Herunterladen Diese Seite drucken

Philips LFH0602 Benutzerhandbuch Seite 2

Werbung

Español
'FULL' en la pantalla. En este caso, borre alguna grabación o pásela a
un ordenador.
No extraiga las pilas durante la grabación. De lo contrario, es posible
que la grabadora no funcione correctamente.
Si tiene la intención de grabar durante un período de tiempo
prolongado, sustituya las pilas antes de iniciar la grabación.
1
Bienvenido
5.2
Grabación con un micrófono externo
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Con el fin de
Para grabar con un micrófono externo, conéctelo a la toma de
aprovechar al máximo la asistencia ofrecida por Philips, visite nuestro
micrófono y siga el mismo procedimiento indicado para el micrófono
sitio web para obtener información de soporte, como manuales del
incorporado.
24
usuario, descargas de software e información sobre la garantía, entre
otros: www.philips.com.
5.3
Agregar marcadores de índice
Los marcadores de índice se pueden utilizar para señalar determinados
1.1
Funciones destacadas del producto
puntos en una grabación como puntos de referencia.
Graba en el popular formato MP3
Transfiere grabaciones rápidamente mediante USB 2.0 de alta velocidad
1
Pulse el botón
INDEX / a
durante la grabación para agregar un
Un altavoz frontal extra grande garantiza una reproducción de voz
marcador de índice. El número de índice se mostrará durante un
totalmente nítida
segundo
25
.
Grabación activada por voz para tomar notas con las manos libres
El almacenamiento de archivos USB garantiza la máxima compatibilidad
D Notas
Organice sus archivos con rapidez y facilidad en 4 carpetas
El icono
indica que la grabación contiene marcadores de índice.
Grabación instantánea con un solo toque: desde la desconexión hasta
Es posible establecer hasta 32 marcadores de índice por archivo.
el modo de grabación
6
Reproducción
2
Importante
1
Pulse el botón
INDEX / a 
cuando la grabadora esté detenida para
2.1
Seguridad
seleccionar la carpeta deseada.
Para evitar un cortocircuito, no exponga el producto a la lluvia ni al
2
Pulse el botón
o
para seleccionar el archivo a reproducir.
h 
b 
agua.
3
Pulse el botón
. El tiempo de reproducción aparecerá en la
f
No exponga el dispositivo a un calor excesivo causado por equipos de
pantalla, y el indicador LED verde
18
calefacción o rayos solares directos.
4
Ajuste el volumen utilizando los botones
Proteja los cables para evitar que se pellizquen, en especial en los
5
Para detener la reproducción, pulse el botón
enchufes y en la parte que sale de la unidad.
de reproducción del archivo actual se mostrará en la pantalla.
Realice una copia de seguridad de los archivos. Philips no se hace
6
Pulse de nuevo el botón
para continuar con la reproducción
f
responsable de ninguna pérdida de datos.
desde la posición anterior.
2.1.1
Seguridad de los oídos
D Nota
Cuando los auriculares estén conectados, el altavoz de la grabadora se
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al utilizar los
desactivará.
auriculares:
Escuche con niveles de volumen moderados durante períodos de
6.1
Funciones de reproducción
tiempo razonables.
Tenga cuidado de no subir el nivel de volumen a medida que sus oídos
6.1.1
Reproducción a alta velocidad, baja velocidad y normal
se adaptan.
Mantenga pulsado el botón
durante 1 segundo o más para cambiar
f
No suba el volumen a un punto tal que le impida escuchar los sonidos
entre reproducción a alta velocidad, baja velocidad y normal
ambientales.
Debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso ante
6.1.2
Búsqueda
situaciones potencialmente peligrosas.
Mantenga pulsado el botón
o
durante la reproducción para
h 
b
No utilice auriculares mientras conduce un vehículo motorizado,
buscar hacia atrás o hacia adelante en el archivo actual a una velocidad
bicicleta, monopatín, etc. Puede implicar un peligro para el tránsito y
alta. Suelte el botón para continuar con la reproducción a la velocidad
es ilegal en varias zonas.
seleccionada.
