impostazione Accedere al MENU Premere e rilasciare il controllo MENU per visualizzare il MENU. Controllo MENU MENU Selezione della modalità Ruotare il controllo MENU per evidenziare Impostazione. Poi premere di nuovo il controllo MENU per selezionare la modalità Impostazione. Modificare l'impostazione Ruotare il controllo MENU per passare tra modalità.
  • Seite 145 Impostazione Voce Descrizione Impostazione Dimensioni più grandi indicano immagini più chiare. 2048x1536 DIMENSIONI Selezionare 2048x1536 o 1600x1200 quando si 1600x1200 vogliono sviluppare foto di formato 4x6. Selezionare 1280x1024 per sviluppare foto di 1280x1024 formato 3x5. Selezionare "Fine" se si vogliono sviluppare le Fine QUALITÀ...
  • Seite 146: Esportazione Su Tv

    Esportazione su TV Per ottenere una visualizzazione in tempo reale, collegare la macchina fotografica al televisore tramite il cavo uscita A/V. Si possono esportare video, fotografie ed audio direttamente al televisore o videoregistratore per condividerli con amici e famigliari. (1) Accendere il televisore ed impostarlo sulla modalità entrata AV.
  • Seite 147 Esportazione su TV Con pochi passaggi si possono scattare Premere il tasto otturatore fotografie, registrare filmati AVI e per fotografare. rivedere i file sul televisore. Premere il tasto per riprendere filmati AVI. Po premerlo di nuovo per M E N U fermare la registrazione.
  • Seite 148: Visualizzare Le Immagini Sul Pc

    Visualizzare le immagini sul PC Installare il driver Accendere il PC ed avviare Windows. Non collegare il cavo USB al PC a questo punto dell'installazione. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul PC. Inserire il CD nell'unità CD-ROM. Gli utenti XP possono saltare il passaggio ed andare direttamente al passaggio...
  • Seite 149 Visualizzare le immagini sul PC Se il titolo non appare sullo schermo Fare doppio clic sull'icona "Risorse del computer". Fare doppio clic sull'icona CD-ROM ("DV 3100 (E:)*") La lettera dell'unità CD-ROM varia secondo la configurazione del PC. Selezionare "DV 3100 Driver" e fare clic col tasto destro del mouse. Selezionare con un clic del mouse "DV 3100 Driver".
  • Seite 150 Visualizzare le immagini sul PC Fare clic su "AVANTI". Seguire le istruzioni su schermo, seguendo tutti i passaggi, per installare DirectX 8.1. Seguire le istruzioni su schermo per uscire dal programma d'installazione. Al completamento dell'installazione apparirà la schermata relativa. Il driver è disponibile all'uso dopo avere riavviato il PC. 8 9 20...
  • Seite 151 Visualizzare le immagini sul PC Collegare il cavo USB alla porta USB del PC. Collegare l'altra estremità del cavo USB alla macchina fotografica per completare l'installazione dell'"Unità removibile". Slim 1.3 Il CD è espulso dal PC. Estrarre il CD.
  • Seite 152 Visualizzare le immagini sul PC Visualizzare le immagini con Windows Utenti MS Windows XP Accendere il PC ed avviare Windows. Collegare il cavo USB alla porta USB del PC. Collegare l'altra estremità del cavo USB alla macchina fotografica. Selezionare la prima icona per copiare le Fare doppio clic sulla miniatura per vedere le immagini sul PC e fare clic su "OK".
  • Seite 153 Visualizzare le immagini sul PC Scrivere un nome per questo gruppo di fotografie e scegliere dove salvare questo gruppo. Quando si vede questa schermata significa che le immagini sono state trasferite sul PC.
  • Seite 154 Visualizzare le immagini sul PC Utenti MS Windows 98SE/ME/2000 Accendere il PC ed avviare Windows. Collegare l'altra estremità del cavo USB alla macchina fotografica. Collegare il cavo USB alla porta USB del PC. Fare doppio clic sull'icona "Risorse del computer". Fare doppio clic per identificare il nuovo "Disco removibile".
  • Seite 155 Visualizzare le immagini sul PC Fare doppio clic sulla cartella "DCIM". Fare doppio clic sulla cartella "100MEDIA". Fare doppio clic sulla fotografia, file AVI o WAV. Per eseguire le immagini dinamiche AVI, è necessario installare i driver Windows Media Player (raccomandato) e DirectX8.1 o superiore.
  • Seite 156 Visualizzare le immagini sul PC Copiare le immagini sul PC Copiare le immagini Trascinare le immagini su "Documenti”. su "Documenti" Posizioni e file delle immagini...
  • Seite 157: Pc Camera

    PC camera Installare la PC Camera Installare innanzi tutto il driver. (Si veda il passaggio della sezione <Visualizzare le immagini sul PC>) Collegare il cavo USB alla macchina fotografica. Ruotare il controllo MENU su e premere di nuovo il DV Disk controllo MENU.
  • Seite 158 PC camera Fare clic sull'icona "DV 3100 (PC Camera)" Fare clic sul menu "Start" ed andare su "Programmi". Poi sul Desktop per eseguire andare alla cartella nominata “DV 3100 (PC Camera)” e OPPURE il programma con il quale si può selezionarla.
  • Seite 159 PC camera Utilizzo della PC Camera Finestra d'anteprima Registra sequenza video Ferma registrazione Istantanea Imposta dimensioni immagine Prendere visione delle immagini riprese con la PC Camera Origine Fare clic su per accedere all'Album. Anteprima o ferma finestra I file ripresi sono archiviati in Work Temp. Seguire il pe d'anteprima grafica rcorso per trovare i file.
  • Seite 160 PC camera Impostazioni avanzate della PC Camera Impostazione dimensioni immagine Spazio colore Selezionare una delle seguenti funzioni quando si hanno necessità diverse. - RGB 24: migliore qualità d'immagine - I420: maggiore velocità Rendimento dimensioni L'impostazione del rendimento dimensioni può modificare le dimensioni della finestra 160 x 120 d'anteprima.
  • Seite 161: Impostazione Video

    PC camera Impostazione origine Impostazione video - Filtro effetto di banda: Quando lo schermo del PC sfarfalla cambiare il filtro dell'effetto di banda nell'Impostazione video. La causa dello sfarfallio è con tutta probabilità la frequenza d'aggiornamento (il numero di volte il secondo che la schermata è...
  • Seite 162: Configurare Le Impostazioni

