Herunterladen Diese Seite drucken

Grundig City-boy 31 Handbuch Seite 2

Werbung

CITY BOY 31 _____________________
PORTABLE RADIO
CITY BOY 31
PR 3201
GRUNDIG SERVICE _______________
ELEMENTOS DE MANDO __________
Haben Sie Fragen?
1
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Unser Kundenberatungs-
Deutschland:
01 80 / 523 18 80 *
zentrum steht Ihnen werk-
2
Österreich:
08 20 / 220 33 22 **
tags stets von
8.00 – 18.00 Uhr zur Ver-
* gebührenpflichtig (0,14 /Min. aus dem Festnetz)
fügung.
3
** gebührenpflichtig (0,145 /Min. aus dem Festnetz)
4
5
6
7
PREPARATIVOS ___________________
1
2
3
MODO RADIO ____________________
1
2
3
4
5
6
INFORMACIÓN GENERAL ________
NOTE _____________________________
Volumen de los auriculares estéreo
Un volumen demasiado elevado puede suponer un peligro para usted
Attention:
y para los demás usuarios de la vía pública. Por ello, debe regular
A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager
el volumen de forma que pueda oír los ruidos del entorno (p. ej. un
l'oreille de l'utilisateur.
claxon, la sirena de una ambulancia o un coche de policía, etc.).
Cet appareil est susceptible de fonctionner avec d'autres modèles
Cuidado
No utilice ningún producto de limpieza, pues éste podría dañar la car-
d'écouteurs mais nous ne pouvons garantir qu'ils préservent dans les
casa. Limpie el equipo con un trapo de piel limpio y húmedo.
mêmes conditions le capital auditif de l'utilisateur.
Datos técnicos
Pilas: 2 x 1,5V, LR 06/AM3/AA.
Gama de sintonización: FM 87.5 – 108 MHz, MW 526.5 – 1606.5 kHz.
Potencia de salida: 100 mW.
Dimensiones: 72 x 123 x 34 mm.
Peso: 170 gr.
Seguridad
Este equipo está concebido para reproducir señales acústicas.
Cualquier otro uso queda expresamente excluido. Evite que penetre
humedad en el equipo (gotas y salpicaduras). No debe abrir el equi-
po. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por
manipulaciones incorrectas.
La placa de identificación se encuentra en la parte trasera del equipo.
Este equipo está protegido contra interferencias de acuerdo con las
directivas vigentes de la UE. Este producto cumple las directivas euro-
peas 2004/108/CE, 2006/95/CE. El equipo cumple la norma de
seguridad DIN 60065 (VDE 0860) y, con ello, la norma internacional
de seguridad IEC 60065.
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y
ópticas.
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com
CITY BOY 31 _____________________
6
6
6
6
CITY BOY 31
CITY BOY 31
FM
MW
FM
MW
88
540
88
540
600
600
96
96
700
700
100
100
800
5
800
5
104
104
1000
1000
106
1200
106
1200
1400
1400
108
1600
1
4
108
1600
MHz
kHz
MHz
kHz
2
3
7
7
BEDIENINGSELEMENTEN __________
ON/OFF
Enciende y apaga el equipo;
1
ON/OFF
VOL
regula el volumen.
VOL
0
0
Conector para auriculares estéreo conven-
0
0
2
cionales.
FM
BAND
MW
Conmuta entre las bandas de frecuencia FM
3
FM
BAND
MW
.
(onda corta) y MW (onda media)
TUNING
Sintoniza emisoras de radio.
4
TUNING
FM MHz
Indicación de la frecuencia.
5
FM MHz
MW kHz
MW kHz
Antena telescópica para la recepción de FM.
6
Compartimento para las pilas.
7
VOORBEREIDEN __________________
Retire la tapa del compartimento para las pilas situado en la parte
1
Haal het klepje van het batterijvak aan de achterkant van de radio
trasera.
eraf.