Importante (para modelos que incluyen auriculares):
6.1.3
Rebobinado y avance
Philips garantiza la máxima potencia de sonido de sus reproductores
Pulse el botón
o
durante la reproducción para rebobinar hasta
h 
b 
de audio en cumplimiento con las regulaciones establecidas por los orga-
el principio del archivo que se está reproduciendo o avanzar al siguiente
nismos pertinentes, aunque sólo en el caso de los modelos originales
archivo, respectivamente. Si el archivo contiene marcas de índice, la
de los auriculares proporcionados. En caso de que los auriculares deban
reproducción comenzará allí.
sustituirse, le recomendamos que se ponga en contacto con su distribui-
dor minorista para solicitar un modelo Philips idéntico al original.
6.2
Otras funciones de reproducción
Es posible configurar el Voice Tracer para que reproduzca archivos de
manera continua o aleatoria.
2.2
Desecho del producto anterior
El producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes
6.2.1
Repetición de una secuencia
de excelente calidad que pueden reciclarse y volverse a utilizar.
Cuando un producto viene con el símbolo de un cubo de basura
1
Para repetir una secuencia en una canción, pulse el botón
con ruedas tachado, significa que el producto está cubierto por
en el punto de comienzo escogido.
REP. A – B
la directiva Europea 2002/96/EC.
parpadear en la pantalla
27
.
Infórmese acerca del sistema de recolección selectiva local para
2
Pulse de nuevo el botón
INDEX / a
en el punto final escogido.
productos eléctricos y electrónicos.
Comenzará a repetirse la secuencia.
Respete las normas locales y no deseche los productos anteriores
3
Pulse el botón
j / DEL
para detener la reproducción o pulse el botón
junto con los residuos domésticos habituales. El desecho adecuado
para regresar al modo de reproducción normal.
INDEX / a
de los productos anteriores permitirá impedir posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
6.2.2
Repetición de un archivo o carpeta
Las pilas (incluidas las pilas recargables incorporadas) contienen
sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Todas las pilas
1
Mantenga pulsado el botón
INDEX / a
deben desecharse en un punto de recolección oficial.
la reproducción para alternar entre modos de reproducción (repetir
archivo, repetir carpeta o reproducción normal)
Icono
Significado
REP. FILE
Reproducir un solo archivo de manera continua
3
Su Digital Voice Tracer
REP. FOLDER
Reproducir todos los archivos ubicados en la carpeta
de manera continua
1
Toma de auriculares
12
Encendido/apagado,
2
Toma de micrófono
Reproducción/Pausa, velocidad
3
Micrófono incorporado
de reproducción
7
Borrado
4
Control para subir el volumen
13
Menú
Grabación, Pausa, Encendido
Rebobinado rápido, Selección
5
14
6
Avance rápido, Selección de
de archivo, Selección
1
Pulse el botón
INDEX / a
cuando la grabadora esté detenida para
archivo, Selección de menú
de menú
seleccionar la carpeta deseada.
7
Detención, Visualización en
15
Índice, Carpeta, Repetición
2
Mantenga pulsado el botón
j / DEL
durante 1 segundo o más. El
pantalla, Borrado
16
Pantalla
texto
DELETE
aparecerá en la pantalla
Control para bajar el volumen
Conmutador de bloqueo
Pulse el botón
o
para seleccionar una opción de borrado
8
17
3
h 
b
9
Altavoz
18
Indicador de grabación/
Icono
Significado
Toma USB
reproducción
Borrar un archivo específico
10
FILE
11
Compartimiento para pilas
FOLDER
Borrar todos los archivos de una carpeta
Borrar todas las marcas de índice de un archivo
4
Pulse el botón
.
f
4
Primeros pasos
5
Pulse el botón
o
para seleccionar el archivo, la carpeta o el
h 
b
archivo que contiene las marcas de índice que desea borrar
4.1
Colocación de las pilas
6
Pulse de nuevo el botón
. Aparecerá
f
Pulse el botón
o
para seleccionar
7
h 
b
1
Deslice la tapa de las pilas para abrirla.
19
8
Pulse el botón
para confirmar.
f
2
Coloque las pilas en la polaridad correcta tal como se indica y cierre
la tapa.
20
D Nota
Los números de archivo secuenciales se vuelven a asignar de forma
D Nota
automática.
Extraiga las pilas si no va a utilizar el Voice Tracer por un período
prolongado de tiempo. Las pilas que presenten filtraciones pueden
dañar el dispositivo.
8
Configuración personalizada
En caso de que el Voice Tracer no funcione correctamente, retire las
pilas y vuelva a introducirlas.