    PC camera Configurare le impostazioni La macchina fotografica ha un'impostazione predefinita per il tremolio, che è specifica per ciascuna nazione. Se si utilizza la macchina fotografica all'estero, fare riferimento alla seguente tavola e controllare che l'impostazione per il tremolio coincida con quella del paese che si sta visitando.
  • Seite 163: Alimentazione

    Alimentazione Indicatore batteria L'icona sullo schermo LCD indica che le batterie sono scariche. Si consiglia di rimuovere le batterie quando la macchina fotografica è inutilizzata per periodi prolungati. Carica Bassa Scarica Luce dello schermo LCD Luce Per ridurre il consumo energetico spegnere la luce dello schermo LCD.
  • Seite 164: Capacità D'archiviazione

    Capacità d'archiviazione La capacità d'archiviazione dipende dalla capacità d'archiviazione della scheda CF e della memoria incorporata. Filmati AVI Fotografie Tempo massimo stimato Memoria Dimensioni di registrazione 2048x1536 pixel 1600x1200 pixel 1280x1024 pixel Circa 2.5~4 minuti 16MB Qualità Fine Fine Fine Standard Standard Standard...
  • Seite 165: Come Ottenere Risultati Migliori

    Come ottenere risultati migliori Tenere il fuoco impostato su tranne che per primi piani ravvicinati. Assicurarsi che il soggetto sia ben illuminato dal davanti. Tenere la macchina fotografica a livello e ben ferma quando si rilascia il tasto otturatore. Assicurarsi di avere un'adeguata illuminazione quando si scattano fotografie o riprendono filmati.
  • Seite 166: Tavola Di Riferimento Linguistico

    Tavola di riferimento linguistico...
  • Seite 167 Tavola di riferimento linguistico...
  • Seite 168 Tavola di riferimento linguistico...
  • Seite 169: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Indizio Azione Premere il controllo MENU per 3 secondi. Impossibile accendere la macchina fotografica. Cambiare le batterie. Impossibile scattare una foto, riprendere una La memoria è piena. Trasferire i dati sul PC. sequenza video o audio. Trasferire i dati sul PC prima che la macchina fotografica I dati archiviati nella memoria interna scompaiono.
  • Seite 170: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Risoluzione hardware / 2048 x 1536 pixel (3.1 Mega) Risoluzione effettiva sensore / 1600 x 1200 pixel (2 Mega) Memoria / Slot scheda Compact Flash incorporato Mezzo d'archiviazione / Scheda Compact Flash (massimo 512 Mb) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Funzione principale - Videocamera digitale QVGA (320 x 240 pixel) / fino a 10 fps - Macchina fotografica digitale 2048 x 1536 pixel (3.1 Mega)
  • Seite 171: Servizio Aiptek

    Servizio AIPTEK Per qualsiasi problema si prega di mettersi in contatto con l'ufficio AIPTEK assegnato al proprio paese. Nota bene: se si è residenti al di fuori degli Stati Uniti o della Germania, si prega di mettersi in contatto con la AIPTEK Intl Inc.
  • Seite 173 Español...
  • Seite 174 Aviso 1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara. 2. Retire las pilas en los periodos largos entre usos. 3. Evite todo el contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar la cámara. 4. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje bajo la luz directa del sol.
  • Seite 175 Cámara de PC Apagado y encendido de la cámara Información adicional Grabación de películas AVI Alimentación Tomar fotografías Capacidad de almacenamiento Reproducción Para obtener unos mejores resultados Grabación de voz Tabla de referencia de idiomas Temporizador Solución de problemas Especificaciones Servicio AIPTEK...
  • Seite 176: Componentes De La Cámara

    Componentes de la cámara Botón Activar/ Disparador desactivar pantalla LCD Botón Grabar Objetivo Control MENU (Botón de Encendido/Apagado) Ranura de la tarjeta CF Puerto USB Enganche de muñequera Pantalla LCD Puerto de salida AV Luz del indicador luminoso Enfoque Expulsar (Tarjeta CF) Altavoz Lente Micrófono...
  • Seite 177: Antes De Utilizar La Cámara

    Antes de utilizar la cámara Instalación de la batería La cámara funciona con dos pilas alcalinas AA. Se recomiendan baterías de alto rendimiento para que la cámara dure el máximo tiempo posible. Inserción de la tarjeta CF Su cámara puede almacenar datos en tarjetas Compact Flash ( 8MB-512MB).
  • Seite 178 Antes de utilizar la cámara Muñequera Coloque la muñequera de transporte por seguridad y para su seguridad. Trípode Utilice el trípode para minimizar el movimiento de la cámara y asegurar una calidad óptima de la imagen, especialmente mientras grabe películas largas, realice autorretratos o videoconferencias.
  • Seite 179 Antes de utilizar la cámara Sujeción de la cámara Micrófono No cubrir la lente. No cubrir el micrófono. 20cm~40cm...
  • Seite 180: Apagado Y Encendido De La Cámara

    Encendido/apagado de la cámara Encendido de la cámara Siga uno de los dos métodos para encender la cámara. Abrir el panel LCD 90° ° ° Gire el panel de cristal líquido 90° sobre el cuerpo de la cámara. La pantalla de cristal líquido se arrancará automáticamente y se encenderá...
  • Seite 181: Grabación De Películas Avi

    Grabación de películas AVI Realizar películas AVI (1) Para grabar, pulse y suelte VIDEO (2) Una luz roja parpadeante indica que hay una grabación en progreso. Botón Grabar (3) Para detener la grabación, pulse y suelte VIDEO De nuevo. Segundos 00:00:01 Minutos Hora...
  • Seite 182: Tomar Fotografías

    Tomar fotografías Enfocar Enfoque la imagen antes de realizar una fotografía. 16 ~ " ( 40cm~ 12"~16" (30cm~40cm) Aumentar/ Reducir Aumentar/ Reducir Aumentar: Gire el control MENU para aumentar una imagen. MENU Reducir: Gire el control MENU hacia abajo para reducir una imagen.
  • Seite 183: Reproducción