2
Twee batterijen (type mignon 1,5 V, LR 06/AM3/AA) in het bat-
Introduzca dos pilas (tipo Mignon, 1,5 V, LR 06/AM3/AA) en el
terijvak leggen. Let hierbij op de polariteit van de batterijen die
compartimento. Tenga en cuenta la polaridad de las pilas según se
staat aangegeven aan de onderkant van het batterijvak.
indica en el fondo del compartimento.
3
Schuif het klepje weer op het batterijvak.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
Aanwijzingen:
Als u de radio langere tijd niet gebruikt, dient u de batterijen uit het
Nota:
vak te verwijderen. Lege batterijen moet u onmiddellijk verwijderen.
Si no va a utilizar el equipo durante un tiempo prolongado, extrai-
Om te voorkomen dat er mogelijk schadelijke stoffen in het milieu
ga las pilas del compartimento. Extraiga inmediatamente las pilas
terechtkomen, dienen batterijen en batterijpacks, na het beëindigen
desgastadas.
van de levenscyclus niet te worden weggegooid, maar te worden
Las pilas no se deben tirar en la basura doméstica – tampoco las
ingeleverd als klein chemisch afval.
pilas exentas de metales pesados. Deshágase de las pilas usadas
Wanneer de batterijen leeg zijn, moet u ze weggooien maar inleveren als KCA.
de un modo compatible con el medio ambiente, por ejemplo,
depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infór-
mese sobre la legislación vigente al respecto.
RADIO-MODE _____________________
Encienda el equipo con »ON/OFF«, para ello, gire el regulador
1
Toestel met »ON/OFF« inschakelen, hiervoor draairegelaar naar
hacia la izquierda.
links draaien.
Conecte los auriculares, si lo desea, al conector
»0
0
«.
2
Eventueel oortelefoon op aansluiting
Regule el volumen con
»VOL
«.
3
Stel het volume in met
Seleccione
la
banda
de
frecuencia
FM
o
MW
con
4
Golfbereiken FM of MW met
»FM
BAND
MW«.
– Voor de MW-ontvangst heeft het apparaat een ingebouwde
– El equipo lleva integrada una antena para la recepción de onda
antenne. Om deze antenne af te stellen, dient u het apparaat te
media. Para ajustar esta antena debe girar el equipo.
draaien.
Sintonice la emisora de radio con »TUNING«.
Stel de radiozender met »TUNING« in.
5
Apaque el equipo con »ON/OFF«, para ello, gire el regulador
6
Toestel met »ON/OFF« uitschakelen, hiervoor draairegelaar naar
hacia la derecha.
rechts draaien.
ALGEMEEN _______________________
Volume van de stereo-oortelefoon
Een te hoog volume kan uzelf en andere verkeersdeelnemers in
gevaarlijke situaties brengen. Stel het volume daarom zo in dat u ge-
luiden uit de omgeving (zoals claxonneren, sirenes van ambulances en
politiewagens etc.) nog kunt horen.
Onderhoud
Gebruik geen schoonmaakmiddelen, aangezien de behuizing hier-
door beschadigd kan worden. Reinig het apparaat met een schone,
vochtige zeemleren lap.
Technische gegevens
Batterijen: 2 x 1,5V, LR 06/AM3/AA.
Ontvangstbereik: FM 87,5 – 108 MHz, MW 526,5 – 1606,5 kHz.
Uitgangsvermogen: 100 mW.
Afmetingen: 72 x 123 x 34 mm.
Gewicht: 170 gr.
Veiligheid
Dit apparaat is voor de weergave van geluidssignalen bestemd. Elk
ander gebruik is uitdrukkelijk verboden. Bescherm het apparaat tegen
vocht (druip- en spatwater). U mag het apparaat niet openen. Schade
die is ontstaan door het ondeskundig omgaan met het apparaat, valt
niet onder de garantie.
Het typeplaatje bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
Dit toestel is ontstoord volgens de geldende EU-richtlijnen. Dit product
voldoet aan de Europese richtlijnen 2004/108/EG, 2006/95/EG. Dit
toestel voldoet aan de veiligheidsbepaling DIN 60065 (VDE 0860) en
dus aan het internationale veiligheidsvoorschrift IEC 60065.
Technische en optische wijzigingen voorbehouden.