Apague la grabadora antes de sustituir las pilas. Extraer las pilas
1
Pulse el botón
MENU
cuando la grabadora esté detenida para abrir
mientras la grabadora está en uso podría dañar el archivo.
el menú.
Cuando las pilas estén casi agotadas, el indicador de estado de las pilas
2
Pulse el botón
o
para seleccionar una opción del menú
h 
b
comenzará a parpadear.
3
Pulse el botón
para entrar en un submenú.
f 
4
Pulse el botón
o
para cambiar la configuración.
h 
b 
4.2
Encendido y apagado
5
Pulse el botón
para confirmar su selección.
f 
Pulse el botón
para salir de la pantalla de configuración
6
MENU
1
Para encender el dispositivo, pulse el botón
hasta que en la
actual.
f
pantalla aparezca el texto
.
HELLO
2
Para apagar el dispositivo, pulse el botón
cuando la grabadora
Menú
Configu-
Descripción
f
esté detenida hasta que en la pantalla aparezca el texto
.
ración
BYE
REC
HQ
Posibilidad de elegir entre 4 modos de grabación.
4.3
Función de bloqueo
SP
Consulte la sección 11 Datos técnicos para obtener
Cuando el conmutador
se encuentra en posición de bloqueo,
LP
información acerca de los modos y tiempos de
HOLD 17
todos los botones del dispositivo están inactivos. On Hold aparecerá
SLP
grabación.
brevemente en la pantalla, y luego la pantalla se apagará. Desbloquee el
HI
Regule la sensibilidad del micrófono para evitar la
SENSE
Voice Tracer moviendo el conmutador
HOLD
hacia la posición Off.
LO
grabación de ruidos de fondo y para ajustarse al
entorno de grabación.
4.4
Uso del Voice Tracer con un ordenador
On
La grabadora emite sonidos cuando se pulsan
BEEP
Al tratarse de un dispositivo de almacenamiento masivo USB, el Voice
Off
botones o cuando se producen errores.
Tracer ofrece una cómoda manera de guardar, respaldar y trasladar
On
La grabación con activación por voz es una cómoda
VA
archivos. El Voice Tracer se conecta a un ordenador mediante una
Off
función para realizar grabaciones sin necesidad de
conexión USB y no requiere la instalación de software especial. El Voice
utilizar las manos. Si la función de grabación con
Tracer se detecta de manera automática como una unidad extraíble,
activación por voz está habilitada, la grabación
lo que permite fácilmente arrastrar y colocar archivos en la unidad y
se iniciará cuando comience a hablar. Si deja de
desde ella.
hablar, la grabadora pausará la grabación de forma
21
automática después de tres segundos de silencio, y
D Notas
continuará grabando sólo cuando usted comience a
hablar de nuevo.
No desconecte el Voice Tracer cuando se estén transfiriendo archivos
al dispositivo o desde él. Los datos aún se están transfiriendo cuando
FORMAT
Yes
Borre todos los archivos de la grabadora. Transfiera
la luz indicadora de grabación/reproducción
parpadea en color
No
todos los archivos importantes a un ordenador
18
naranja.
antes de formatear la grabadora.
No formatee la unidad del Voice Tracer en un ordenador.
5
El Voice Tracer se apaga de forma automática
AUTO
OF
15
después de 5 ó 15 minutos de inactividad.
VER
Muestra la versión del firmware y la fecha de
lanzamiento.
5
Grabación
5.1
Grabación con el micrófono incorporado
9
Actualización del firmware
Pulse el botón
cuando la grabadora esté detenida para
1
INDEX / a
seleccionar la carpeta deseada
22
.
El Voice Tracer está controlado por un programa interno llamado
2
Pulse el botón
para comenzar a grabar. El indicador rojo de
firmware. Es posible que desde que compró el Voice Tracer se hayan
g 
grabación/reproducción
18
se iluminará. Dirija el micrófono
publicado versiones de firmware más recientes.
incorporado
3
hacia la fuente de sonido.