    Reproducción En el modo Reproducción, puede reproducir archivos y eliminar un archivo. Entrar en el MENU Pulse y suelte el control MENU para que Control MENÚ aparezca MENU. MENÚ Selección de modo M E N U Gire el control MENU para resaltar Exit MENU Reproducir.
  • Seite 184 Reproducción Borrar un archivo Seleccione una miniatura. JPEG Pulse el botón del Pulse el botón del disparador de nuevo y se disparador. Modo miniatura borrará el archivo. Botón del Botón del disparador disparador Pantalla completa Volver al modo de vista previa Botón Grabar Para volver a la vista previa del LCD desde el modo miniatura, pulse el botón Grabar.
  • Seite 185: Grabación De Voz

    Grabación de voz Entrar en el MENU Pulse y suelte el control MENU para que aparezca MENU. Control MENÚ MENÚ M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Grabación de voz (1) Gire el control MENU para resaltar la opción y pulse el control MENU para iniciar la grabación de voz.
  • Seite 186: Temporizador

    Temporizador Entrar en el MENU Pulse y suelte el control MENU para que aparezca MENU. Control MENÚ MENÚ M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Control MENU (1) Gire el control MENU para resaltar (2) Pulse el control MENU para seleccionar (3) Pulse el botón del disparador.
  • Seite 187: Configuración

    Configuración Entrar en el MENU Pulse y suelte el control MENU para que aparezca el MENÚ. Control MENÚ MENÚ Selección de modo Gire el control MENU para resaltar Configuración. A continuación, pulse de nuevo el control MENU para seleccionar el modo Configuración. Cambiar la configuración Gire el control MENU para cambiar entre los modos.
  • Seite 188 Configuración Elemento Descripción Configuración Una mayor tamaño indica una imagen más clara. 2048x1536 TAMAÑO Seleccione 2048x1536 ó 1600x1200 cuando 1600x1200 desee revelar con el tamaño de foto 4x6. Y seleccione 1280x1024 para revelar a tamaño de 1280x1024 foto 3x5. Fina Seleccione "Fina"...
  • Seite 189: Exportar Al Televisor

    Exportar al televisor Conecte la cámara y la TV mediante el cable de salida A/V para mostrar el tiempo. Puede exportar sus vídeos, imágenes fijas y audios directamente a su televisor o vídeo para compartirlos con amigos y familia. (1) Encienda el televisor y seleccione el modo de entrada AV.
  • Seite 190 Exportar al televisor Siguiendo unos pasos, puede tomar Pulse el botón del fotografías, grabar películas AVI y disparador para tomar reproducir archivos en su TV. imágenes fijas Pulse el botón grabar para grabar películas AVI. A continuación, pulse de nuevo el botón para detener la M E N U grabación.
  • Seite 191: Visualización De Imágenes En Un Pc

    Visualización de imágenes en un PC Instalación del controlador Encienda el equipo y active Windows. No conecte el cable USB al equipo en este paso. Apague los programas de aplicación que se estén ejecutando en el equipo. Coloque el CD en el CD-ROM. Los usuarios de XP pueden saltarse paso y dirigirse a...
  • Seite 192 Visualización de imágenes en un PC Si no aparece ningún título en pantalla Haga doble clic en el equipo "Mi PC” Haga doble clic en el icono CD-ROM ("DV 3100 (E:)*") *La unidad CD varía, dependiendo de cómo está configurado su equipo. Mueva el ratón a "DV 3100 Driver"...
  • Seite 193 Visualización de imágenes en un PC Haga clic con el botón izquierdo del ratón en "NEXT” Siga las instrucciones mostradas en la imagen para instalar el controlador DirectX 8.1 paso a paso. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para salir del programa de instalación. Aparecerá...
  • Seite 194 Visualización de imágenes en un PC Conecte el otro extremo del cable USB a la Conecte el cable USB al puerto USB del equipo. cámara para completar la instalación del “Disco extraíble". Slim 1.3 El CD-ROM sale de su equipo. Saque el...
  • Seite 195 Visualización de imágenes en un PC Visualización de las imágenes a través de Windows Usuarios MS Windows de XP Encienda el equipo y active Windows. Conecte el otro extremo del cable USB a la cámara. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo. Seleccione el primer icono para copiar las Haga doble clic en las miniaturas para ver las imágenes al equipo y haga clic en "Aceptar".
  • Seite 196 Visualización de imágenes en un PC Escriba un nombre para este grupo de imágenes y elija un lugar para guardar este grupo de imágenes. Se han transferido las imágenes al equipo tal y como aparecen en esta pantalla.
  • Seite 197 Visualización de imágenes en un PC Usuarios de MS Windows 98SE/ME/2000 Encienda el equipo y active Windows. Conecte el otro extremo del cable USB a la cámara. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo. Haga doble clic en el icono de "Mi PC". Haga doble clic con el ratón para identificar el nuevo "Disco extraíble".
  • Seite 198 Visualización de imágenes en un PC Haga doble clic en el poseedor del archivo “DCIM". Haga doble clic en el poseedor del archivo "100MEDIA". Haga doble clic en la imagen, AVI o WAV. Para reproducir imágenes dinámicas AVI, necesita instalar el Reproductor de medio de Windows (recomendado) y el controlador DirectX8.1 o superior.
  • Seite 199 Visualización de imágenes en un PC Copia de imágenes al equipo Copie las imágenes Arrastre la imagen a "Mis documentos” en "Mis documentos” Posiciones de la imagen y archivos de imagen...
  • Seite 200: Cámara De Pc

