Seite 1
CQX1A1521Z T-R650 AM/FM Stereo Tuner OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI HANDLEIDING...
STANDBY/ON-Schalter befinden sich in der Stellung „Standby” – geringen Ruhestrom aus dem Stromnetz. < Platzieren Sie den T-R650 so, dass die Wandsteckdose, an der Sie den Tuner angeschlossen haben, jederzeit leicht zugänglich ist. < Achten Sie darauf, dass Netzstecker und -kabel stets in einwand- freiem Zustand sind.
Sofern Sie einen TEAC A-R650 besitzen, verwenden Sie das mitgelieferte Fernbedienungskabel, um die REMOTE CONTROL- Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose die korrekte Buchsen des T-R650 und des A-R650 miteinander zu verbinden. Spannung liefert. Anschließend können Sie die umfangreichen Systemsteuerungs- Halten Sie beim Anschließen bzw.
MW-Rahmenantenne Der Antennendraht sollte außen oder innen in der Nähe eines Fensters angebracht werden. Zur weiteren Verbesserung des Die zum Lieferumfang des T-R650 gehörende Hochleistungs-MW- Empfangs, verbinden Sie die GND-Klemme mit einer zuverlässi- Rahmenantenne gewährleistet in den meisten Gebieten gute gen Erdleitung (Hauserde).
Bedienelemente und deren Funktion STANDBY/ON Mittels dieser Taste schalten Sie den T-R650 ein oder in den Bereitschaftsmodus (Standby). Die Standby-Anzeige leuchtet rot, wenn sich der Tuner im Bereitschaftsmodus befindet. Nach dem Einschalten erlicht die Anzeige. TIMER Diese Taste dient zum Ein-/Ausschalten der Timerfunktion.
Fernbedienung (im Lieferumfang des A-R650) Mittels dieser Taste schalten Sie den T-R650 ein. STANDBY Mittels dieser Taste versetzen Sie den T-R650 in den Bereitschafts- modus. Manuelle Senderabstimmung (UP DOWN-Tasten) Normal q Abgeblendet q Licht aus Diese Tasten dienen bei manueller Senderabstimmung zum Einstellen der gewünschten Empfangsfrequenz eines Senders...
Automatische Senderabstimmung Starten Sie die automatische Senderabstimmung durch Drehen des TUNING/SELECT-Reglers. Sobald ein Sender gefunden wird, stellt der T-R650 dessen Empfangsfrequenz optimal ein. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gewünschte Sender gefunden ist. < Betätigen Sie zum Beenden der automatischen Senderabstim- Bei jedem Betätigen der ENTER-Taste wechselt der Abstimm-...
Presets, in dem Sie diesen Sender speichern möchten. Bis zu 30 UKW- sowie 30 MW-Empfangsfrequenzen können im Drehen Sie am TUNING/SELECT-Regler. T-R650 in Presets gespeichert werden. Betätigen Sie zum Auswählen von AM (MW) oder FM (UKW) wiederholt die BAND-Taste. 10:00 Stereo CH12 108.00MHz...
Nummer des gewünschten Speicherplatzes (Sender- CH09 92.50MHz Presets) aus. “----“ erscheint, und der erste “-“ blinkt im Display. Wählen Sie mittels TUNING/SELECT-Taste den gewünschten Buchstaben aus. Der T-R650 stellt die Empfangsfrequenz des gewählten Sender- Presets ein. Zur Verfügung stehen:...
Senderspeicherplätze (mittels Fernbedienung) 1 Manuelle Preset-Belegung Betätigen Sie die ENTER-Taste. Bis zu 30 UKW- sowie 30 MW-Empfangsfrequenzen können im T-R650 in Presets gespeichert werden. Betätigen Sie zum Auswählen von AM (MW) oder FM (UKW) wiederholt die BAND-Taste. Der nächste „-“ blinkt.