Para pausar la grabación, pulse el botón
. El indicador de grabación/
Conecte el Voice Tracer a un ordenador mediante el cable USB
3
1
g
reproducción comenzará a parpadear y el texto
PAUSE
parpadeará
suministrado.
en la pantalla
. Pulse de nuevo el botón
para continuar con la
2
Descargue la actualización de firmware correspondiente a su
23
g
grabación.
modelo de Voice Tracer de www.philips.com y guarde el archivo en el
4
Para detener la grabación, pulse el botón
.
directorio raíz del Voice Tracer.
j / DEL
3
Desconecte el Voice Tracer del ordenador. El firmware se actualizará
D Notas
de forma automática y, al finalizar, Voice Tracer se apagará.
Establezca la función de activación por voz y el modo de grabación
deseados antes de comenzar a grabar (consulte la sección 8
Configuración personalizada para obtener más detalles).
10
Solución de problemas
Realice una prueba de grabación para asegurarse de que la
configuración del Voice Tracer sea correcta.
Mantenga pulsado el botón
f durante la grabación para mostrar el
La grabadora no se enciende
tiempo de grabación restante.
Es posible que las pilas estén agotadas o que se hayan colocado de
Pulse
durante la grabación para crear un archivo nuevo.
manera incorrecta. Sustituya las pilas por otras nuevas y verifique si se
b
El número máximo de archivos que pueden guardarse en cada carpeta
han colocado correctamente.
es 99, lo que equivale a una capacidad total de 396 archivos (99
archivos x 4 carpetas).
La grabadora no graba ningún sonido
Si el tiempo de grabación supera la capacidad disponible, o el número
Es posible que la grabadora se encuentre en modo
de archivos llega a 396, la grabación se detendrá y aparecerá el texto
conmutador
hacia la posición Off.
HOLD
Es posible que se haya alcanzado el número máximo de grabaciones
o que el espacio de grabación esté lleno. Borre algunas grabaciones o
páselas a un dispositivo externo.
El altavoz no emite ningún sonido
Es posible que los auriculares estén conectados. Extraiga los auriculares.
La configuración del volumen se encuentra en el nivel más bajo. Ajuste
el volumen.
La grabadora no reproduce grabaciones
Es posible que la grabadora se encuentre en modo
. Deslice el
HOLD
conmutador
HOLD
hacia la posición Off.
Es posible que las pilas estén agotadas o que se hayan colocado de
manera incorrecta. Sustituya las pilas por otras nuevas y verifique si se
han colocado correctamente.
No se ha grabado nada todavía. Compruebe el número de grabaciones.
La grabadora no se detiene, no pausa, no reproduce, ni graba
Es posible que la grabadora se encuentre en modo
HOLD
. Deslice el
conmutador
HOLD
hacia la posición Off.
Los auriculares no emiten ningún sonido
Es posible que los auriculares no estén conectados de manera
adecuada. Conecte los auriculares correctamente.
La configuración del volumen se encuentra en el nivel más bajo. Ajuste
el volumen.
11
Datos técnicos
Se il dispositivo non funziona correttamente, rimuovere le batterie,
USB:
Puerto mini USB 2.0 de alta velocidad
quindi reinserirle.
se iluminará.
Micrófono:
3,5 mm • impedancia de 2,2 kΩ
Prima di sostituire le batterie, disattivare il registratore. Se le batterie
+ y –.
Auricular:
3,5 mm • impedancia de 16 kΩ o superior
vengono rimosse mentre il registratore è in uso, il file potrebbe
. El tiempo total
Pantalla:
LCD/con segmentos • medida diagonal de la pantalla: 39 mm
danneggiarsi.
j / DEL
Micrófono:
Incorporado: mono • Externo: mono
Quando le batterie sono ormai scariche, il relativo indicatore
Capacidad de la memoria integrada:
1 GB (LFH0602) • 2 GB
lampeggia.
(LFH0622)
Tipo de memoria integrada:
NAND Flash
4.2
Formatos de grabación:
MPEG1 de capa 3 (MP3)
Modos de grabación:
HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
1
mono), SLP (MP3/mono)
Frecuencia de bits:
64 kbps (modo HQ), 48 kbps (modo SP), 32
2
kbps (modo LP), 16 kbps (modo SLP)
Tiempo de grabación
(LFH0602/LFH0622): 139/283 horas
(modo SLP), 69/141 horas (modo LP), 46/94 horas (modo SP), 34/70
horas (modo HQ)
4.3
.