    Cámara de PC Instalación de la cámara PC Instale primero el controlador. (Consulte el Paso en <Visualización de imágenes en un PC>) Conecte el USB a la cámara. Gire (control MENU) a y pulse (control DV Disk MENU) de nuevo. LIVE Modo Cámara de PC Aviso para los usuarios 98SE:...
  • Seite 201 Cámara de PC Haga clic en el icono "DV 3100 Haga clic en el menú "Inicio" y vaya a "Programas". A (PC Camera)" en el Escritorio para continuación, vaya a la carpeta llamada " DV 3100 BIEN ejecutar el programa donde puede (PC Camera)”...
  • Seite 202 Cámara de PC Utilización de su cámara PC Ventana de vista preliminar Grabar un fragmento de vídeo Detener la grabación Instantánea Definir el tamaño de fotografía Visualización de imágenes tomada por la Cámara PC Fuente 1. Haga clic para entrar en el Álbum. Vista preliminar o detener la ventana 2.
  • Seite 203 Cámara de PC Configuración avanzada en Cámara PC Definir el tamaño de fotografía Espacio de color Seleccione una de las siguientes funciones cuando tenga necesidades distintas. - RGB 24: mejor calidad de imagen - I420: mayor velocidad Tamaño de salida Cambiar el tamaño de salida puede modificar el tamaño de la ventana de vista previa.
  • Seite 204 Cámara de PC Definir fuente Configuración de vídeo - Filtro de banda: Cuando la pantalla del PC parpadee, cambie el filtro de banda en Configuración de vídeo. Lo más probable es que la velocidad de actualización (el número de veces que la pantalla se actualiza por segundo) sea la causa del parpadeo.
  • Seite 205 Cámara de PC Definir configuración Su cámara tiene una configuración de parpadeo predeterminada, que es específica del país. Si utiliza su cámara en el extranjero, consulte la tabla siguiente y compruebe si la configuración de parpadeo del país donde pretende ir coincide o no con la configuración de parpadeo de su país.
  • Seite 206: Alimentación

    Alimentación Indicadores de pila en la pantalla de cristal líquido indica que no tiene energía. Cuando no vaya a utilizar la cámara durante largos periodos, es recomendable que extraiga las pilas. Lleno Bajo Sin energía Luz trasera de la pantalla de LCD Luz trasera Para reducir el consume energético, apague la luz trasera de la pantalla de LCD.
  • Seite 207: Capacidad De Almacenamiento

    Capacidad de almacenamiento La capacidad de almacenamiento depende de la capacidad de almacenamiento de la Tarjeta CF y de su memoria incorporada. Películas AVI Imágenes fijas Tiempo máximo Memoria Tamaño estimado de grabación 2048x1536 pixels 1600x1200 pixels 1280x1024 pixels Unos 2.5~4 min aprox. 16MB Quality Fina...
  • Seite 208: Para Obtener Unos Mejores Resultados

    Para obtener unos mejores resultados Mantenga el enfoque configurado en excepto para fotos a muy corta distancia. Asegúrese que el sujeto está bien iluminado desde el frente. Mantenga la cámara nivelada y fija cuando pulse el disparador. Asegúrese de que dispone de la luz adecuada cuando realice películas o imágenes fijas.
  • Seite 209: Tabla De Referencia De Idiomas

    Tabla de referencia de idiomas...
  • Seite 210 Tabla de referencia de idiomas...
  • Seite 211 Tabla de referencia de idiomas...
  • Seite 212: Solución De Problemas

    Solución a problemas Síntoma Acciones Pulse el control de MENU durante 3 segundos. No puede encenderse la cámara. Cambie por unas baterías nuevas. La memoria está llena. Transfiera datos al PC. No se pueden capturar imágenes, grabar vídeo o sonido. Transfiera los datos a su PC antes de que la cámara pierda Desaparecen los datos de la memoria interna la alimentación debido a que se han agotado las baterías.
  • Seite 213: Especificaciones

    Especificaciones Resolución de hardware/ 2048 x 1536 píxeles (3.1 Mega) Resolución efectiva para el sensor / 1600 x 1200 píxeles (2 Mega) Ranura de la tarjeta Compact Flash incorporada /memoria Medio de almacenamiento / Tarjeta Compact Flash (Máximo: 512 MB) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Funciones principales - Vídeo cámara digital...
  • Seite 214: Servicio Aiptek

    Servicio AIPTEK Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con la oficina de AIPTEK a la que está asignado su país. Por favor, tenga en cuenta que: si reside fuera de los Estados Unidos o Alemania, debe ponerse en contacto con AIPTEK Intl Inc.
  • Seite 216 Netherlands...
  • Seite 217 Opmerkingen 1. Laat de camera niet vallen, doorboor en demonteer hem niet. 2. Verwijder de batterijen als de camera langere tijd niet gebruikt wordt. 3. Vermijd contact met water en zorg voor droge handen. 4. Stel de camera niet bloot aan hoge temperaturen en direct zonlicht.
  • Seite 218 Exporteren naar televisie Voor u de camera gebruikt Opnamen op de computer bekijken Computer camera De camera aan- en uitzetten Bijkomstign Informatie AVI-films opnemen Voeding Foto’s maken Opslagcapaciteit Weergave Voor de beste resultaten Tallreferentietable Geluidsopname Zelfontspanner Problemen oplossen Specificaties AIPTEK-service...
  • Seite 219: Onderdelen Van De Camera

    Onderdelen van de camera Lcd aan/uitknop Ontspanknop Opnameknop Zoeker Menu-knop (aan/uitknop) Gleuf voor cf-kaart Usb-aansluiting Oogje voor polsriem Lcd-scherm AV-uitgang Lampje Scherpstelling Cf-kaart uitwerpen Luidspreker Lens Microfoon Batterijdeksel Spiegel Statiefmoer...
  • Seite 220: Voor U De Camera Gebruikt

    Voor u de camera gebruikt Batterijen plaatsen Uw camera gebruikt twee AA-alkalinebatterijen. Batterijen met hoge prestaties worden aanbevolen omdat ze een langere levensduur hebben. Cf-kaart plaatsen Ingebouwd geheugen en kan bovendien gegevens opslaan op een compact-flashkaart van 8 à 512 MB. Plaats de cf-kaart zoals getoond is.
  • Seite 221 Voor u de camera gebruikt Polsriem Gebruik een polsriem voor uw gemak en voor de veiligheid. Statief Met een statief vermijdt u dat de camera beweegt en bent u verzekert van de optimale beeldkwaliteit, vooral als u een langere film opneemt, een zelfportret of een videoconferentie.
  • Seite 222 Voor u de camera gebruikt Hoe houdt u de camera vast? Microfoon Bedek de lens niet. Bedek de microfoon niet. 20cm~40cm...
  • Seite 223: De Camera Aanzetten

    Voor u de camera gebruikt De camera aanzetten U kunt de camera op twee manieren aanzetten. Met het lcd-scherm 90° ° ° Draai het lcd-scherm in een hoek van 90° . Het scherm en de camera worden automatisch ingeschakeld. Forceer het lcd-scherm niet. Met de menuknop Houd de menuknop drie seconden ingedrukt om de camera aan te zetten.
  • Seite 224: Avi-Films Opnemen