CITY BOY 31 _____________________
6
6
6
6
CITY BOY 31
FM
MW
88
540
600
96
700
100
800
5
104
1000
106
1200
1400
1
4
108
1600
1
MHz
kHz
2
2
3
7
7
7
BETJENINGSELEMENTER __________
Toestel in- en uitschakelen;
1
ON/OFF
Tænd/sluk for apparatet.
Volume wijzigen.
VOL
Regulering af lydstyrken.
Aansluiting voor de gebruikelijke stereo-
0
0
Tilslutningsbøsning for almindelige stereo-
2
hoofdtelefoon.
høretelefoner.
Schakelt tussen de golfbereiken FM (UKW)
3
FM
BAND
MW
Skift mellem bølgeområderne FM (UKW) og
.
en MW (middengolf)
MW (mellembølge)
Voor het instellen van een radiozender.
4
TUNING
Til indstilling af et radioprogram.
Frequentieweergave.
5
FM MHz
Frekvensvisning.
MW kHz
Uitschuifbare antenne voor de FM-ontvangst.
6
Teleskopantenne til FM-modtagelse.
Batterijvak.
7
Batterirum.
FORBEREDELSER __________________
1
Tag dækslet til batterirummet på apparatets bagside af.
2
Sæt to batterier (type Mignon, 1,5 V, LR 06/AM3/AA) i batteri-
rummet. Sørg for at batteripolerne vender rigtigt (markeret i
bunden af rummet).
3
Skub dækslet til batterirummet på igen.
Bema erk
Tag batterierne ud af batterirummet, hvis apparatet ikke bruges i et
længere tidsrum. Fjern straks opbrugte batterier.
Batterier hører ikke hjemme blandt det almindelige husholdnings-
affald. Det gælder også for batterier, der ikke indeholder tungmetal-
ler. Sørg for at bortskaffe de brugte batterier på en miljømæssig
rigtig måde ved f.eks. at aflevere dem i de dertil beregnede indsam-
lingsbeholdere. Informér dig om de gældende lovbestemmelser.
RADIOFUNKTION ________________
1
Tænd for apparatet med »ON/OFF« ved at dreje drejeknappen
mod venstre.
»0
0
« aansluiten.
2
Slut evt. høretelefoner til bøsningen
»0
0
«.
»VOL
«.
3
Regulér lydstyrken med
»VOL
«.
»FM
BAND
MW« kiezen.
4
Vælg bølgeområde FM eller MW med
»FM
– Til MW-modtagelse er apparatet udstyret med en indbygget
antenne. Drej apparatet for at rette antennen ind.
5
Indstil radioprogrammet med »TUNING«.
6
Sluk for apparatet med »ON/OFF« ved at dreje drejeknappen
mod højre.
GENERELT ________________________
Stereohøretelefonernes lydstyrke
For høj lydstyrke kan være til fare for dig selv og andre i trafikken.
Vælg derfor altid en lydstyrke, så du stadig kan høre lyde fra omgi-
velserne (horn, udrykningskøretøjer osv.).
Vedligeholdelse
Brug ingen rengøringsmidler, da disse kan beskadige kabinettet.
Rengør apparatet med et rent, fugtigt vaskeskind.
Tekniske data
Batterier: 2 x 1,5V, LR 06/AM3/AA.
Frekvensområde: FM 87,5 – 108 MHz, MW 526,5 – 1606,5 kHz.
Udgangseffekt: 100 mW.
Dimensioner: 72 x 123 x 34 mm.
Vægt: 170 gr.
Sikkerhed
Dette apparat er beregnet til gengivelse af lydsignaler. Enhver anden
anvendelse er udtrykkeligt forbudt. Beskyt apparatet mod fugt (dråber,
vandstænk). Apparatet må ikke åbnes. Garantien gælder ikke for ska-
der, der er opstået som et resultat af usagkyndige indgreb.
Typeskiltet er placeret på radioens bagside.