Frecuencia de muestreo:
22 kHz (modo HQ), 16 kHz (modo SP/
Quando l'interruttore
26
LP/SLP)
del dispositivo sono disabilitati. Viene momentaneamente visualizzato
Altavoz:
dinámico, circular de 30 mm incorporado • potencia de
il messaggio On Hold, quindi il display si spegne. Sbloccare il dispositivo
salida: 110 mW
portando l'interruttore
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura: 5 – 45 °C / 41 –
4.4
113 °F • humedad: 10% – 90%
Tipo de pilas:
2 pilas alcalinas AAA Philips (LR03 o R03)
Come dispositivo di archiviazione di massa USB, il Voice Tracer consente
Duración de las pilas (modo LP):
LFH0602: 35 horas • LFH0622:
di salvare, memorizzare e spostare facilmente i file. Il Voice Tracer si
50 horas
collega al PC via USB e non richiede l'installazione di software specifici.
Dimensiones del producto (ancho × profundidad × alto):
Il dispositivo viene automaticamente visualizzato come unità removibile,
40 × 18,4 × 108 mm
consentendo lo spostamento dei file da un'unità all'altra
Peso:
80 g, pilas incluidas
Requisitos del sistema:
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
D Nota
Linux • Puerto USB libre
Non scollegare il dispositivo durante il trasferimento dei file. Se
l'indicatore di registrazione/riproduzione
arancione, significa che il trasferimento dei dati è ancora in corso.
Non formattare l'unità Voice Tracer tramite PC.
5
INDEX / a 
comenzará a
5.1
Italiano
1
2
1
Benvenuti
3
por 1 segundo o más durante
Congratulazioni per aver acquistato il Digital Voice Tracer e benvenuti in
28
.
Philips! Per beneficiare appieno dell'assistenza Philips, vi consigliamo di
visitare il nostro sito web per informazioni di supporto quali: manuali di
4
istruzioni, download del software, garanzia, ecc. all'indirizzo
www.philips.com.
D Note
Impostare la funzione di attivazione vocale e la modalità di
1.1
Panoramica del prodotto
registrazione desiderate prima di avviare la registrazione (per ulteriori
Registrazione nel formato comune MP3
dettagli, fare riferimento a 8 Impostazioni personalizzate).
Trasferimento veloce di registrazioni e dati tramite modalità USB 2.0
Eseguire una registrazione di prova per verificare che le impostazioni
ad alta velocità
siano corrette.
Ampio altoparlante frontale per una registrazione chiara e pulita della
Per visualizzare il tempo di registrazione rimanente, premere e
voce
mantenere premuto il pulsante f durante la registrazione.
Modalità di registrazione ad attivazione vocale per prendere appunti
Per creare un nuovo file, premere
a mani libere
Il numero massimo di file per ciascuna cartella è 99, per un totale di
29
.
Dispositivo di memorizzazione USB per la massima compatibilità
396 file (99 file x 4 cartelle).
:
Possibilità di organizzare i file in maniera facile e veloce in 4 cartelle
Se la durata della registrazione è eccessiva o se i file raggiungono il
30
Registrazione One Touch immediata: dalla modalità "off" a quella di
numero massimo (396), la registrazione si arresta e viene visualizzato il
registrazione
messaggio "FULL". Cancellare alcune registrazioni o trasferirle su PC.
Non rimuovere le batterie durante la registrazione. Il registratore
potrebbe danneggiarsi.
In caso di registrazioni di lunga durata, sostituire le batteria prima di
2
Importante
iniziare.
31
.
2.1
Sicurezza
5.2
(No) en la pantalla
32
.
Per evitare cortocircuiti, non esporre il prodotto a pioggia o acqua.
Per registrare tramite microfono esterno, collegare il microfono alla
N
(Sí)
.
Evitare che il prodotto si surriscaldi: non esporre il prodotto a fonti di
relativa presa ed attenersi alla medesima procedura seguita per il
Y
33
calore o alla luce diretta del sole.
microfono incorporato
Evitare che i cavi vengano schiacciati, in particolare in corrispondenza
delle spine e delle uscite dall'unità.
5.3
Back up dei file. Philips declina ogni responsabilità in caso di perdita
Gli indici possono essere utilizzati per contrassegnare determinati punti
di dati.
di riferimento in una registrazione.
2.1.1
Sicurezza durante l'ascolto
1
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni
riportate di seguito:
D Nota
Evitare l'utilizzo delle cuffie per tempi prolungati e tenere il volume a
L'icona
un livello moderato.
È possibile impostare fino a un massimo di 32 indici per file.