    AVI-films opnemen AVI-films maken (1) Druk de knop in en laat hem los. VIDEO (2) Een knipperend lampje geeft aan dat er een opname wordt gemaakt. (3) Door de knop weer in te drukken los te VIDEO Laten wordt de opname gestopt. Opnameknop Seconden 00:00:01...
  • Seite 225: Foto's Maken

    Foto's maken Stel de afstand in Stel de afstand in voordat u een foto maakt. 16 ~ " ( 40cm~ 12"~16" (30cm~40cm) In- en uitzoomen In- en uitzoomen Inzoomen : Draai de menuknop omhoog om in te zoomen. MENU Uitzoomen : Draai de menuknop omlaag om uit te zoomen.
  • Seite 226: Weergave

    Weergave Tijdens de weergave kunt u bestanden weergeven en een enkel bestand wissen. Open het menu Druk de menuknop in en laat hem los om MENUknop het menu te openen. MENU Selecteer de modus M E N U Draai de menuknop tot Weergave Exit MENU geselecteerd is.
  • Seite 227 Weergave Een enkel bestand wissen Selecteer een mini-afbeelding. JPEG Druk nog eens op de Druk op de ontspanknop. ontspanknop en het Modus mini-afbeeldingen bestand wordt gewist. Ontspanknop Ontspanknop Volledig scherm Terug naar voorbeschouwing Knop Opname Om van de modus mini-afbeeldingen terug te gaan naar de lcd-voorbeschouwing, drukt u op de knop Opname.
  • Seite 228: Geluidsopname

    Geluidsopname Het MENU openen Druk even op de MENUknop om het MENU te tonen. MENUknop MENU M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Geluidsopname (1) Draai de MENUknop om te selecteren en druk de MENUknop in om de geluidsopname te starten. (2) Het lampje geeft aan dat er een opname wordt Gemaakt.
  • Seite 229: Zelfontspanner

    Zelfontspanner Het MENU openen Druk even op de MENUknop om het MENU te tonen. MENUknop MENU M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Geluidsopname (1) Draai de MENUknop om te selecteren. (2) Druk de MENUknop in om te selecteren.
  • Seite 230: Instellingen

    Instellingen Open het menu Druk de menuknop even in om het menu te openen. MENUknop MENU Selecteer de modus Draai de menuknop tot Instellingen geselecteerd is. Druk daarna de menuknop in om de selectie te bevestigen. Verander een instelling Draai de menuknop om een modus te selecteren en druk de menuknop in om die modus te bevestigen.
  • Seite 231 Instellingen Object Beschrijving Instelling 2048x1536 GROOTTE Hoe groter, hoe duidelijker de opname. Kies 2048 bij 1536 of 1600 bij 1200 als u een foto 1600x1200 van 20 bij 30 cm wilt afdrukken. Voor een foto van 1280x1024 15 bij 25 cm is 1280 bij 1024 voldoende. Kies Fijn als u de foto's wilt ontwikkelen.
  • Seite 232: Exporteren Naar Televisie

    Exporteren naar televisie Sluit de camera met een AV-kabel aan op de televisie voor directe weergave. U kunt uw films, foto's en geluidsfragmenten direct naar uw televisie of videorecorder sturen om ze samen met uw vrienden en familieleden te bekijken. (1) Zet de televisie aan en selecteer de AV-ingang.
  • Seite 233 Exporteren naar televisie Met een paar stappen kunt u foto's Druk op de ontspanknop maken, AVI-films opnemen en om een foto te maken bestanden op de televisie weergeven. Druk op de opnameknop om een AVI-film te maken. Druk er nog eens op om de opname M E N U te stoppen.
  • Seite 234: Opnamen Op De Computer Bekijken

    Opnamen op de computer bekijken Het stuurprogramma installeren Zet de computer aan en start Windows. Sluit de usb-kabel nu nog niet op de computer aan. Sluit alle toepassingen die op de computer draaien. Doe de cd in de cd-lezer. Gebruikers van XP kunnen stap Overslaan en direct naar stap gaan.
  • Seite 235 Opnamen op de computer bekijken Als er geen titel op het scherm verschijnt Dubbelklik op het pictogram "Deze computer". Dubbelklik op het pictogram CD-ROM ("DV 3100 (E:)*") * De letter van de cd is afhankelijk van de instelling van uw computer. Ga met de muis naar "DV 3100 Driver"...
  • Seite 236 Opnamen op de computer bekijken Klik met de linkerknop van de muis op "Volgende". Volg de instructies op het scherm om DirectX 8.1 stap voor stap te installeren. Volg de instructies op het scherm om het installatieprogramma af te sluiten. U ziet deze melding als de installatie voltooid is.
  • Seite 237 Opnamen op de computer bekijken Sluit het andere uiteinde van de usb-kabel aan op Sluit de usb-kabel aan op de usb-aansluiting de camera om de installatie van een "verwijderbare schijf' te voltooien. Slim 1.3 De lade van de cd-lezer gaat open. Verwijder de cd.
  • Seite 238 Opnamen op de computer bekijken De opnamen met Windows bekijken Gebruikers van Windows XP Zet de computer aan en start Windows. Sluit de usb-kabel aan op de computer. Sluit het andere uiteinde van de usb-kabel aan op de camera. Selecteer het eerste pictogram om opnamen Dubbelklik op de mini-afbeeldingen om de naar de computer over te zenden en klik op foto's te bekijken.
  • Seite 239 Opnamen op de computer bekijken Typ een naam voor deze groep opnamen en kies een plaats om ze op te slaan. De foto's zijn overgezonden als u dit beeld ziet.
  • Seite 240 Opnamen op de computer bekijken Gebruikers van Windows 98SE / Me / 2000 Zet de computer aan en start Windows. Sluit de usb-kabel aan op de computer. Sluit het andere uiteinde van de usb-kabel aan op de camera. Dubbelklik op het pictogram "Deze computer".
  • Seite 241 Opnamen op de computer bekijken Dubbelklik op de map "DCIM". Dubbelklik op de map "100MEDIA". Dubbelklik op een foto, AVI of WAV. Om een AVI-film te kunnen afspelen moet u de Windows Media Player (aanbevolen) en DirectX 8.1 installeren. .WAV...
  • Seite 242 Opnamen op de computer bekijken Opnamen naar de computer oversturen Kopieer opnamen naar Sleep de opname naar "Mijn “Mijn documenten" documenten" De plaats van de opnamebestanden...
  • Seite 243: Computercamera