Seite 66
Senderspeicherplätze (mittels Fernbedienung) 2 < Wiederholen Sie zum Speichern weiterer Sender die Bedien- Wählen Sie innerhalb von vier Sekunden mittels oder schritte Taste die Nummer des Presets, in dem Sie diesen Sen- der speichern möchten. < Die Speicherplatzbelegung wird automatisch abgebrochen, wenn die MEMORY-Taste nicht innerhalb von vier Sekunden nach Auswahl der Preset-Nummer betätigt wird.
Sekunden warten.) TA (TRAFFIC ANNOUNCE) (Verkehrsmeldungen) Wenn Sie TRAFFIC ANNOUNCE wählen, blinkt „TRAFFIC ANNOUNCE” etwa drei Sekunden lang. Danach sucht der T-R650 nach Verkehrsmeldungen. < Sobald ein Verkehrsprogramm gefunden wird, wechselt RDS automatisch zur PROGRAM SERVICE-Anzeige.
Zeit an. Dies kann schließlich zu uner- wünschten Beeinträchtigungen des Timer betriebs führen. Schalten Sie die automatische Uhrzeitsynchronisation aus, wenn Sie nicht möchten, dass die Uhr des T-R650 zu den emp- fangenen CT-Daten synchronisiert wird. < CT-Daten werden unabhängig vom gewählten RDS-Modus empfangen und die interne Uhr wird zu diesen Daten syn- chronisiert.
Seite 69
31 unterschiedliche PTY-Programme: Phone In: Programme mit telefonischer Beteiligung der Zuhörer News: Travel & Touring: kurze Ansagen, Ereignisse, öffentliche Meinung, Berichte, aktuelle Reiseberichte Situationen Leisure & Hobby: Current Affairs: Programme über Freizeitaktivitäten Stellungnahmen, einschließlich praktischer Anregungen außer Jazz Music: Nachrichten, Dokumentationen, Diskussionen, Analysen, usw. Jazz-Musik Information: tägliche Informationen oder Berichte, wie etwa Wettervor-...
Einstellen der Uhrzeit Einstellen des Timers 1 < Die Uhrzeit wird vom T-R650 im 24-Stundenformat angezeigt. Diese Funktion ist verfügbar, wenn die REMOTE CONTROL-Buchsen des T-R650 und des A-R650 mittels Fernbedienungskabel verbunden Betätigen Sie die TIME ADJ-Taste. sind. < Stellen Sie die korrekte Uhrzeit ein, bevor Sie den Timer program- mieren.
Seite 71
Stellen Sie mittels TUNING/SELECT-Regler den „Minuten- Stellen Sie mittels TUNING/SELECT-Regler den „Minuten- wert“ der Startzeit ein, und betätigen Sie die ENTER-Taste. wert“ der Stoppzeit ein, und betätigen Sie anschließend die ENTER-Taste. Off time00:00:00 Off time09:15:00 CH12 108.00MHz CH12 108.00MHz Die Einschaltzeit ist programmiert. „Off time” erscheint im Display, und der „Stundenwert“...
< Bei Erreichen der Startzeit schalten sich alle mittels Fernbedie- nungskabel verbundenen Komponenten gemeinsam ein. Am Die normale Displayanzeige T-R650 wird der zuletzt empfangene Sender eingestellt, und am Die Einschlaftimerfunktion ist deaktiviert. A-R650 wird die Signalquelle gewählt, die zuletzt aktiv war.
Falls beim A-R650 etwaige Funktionsstörungen auftreten soll- Wiederherstellen der Werkseinstellung ten, versuchen Sie bitte, anhand der folgenden Hinweise selbst Falls am T-R650 Fehlfunktionen auftreten, kann das Wiederher- Abhilfe zu schaffen, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder ein stellen der Werkseinstellung möglicherweise Abhilfe schaffen.
Hinweise für Kunden in Europa Technische Daten Entsorgung elektrischer oder elektronischer Geräte sowie verbrauchter Batterien UKW-Tunerteil Empfangsbereich ......87,50 - 108,00 MHz Sofern Geräte, deren Verpackung oder Batterien mit dem Symbol (in Schritten von 50 kHz) einer durchgekreuzten Abfalltonne gekennzeichnet sind oder...
Seite 112
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. de C.V Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK Ltd.