34
.
Evitare di regolare il volume a un livello troppo elevato per il vostro udito.
Evitare di impostare il volume a un livello talmente elevato da non
poter udire i suoni esterni.
6
Prestare la massima attenzione e interrompere l'uso dell'apparecchio
in situazioni potenzialmente pericolose.
Non utilizzare le cuffie alla guida di un qualsiasi veicolo motorizzato, in
1
bici o in skateboard ecc., si potrebbe dar luogo a incidenti e inoltre in
molti paesi è illegale.
2
Importante (per modelli dotati di cuffie):
3
Philips garantisce la massima potenza acustica dei propri lettori audio,
come stabilito dalle relative normative, esclusivamente in caso di
4
utilizzo delle cuffie originali in dotazione. Se è necessario sostituire le
5
cuffie, Philips raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore locale per
ordinare cuffie identiche alle originali.
6
2.2
Smaltimento del prodotto
Il prodotto da voi acquistato è costituito da materiali di alta qualità e
D Nota
da componenti che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando le cuffie sono collegate alla presa
Se il prodotto è contrassegnato dal simbolo riportato qui a
registratore è disattivato.
fianco, significa che è conforme alla direttiva europea 2002/96/
EC.
6.1
Consultare le normative locali per lo smaltimento di prodotti elettrici
ed elettronici.
6.1.1
Agire in base a tali normative e non smaltire i vecchi prodotti come
Per commutare tra le riproduzioni normale, lenta e veloce, premere il
rifiuti domestici. Il corretto smaltimento dei vecchi prodotti evita
pulsante
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute dell'uomo.
Le batterie (incluse quelle ricaricabili integrate) contengono sostanze
6.1.2
inquinanti. Tutte le batterie devono essere smaltite nei relativi punti
Per eseguire una ricerca rapida prima e dopo il file corrente, premere
di raccolta.
e mantenere premuto il pulsante
Rilasciare il pulsante per riprendere la riproduzione alla velocità
desiderata.
3
Il vostro Digital Voice Tracer
6.1.3
Per far riprodurre il file corrente dall'inizio o per passare al file
Ingresso per cuffie
Vano batteria
successivo, premere il pulsante
1
11
2
Ingresso microfono
12
Accensione/spegnimento, ripro-
file contiene indici, la riproduzione ripartirà dal punto contrassegnato.
3
Microfono incorporato
duzione/sospensione riprodu-
Aumento volume
zione, velocità di riproduzione
6.2
4
5
Registrazione, sospensione
13
Menu
È possibile impostare il Voice Tracer in modo che i file vengano
registrazione, accensione
Riavvolgimento rapido,
riprodotti ripetutamente o in modo casuale.
14
6
Avanzamento veloce, selezione
selezione file, selezione menu
file, selezione menu
15
Creazione indice, selezione
6.2.1
Arresto, visualizzazione,
cartella, ripetizione
7
eliminazione
16
Display
1
Riduzione volume
Interruttore HOLD
8
17
9
Altoparlante
18
Indicatore di registrazione/
10
Presa USB
riproduzione
2
3
4
Introduzione
4.1
Inserimento delle batterie
6.2.2
Aprire il coperchio del vano batterie facendolo scorrere
.
1
19
1
2
Posizionare le batterie rispettando la polarità, come indicato in
figura, quindi chiudere il coperchio del vano batterie
.
20
D Nota
Rimuovere le batterie se non si utilizza il Voice Tracer per un periodo
HOLD
. Deslice el
di tempo prolungato. Eventuali perdite dalle batterie potrebbero
danneggiare il dispositivo.
19
2
3
1
18
17
4
16
5
6
7
8
15
14
13
9
22
12
11
10
7
Eliminazione
1
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante
a registratore disattivato.
2
Premere e mantenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante
j / DEL
. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio
Per selezionare un'opzione di eliminazione, premere il pulsante
3
Accensione/spegnimento
o
b  30
:
Icona
Significato
Per accendere il dispositivo, premere il pulsante
fino a quando
FILE
Eliminazione di un singolo file
f
viene visualizzato il messaggio
.
FOLDER
Eliminazione di tutti i file contenuti in una cartella
HELLO
Per spegnere il dispositivo, premere e mantenere premuto il
Eliminazione di tutti gli indici di un file
pulsante
, a registratore disattivato, fino a quando viene
f
visualizzato il messaggio
.