    Computercamera De computercamera installeren Installeer eerst het stuurprogramma. (zie stap onder <Opnamen op de computer bekijken>) Maak een usb-verbinding met de camera. Draai de menuknop naar en druk de menuknop in. DV Disk LIVE Modus Computercamera Opmerking voor gebruikers van Windows 98 SE 1.
  • Seite 244 Computercamera Klik op het Bureaublad op het Klik op het Start-menu en ga naar "Programma's. Zoek de pictogram "DV 3100 (PC Camera)" om map “DV 3100 (PC Camera)” en selecteer hem. het programm uit te voeren waarmee u uw camera kunt gaan gebruiken.
  • Seite 245 Computercamera De camera gebruiken Voorbes- chouwings- venster Een videofilm opnemen De opname stoppen Momentopname Beeldgrootte instellen Opnamen van de computercamera bekijken Source 1. Klik op to enter Album. 2. U ziet de gemaakte bestanden in Work Temp. Volg dit pad Voorbeschouwing starten of stoppen om bestanden te vinden.
  • Seite 246: Beeldgrootte Instellen

    Computercamera Geavanceerde instellingen voor computercamera Beeldgrootte instellen Kleurruimte Kies een van de volgende functies, afhankelijk van uw wensen: - RGB 24: betere beeldkwaliteit - I420: hogere snelheid Grootte van uitvoer Door de grootte van de uitvoer te veranderen verandert u de grootte van het 160 x 120 voorbeschouwingsvenster.
  • Seite 247 Computercamera Bron instellen Video-instelling - Bandfilter: When your PC screen flickers, please change the banding filter in Video Setting. The refresh rate (the number of times the screen is redrawn per second) is the most likely cause of flicker. Select 50Hz or 60Hz until your PC screen stops flickering.
  • Seite 248 Computercamera Instellingen Uw camera heeft een standaard flikkerinstelling, afhankelijk van het land. Gebruikt u de camera in het buitenland, raadpleeg dan de tabel hieronder en controleer of de flikkerinstelling van uw bestemming overeenkomt met uw eigen instelling. Komen ze niet overeen, selecteer dan "Flikker annuleren"...
  • Seite 249: Voeding

    Voeding Batterij-indicatie Op het lcd-scherm betekent dat de batterij bijna leeg is. Gebruik u de camera langere tijd niet, verwijder dan de batterijen. Bijna leeg Leeg LCD-verlichting Lcd-verlichting Om het batterijverbruik te verminderen, kun u de lcd-verlichting uitschakelen.
  • Seite 250: Opslagcapaciteit

    Opslagcapaciteit De opslagcapaciteit is afhankelijk van de grootte van de cf-kaart en het ingebouwde geheugen. AVI-films Foto's Geschatte Geheugen Grootte 2048x1536 pixels 1600x1200 pixels 1280x1024 pixels opnametijd Ongeveer 2.5 à 4 min 16MB Kwaliteit Fijn Fijn Fijn Standaard Standaard Standaard 32MB 5 à...
  • Seite 251: Voor De Beste Resultaten

    Voor de beste resultaten Stel de camera scherp op , behalve voor zeer korte afstanden. Zorg ervoor dat uw onderwerp goed van voren verlicht is. Houd de camera horizontaal en stil als u op de ontspanknop drukt. Zorg voor voldoende verlichting bij het maken van foto's of films.
  • Seite 252 Taalreferentietabel...
  • Seite 253 Taalreferentietabel...
  • Seite 254 Taalreferentietabel...
  • Seite 255: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oplossing Houd de menuknop drie seconden ingedrukt De camera kan niet aangezet worden. Vervang de batterijen Geheugen is vol. Verstuur de gegevens naar de computer. Er kunnen geen opnamen worden gemaakt. Verstuur de gegevens naar de computer voor de batterij leeg Gegevens in intern geheugen verdwijnen.
  • Seite 256: Specificaties

    Specificaties Hardwareresolutie: 2048 bij 1536 pixels (3,1 Megapixels) Effectieve resolutie van sensor: 1600 bij 1200 pixels (2 Megapixels) Geheugen / Gleuf voor ingebouwde compacte flash-kaart Opslagmedium / Compacte flash-kaart (Maximum: 512 MB) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Belangrijkste functies - Digitale videocamera en recorder QVGA (32o bij 240 pixels), maximaal 10 rasters per seconde - Digitale fotocamera 2048 bij 1536 pixels (3,1 Megapixels)
  • Seite 257: Aiptek-Service

    AIPTEK-service Zijn er problemen, neem dan contact op met de AIPTEK-vestiging waartoe uw land behoort. Woont u buiten de Verenigde Staten en Duitsland, neem dan contact op met AIPTEK Intl Inc. AIPTEK, Inc. AIPTEK International GmbH 51 Discovery, Suite 100...
  • Seite 259 Português...
  • Seite 260 Aviso 1. Não deixe cair, fure ou desmonte a câmara. 2. Remova as pilhas durante longos períodos de tempo entre utilizações. 3. Evite qualquer contacto com água e seque as mãos antes de a usar. 4. Não exponha a câmara a temperaturas elevadas ou à luz do sol.
  • Seite 261 Câmera PC Ligar/desligar a sua Câmera Informação Adicional Gravar Filmes AVI Fonte de Alimentação Tirar Fotografias Capacidade de Armazenamento Reprodução Para Obter os Melhores Resultados Gravação de Voz Tabela de Referência de Idiomas Temporizador Automático Resolução de Problemas Especificações AIPTEK Service...
  • Seite 262: Peças Da Câmara

    Peças da Câmera Botão On/Off do LCD Obturador Botão de gravação Janela Controlo do MENU (Botão ligar/desligar energia) Ranhura do cartão CF Porta USB Orifício da correia Ecrã LCD Porta AV-out Luz LED Focagem Ejectar (Cartão CF) Saída de som Lentes Microfone Tampa das pilhas...
  • Seite 263: Antes De Usar A Sua Câmera