Dette apparat er radiostøjdæmpet i henhold til de gældende EU-direk-
tiver. Dette produkt opfylder de europæiske direktiver 2004/108/EF,
2006/95/EF. Dette apparat opfylder sikkerhedsbestemmelserne i DIN
60065 (VDE 0860) og dermed de internationale sikkerhedsforskrifter
IEC 60065.
Ret til tekniske og optiske ændringer forbeholdes.
CITY BOY 31 _____________________
6
6
6
6
CITY BOY 31
FM
MW
88
540
600
96
700
100
800
5
104
1000
106
1200
1400
4
108
1600
1
4
MHz
kHz
2
3
3
7
7
MANÖVERELEMENT ______________
1
ON/OFF
Sätter på/stänger av apparaten;
VOL
Ändrar volymen.
0
0
Uttag för vanliga stereohörlurar.
2
3
FM
BAND
MW
Kopplar om mellan våglängdsområdena
.
FM (UKV) och MV (mellanvåg)
.
4
TUNING
Ställer in radioprogram.
Frekvensindikering.
5
FM MHz
MW kHz
6
Teleskopantenn för FM-mottagning.
7
Batterifack.
FÖRBEREDA ______________________
1
Lossa batterifackets lock från apparatens baksida.
2
Sätt i två batterier (typ mignon 1,5 V, LR 06/AM3/AA) i batteri-
facket. Beakta polerna som är markerade i batterifackets botten.
3
Sätt fast batterifackets lock igen.
Anvisningar:
Tag ur batterierna om apparaten inte skall användas under en
längre tid. Tag ur tomma batterier direkt.
Batterier får inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Det
gäller även batterier som inte innehåller tungmetall. Se till att
förbrukade batterier tas om hand om på ett miljövänligt sätt, t.ex.
genom att lämna in dem på allmänna insamlingsställen. Informera
dig om de lagar som gäller.
RADIO ____________________________
1
Sätt på apparaten med »ON/OFF«. Vrid ratten till vänster.
2
Anslut hörlurarna till uttaget
»0
0
« om dessa skall användas.
3
Ställ in volymen med
»VOL
«.
4
Välj våglängdsområde FM eller MV med
»FM
BAND
MW«.
BAND
MW«.
– Apparaten har en inbyggd antenn för MV-mottagning. Vrid på
apparaten för att rikta in antennen.
5
Ställ in radioprogram med »TUNING«.
Stäng av apparaten med »ON/OFF«. Vrid ratten till höger.
6
ALLMÄNT _________________________
Volym för stereohörlurarna
För hög volym kan vara farligt i trafiken. Ställ alltid in volymen så att
du fortfarande kan höra trafikljuden i omgivningen (t.ex. bilar som
tutar, ambulanser, polisbilar).
Skötsel
Använd inga rengöringsmedel, de kan skada apparathöljet. Rengör
apparaten med en ren, fuktig lädertrasa.
Tekniska data
Batterier: 2 x 1,5V, LR 06/AM3/AA.
Mottagningsområde: FM 87,5 – 108 MHz, MW 526,5 – 1606,5 kHz.
Uteffekt: 100 mW.
Mått: 72 x 123 x 34 mm.
Vikt: 170 gr.
Säkerhet
Denna apparat är avsedd för återgivning av ljudsignaler. Den är inte
avsedd för någon annan användning. Skydda apparaten mot fukt
(vattendroppar och vattenstänk). Apparaten får inte öppnas.
Tillverkarens garanti gäller inte för skador som uppstår i samband med
icke fackmässiga ingrepp.
Typbeteckningen finns på apparatens baksida.
Denna apparat är radioavstörd enligt gällande EU-direktiv. Denna
produkt uppfyller kraven i de europeiska direktiven 2004/108/EG,
2006/95/EG. Denna apparat överensstämmer med säkerhetsbestäm-
melsen DIN 60065 (VDE 0860) och därmed även med den interna-
tionella säkerhetsföreskriften IEC 60065.
Förbehåll för tekniska och optiska ändringar.
CITY BOY 31 _____________________
6
6
6
CITY BOY 31
FM
MW
88
540
600
96
700
100
800
5
104
1000
106
1200
1400
108
1600
1
4
MHz
kHz
2
3
7
7
7
KÄYTTÖLAITTEET _________________
1
ON/OFF
Kytkee laiteen päälle ja pois;
VOL
Muuttaa äänenvoimakkuutta.