    Antes de Usar a sua Câmera Instalação das Pilhas A câmera funciona com duas pilhas alcalinas AA. Recomenda-se a utilização de pilhas de elevada qualidade para obter o máximo de vida útil. Inserir Cartão CF A sua câmera pode armazenar dados em Cartões Compact Flash (8MB -512MB).
  • Seite 264 Antes de Usar a sua Câmera Correia Fixe a correia para sua conveniência e segurança. Tripé Use o tripé para reduzir os movimentos da câmera e obter uma qualidade de imagem óptima, especialmente durante filmagens longas, auto- retratos ou video-conferências.
  • Seite 265 Antes de Usar a sua Câmera Como segurar na câmera Microfone Não cubra o microfone. Não cubra as lentes. 20cm~40cm...
  • Seite 266: Ligar/Desligar A Sua Câmera

    Ligar/desligar a sua Câmera Ligar a câmera Use um dos dois seguintes métodos para ligar a sua câmera. Abrir painel LCD 90° ° ° Afaste o painel LCD 90° do corpo da câmera. O ecrã LCD é automaticamente activado e a câmera liga-se. Cuidado para não abrir demasiado o painel.
  • Seite 267: Gravar Filmes Avi

    Gravar Filmes AVI Gravar Filmes AVI (1) Prima e liberte para gravar. VIDEO (2) A luz LED a piscar indica gravação em progresso. (3) Prima e liberte de novo para parar a VIDEO Botão de gravação Gravação. Segundos 00:00:01 Minutos Horas A gravar..
  • Seite 268: Tirar Fotografias

    Tirar Fotografias Ajustar a focagem Ajuste a focagem antes de tirar fotografias. 16 ~ " ( 40cm~ 12"~16" (30cm~40cm) Aumento/Diminuição Aumento/Diminuição Aumento: Rode o controlo do MENU para cima para aumentar a imagem. MENU Diminuição: Rode o controlo do MENU para baixo para diminuir a imagem.
  • Seite 269: Reprodução

    Reprodução Em modo Reprodução, pode reproduzir ficheiros e eliminar um único ficheiro. Entrar em MENU Prima e liberte o controlo do MENU para Controlo do MENU abrir o MENU. MENU Selecção de Modo M E N U Rode o controlo do MENU para seleccionar Exit MENU Reprodução.
  • Seite 270 Reprodução Apagar um único ficheiro Seleccionar amostra JPEG Prima de novo o botão do Prima o botão do obturador. obturador e o ficheiro é Modo amostra eliminado. Botão do obturador Botão do obturador Ecrã Completo Voltar ao modo pré-visualização. Botão de gravação Para voltar ao modo pré-visualização LCD do modo amostra, prima o botão Gravar.
  • Seite 271: Gravação De Voz

    Gravação de Voz Entrar em MENU Prima e liberte o controlo do MENU para abrir o MENU. Controlo do MENU MENU M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Gravação de Voz (1) Rode o controlo do MENU para seleccionar Prima-o para iniciar a gravação de voz.
  • Seite 272: Temporizador Automático

    Temporizador Automático Entrar em MENU Prima e liberte o controlo do MENU para abrir o MENU. Controlo do MENU MENU M E N U Exit MENU Playback Voice REC Self-Timer Setting Temporizador Automático (1) Rode o controlo do MENU para seleccionar (2) Prima o controlo do MENU para seleccionar (3) Prima o botão do obturador.
  • Seite 273: Configuração

    Configuração Entrar em MENU Prima e liberte o controlo do MENU para abrir o MENU. Controlo do MENU MENU Selecção de Modo Rode o controlo do MENU para seleccionar Configuração. Depois, prima de novo o controlo do MENU para seleccionar o modo Configuração. Alterar a Configuração Rode o controlo do MENU para alternar entre modos.
  • Seite 274 Configuração Item Descrição Configuração 2048x1536 Tamanhos maiores equivalem a uma imagem mais TAMANHO nítida. Seleccione 2048x1536 ou 1600x1200 1600x1200 quando pretender revelar fotografias de tamanho 4x6. E seleccione 1280x1024 para fotografias de 1280x1024 tamanho 3x5. Seleccione “Fina” se pretender revelar fotografias. Fina QUALIDADE Seleccione “Normal”...
  • Seite 275: Exportar Para Tv

    Exportar para TV Ligue a sua câmara e TV com o cabo A/V out para imagens em tempo real. Pode exportar os seus vídeos, fotografias e áudio directamente para a TV ou videogravador para os partilhar com os amigos e família. (1) Ligue a TV e seleccione o modo AV-in.
  • Seite 276 Exportar para TV Em poucos instantes, pode tirar Prima o botão do fotografias, gravar Filmes AVI e “obturador” para tirar reproduzir ficheiros na TV. uma fotografia. Prima o botão de gravação para gravar Filmes AVI. Depois, prima-o de novo para M E N U parar a gravação.
  • Seite 277: Visualizar Imagens No Pc

    Visualizar Imagens no PC Instalar o controlador Ligue o PC e inicie o Windows. Não ligue o cabo USB ao PC nesta fase. Encerre quaisquer aplicações em execução no PC. Coloque o CD no CD-ROM. Os Utilizadores do Windows XP podem ignorar a etapa passar directamente para O título surge no ecrã...
  • Seite 278 Visualizar Imagens no PC Se o título não surgir Faça duplo clique sobre o ícone "O meu computador". Faça duplo clique sobre o ícone CD-ROM ("DV 3100 (E:)*") *A unidade do CD varia em função da configuração do seu PC. Mova o rato para "DV 3100 Driver"...
  • Seite 279 Visualizar Imagens no PC Faça clique com o botão esquerdo sobre "SEGUINTE". Siga as instruções no ecrã para instalar os controladores de DirectX8.1 passo a passo. Siga as instruções no ecrã para sair do programa de instalação. Quando a instalação terminar, uma imagem indica o final. Os controladores são activados depois de reiniciar o PC.
  • Seite 280 Visualizar Imagens no PC Ligue o cabo USB à porta USB do PC. Ligue a outra extremidade do cabo USB à câmara para completar a instalação do “Disco Amovível”. Slim 1.3 O CD-ROM é ejectado do PC. Retire o...
  • Seite 281 Visualizar Imagens no PC Visualizar imagens através do Windows Utilizadores do MS Windows XP Ligue o PC e inicie o Windows. Ligue o cabo USB à porta USB do PC. Ligue a outra extremidade do cabo USB à câmara. Seleccione o primeiro ícone para copiar as Faça duplo clique sobre a amostra para pré- imagens para o PC e clique em “OK”.
  • Seite 282 Visualizar Imagens no PC Introduza um nome para este grupo de imagens e selecciona o local onde guardar o grupo. As imagens são transferidas para o PC como o ecrã indica.
  • Seite 283 Visualizar Imagens no PC Utilizadores do MS Windows 98SE/ME/2000 Ligue o PC e inicie o Windows. Ligue o cabo USB à porta USB do PC. Ligue a outra extremidade do cabo USB à câmara. Faça duplo clique sobre o ícone "O meu computador".
  • Seite 284 Visualizar Imagens no PC Faça duplo clique sobre a pasta "DCIM". Faça duplo clique sobre a pasta “100MEDIA". Faça duplo clique sobre a imagem, AVI ou WAV. Para reproduzir as imagens dinâmicas AVI, é necessário instalar o Windows Media Player (recomendado) e os controladores DirectX8.1 .WAV ou superior.
  • Seite 285 Visualizar Imagens no PC Copiar imagens para o PC Copiar imagens para Arraste as imagens para “Os meus “Os meus documentos” documentos” Posições das imagens e ficheiros de imagem...
  • Seite 286: Câmera Pc

    Câmera PC Instalar a Câmera PC Instale primeiro o controlador (Consulte a Etapa em <Visualizar Imagens no PC>) Ligue o cabo USB à câmara. Rode (controlo do MENU) para e prima de novo DV Disk (controlo do MENU). LIVE Modo PC Câmara Aviso aos Utilizadores do Windows 98SE: 1.
  • Seite 287 Câmera PC Clique no ícone "DV 3100 (PC Camera)" Clique no menu “Iniciar” e vá para “Programas”. Depois, vá no Ambiente de Trabalho para para a pasta “ DV 3100 (PC Camera)” e seleccione-a. executar o programa onde pretende começar a usar a sua câmara.
  • Seite 288 Câmera PC Usar a sua Câmera PC Janela de Pré- visualização Gravar vídeoclip Parar a gravação Instantâneo Definir o tamanho da imagens Visualizar imagens capturadas pela Câmera PC Fonte 1. Clique para entrar no Álbum. Pré-visualizar ou fechar janela de 2.
  • Seite 289 Câmera PC Configuração Avançada da Câmera PC Definir o Tamanho da Imagens Espaço de Cor Seleccione uma das seguintes funções em função das suas necessidades. - RGB 24: melhor qualidade de imagem - I420: maior velocidade Tamanho do Resultado A configuração do tamanho do resultado pode alterar o tamanho da janela de pré-visualização.
  • Seite 290: Definições De Vídeo

    Câmera PC Definir Fonte Definições de Vídeo - Filtro de Banda: Quando o ecrã do PC cintilar, altere o filtro da banda nas Definições de Vídeo. A velocidade de renovação (número de vezes que o ecrã é redesenhado por segundo) é a causa mais provável da cintilação. Seleccione 50Hz ou 60Hz até...
  • Seite 291 Câmera PC Configurar A camera foi pré-configurada. Esta pré-configuração é específica de cada país. Se usar a câmera no estrangeiro, consulte a seguinte tabela e verifique se as definições de cintilação no país que pretende visitar correspondem às definições do seu país. Em caso negativo, consulte “Cancelar Cintilação”...
  • Seite 292: Fonte De Alimentação

    Fonte de Alimentação Indicadores das Pilhas no ecrã LCD indica pilha sem carga. Incorporada para o PC para evitar perdê-los. Quando não usar a câmara durante longos períodos, é aconselhável remover as pilhas. Com carga Carga Baixa Sem carga Iluminação do LCD Iluminação Para reduzir o consumo de energia, desligue a iluminação do LCD.
  • Seite 293: Capacidade De Armazenamento

    Capacidade de Armazenamento A capacidade de armazenamento depende da capacidade do Cartão CF e da memória incorporada. Filmes AVI Still Pictures Tamanho 2048x1536 pixéis 1600x1200 pixéis 1280x1024 pixéis Tempo de gravação Memória de filmes AVI Qualidade Fina Fina Fina Normal Normal Normal Aprox.
  • Seite 294: Para Obter Os Melhores Resultados

    Para Obter os Melhores Resultados Mantenha a focagem excepto para grandes planos. Verifique se o sujeito recebe boa iluminação dianteira. Mantenha a câmara nivelada e estável quando libertar o obturador. Verifique se a iluminação é suficiente quando tirar fotografias ou gravar filmes. Para obter a melhor qualidade de vídeo, mova a Verifique se a iluminação é...
  • Seite 295: Tabela De Referência De Idiomas

    Tabela de Referência de Idiomas...
  • Seite 296 Tabela de Referência de Idiomas...
  • Seite 297 Tabela de Referência de Idiomas...
  • Seite 298: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Acções Prima o controlo do MENU durante 3 segundos. A câmera não liga. Mude as pilhas. A memória está cheia. Transfira os dados para o PC. Não consigo tirar fotografias, gravar filmes ou vozes. Transfira os dados para o PC antes do nível de energia da Os dados na memória incorporada interna câmera ficar baixo devido ao nível baixo da carga das desapareceram.
  • Seite 299: Especificações

    Especificações Resolução do Hardware / 2048 x 1536 pixéis (3.1 Mega) Resolução Efectiva do Sensor / 1600 x 1200 pixéis (2 Mega) Ranhura do Cartão de Memória / Incorporado Compact Flash Cartão de Memória / Compact Flash (Máximo: 512 MB) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Função Principal - Câmera de Vídeo Digital...
  • Seite 300: Aiptek Service

    AIPTEK Service Se detectar qualquer problema, contacte os escritórios da AIPTEK associados ao seu país. Nota: Se reside fora dos Estados Unidos ou Alemanha, contacte a AIPTEK Intl Inc. AIPTEK, Inc. AIPTEK International GmbH 51 Discovery, Suite 100 Halskestrasse 6...
  • Seite 301 82-142-91010v1.1...

Inhaltsverzeichnis