0
0
Liitinpistoke tavalisia stereo-korvakuulokkei-
2
ta varten.
3
FM
BAND
MW
Valitsee aaltoalueet FM (ULA) und MW (KA,
.
keskipitkät aallot)
4
TUNING
Radiokanavan virittämiseen.
5
FM MHz
Taajuusnäyttö.
MW kHz
6
Teleskooppiantenni FM-vastaanottoon.
7
Paristolokero.
VALMISTELU ______________________
1
Irrottakaa laitteen takana olevan paristolokeron kansi.
2
Asettakaa paristolokeroon kaksi paristoa (tyyppi mignon 1,5 V,
LR 06/AM3/AA). Ottakaa tällöin huomioon lokeron pohjaan
merkitty napaisuus.
3
Sulkekaa paristolokeron kansi.
Ohjeita:
Ottakaa paristot pois lokerosta, jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan. Poistakaa käytetty paristo heti.
Paristoja – edes raskasmetallittomia – ei saa heittää kotitalousjät-
teen sekaan. Olkaa hyvä ja huolehtikaa käytettyjen paristojen
ympäristöä säästävästä hävittämisestä esimerkiksi viemällä ne ylei-
siin keräyspisteisiin. Tutustukaa luonanne voimassa oleviin oikeu-
dellisiin määräyksiin.
RADIOKÄYTTÖ ___________________
1
Kytkekää laite päälle »ON/OFF«:illa kiertämällä kiertosäädintä
vasemmalle.
2
Liittäkää mahdollisesti kuulokkeet liittimeen
»0
0
«.
3
Säätäkää äänenvoimakkuutta
»VOL
«:lla.
4
Valitkaa aaltoalue FM tai MW
»FM
BAND
MW«:lla.
– MW-vastaanottoa varten laitteessa on sisäänrakennettu antenni.
Tämä antenni suunnataan laitetta kääntelemällä.
5
Virittäkää radiokanava »TUNING«:illa.
6
Kytkekää laite pois päältä »ON/OFF«:illa kiertämällä kiertosää-
dintä oikealle.
YLEISTÄ ___________________________
Stereo-kuulokkeiden äänenvoimakkuus
Liian suuresta äänenvoimakkuudesta voi aiheutua vaara Teille itsellen-
ne sekä muille liikenteessä liikkujille. Asettakaa äänenvoimakkuus siksi
siten, että havaitsette edelleen ympäristön äänet (esim. torvet, pelastu-
sajoneuvot, poliisiajoneuvot jne.).
Hoito
Älkää käyttäkö mitään puhdistusaineita, sillä nämä saattavat vahin-
goittaa laitteen koteloa. Puhdistakaa laitetta vain puhtaalla, kostealla
nahkarätillä.
Tekniset tiedot
Paristot: 2 x 1,5V, LR 06/AM3/AA.
Vastaanottoalue: FM 87,5 – 108 MHz, KA 526,5 -1606,5 kHz.
Lähtöteho: 100 mW.
Mitat: 72 x 123 x 34 mm.
Paino: 170 gr
Turvallisuus
Tämä laite on tarkoitettu äänisignaalien toistoon. Kaikenlainen muu
käyttö on ehdottomasti kielletty. Suojatkaa laite kaikenlaiselta kosteu-
delta (pisaroilta ja roiskeilta). Ette saa itse avata laitetta. Valmistajan
takuu ei kata epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita.
Tyyppikilpi sijaitsee laitteen takapuolella.
Tämä laite on radiohäiriösuojattu voimassa olevien EU-direktiivien
mukaisesti. Tämä laite täyttää EU-direktiivien 2004/108/EY,
2006/95/EY vaatimukset. Tämä laite vastaa DIN 60065:n (VDE
0860) mukaisia turvallisuusmääräyksiä ja siten myös kansainvälistä
turvallisuusmääräystä IEC 60065.
Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään.

Werbung

loading