4
Premere il pulsante
.
BYE
f
5
Per selezionare il file, la cartella o il file contenente gli indici da
Funzione di blocco
cancellare, premere il pulsante
o
b  31
h 
è in posizione di blocco, tutti i pulsanti
Premere di nuovo il pulsante
. Viene visualizzato
HOLD 17
6
f
7
Premere il pulsante
o
per selezionare
h 
b
8
Premere il pulsante
per confermare.
f
HOLD
nella posizione di sblocco.
D Nota
Utilizzo combinato di Voice Tracer e PC
Ai file vengono automaticamente assegnati numeri sequenziali.
8
Impostazioni personalizzate
21
.
1
Per accedere al menu, premere il pulsante
registratore è disattivato.
2
Per selezionare una voce del menu, premere il pulsante
lampeggia illuminandosi di
3
Per accedere a uno dei sottomenu, premere il pulsante
18
4
Per modificare una delle impostazioni, premere il pulsante
5
Per confermare la selezione, premere il pulsante
Per uscire dalla schermata delle impostazioni correnti, premere il
6
pulsante
MENU
.
Registrazione
Menu Impo-
Descrizione
stazione
Registrazione tramite microfono incorporato
REC
HQ
4 modalità di registrazione a disposizione. Per
SP
ulteriori dettagli circa le modalità e i tempi di
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante
,
LP
registrazione, fare riferimento a 11 Specifiche
INDEX / a
a registratore disattivato
22
.
SLP
tecniche.
Per avviare la registrazione, premere il pulsante
. L'indicatore di
HI
Consente di regolare la sensibilità di registrazione
g
SENSE
registrazione/riproduzione
18
si illumina di rosso. Posizionare il
LO
per escludere i rumori di sottofondo adattando la
microfono incorporato
3
nella direzione della fonte sonora.
registrazione all'ambiente circostante.
Per sospendere la registrazione, premere il pulsante
. L'indicatore
On
Il registratore produce una segnalazione acustica rela-
BEEP
g
di registrazione/riproduzione lampeggia e sul display viene
Off
tivamente al funzionamento dei pulsanti e agli errori.
visualizzato
. Per riprendere la registrazione, premere di
On
La registrazione ad attivazione vocale consente di
PAUSE 23
VA
nuovo il pulsante
.
Off
avviare la registrazione senza dover premere il rela-
g
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante
.
tivo pulsante. Quando la registrazione ad attivazione
j / DEL
vocale è abilitata, la registrazione viene avviata nel
momento in cui si inizia a parlare. Quando si smette
di parlare, dopo tre secondi di silenzio, il registratore
arresta automaticamente la registrazione che verrà
ripresa quando si ricomincerà di nuovo a parlare.
FORMAT
Yes
Elimina tutti i file sul registratore. Prima di
No
formattare il registratore, trasferire i file che si
desidera conservare su PC.
AUTO
5
Il Voice Tracer si spegne automaticamente dopo 5 o
durante la registrazione.
15
15 minuti di inutilizzo.
b
OF
VER
Visualizza la versione e la data di rilascio del firmware.
9
Aggiornamento del firmware
Il Voice Tracer è controllato da un programma interno chiamato
firmware. Versioni più aggiornate del firmware possono essere rese
disponibili dopo aver acquistato il Voice Tracer.
Registrazione tramite microfono esterno
1
Collegare il Voice Tracer a un computer utilizzando il cavo USB
fornito in dotazione.
Scaricare gli aggiornamenti per il modello Voice Tracer acquistato
2
24
.
da www.philips.com e salvare i file nella directory principale del
dispositivo.
Aggiunta di indici
3
Scollegare il Voice Tracer dal computer. Il firmware verrà aggiornato
automaticamente. Al termine dell'operazione, il Voice Tracer si
spegnerà automaticamente.
Per aggiungere un indice, premere il pulsante
durante la re-
INDEX / a
gistrazione. Il numero di indice viene visualizzato per un secondo
25
.
10
Risoluzione dei problemi
indica che la registrazione contiene indici.
Il registratore non si accende
Le batterie potrebbero essere scariche oppure essere state inserite
in modo errato. Sostituire le batterie e verificare che siano inserite in
modo corretto.
Riproduzione
Il registratore non registra
Il registratore è in modalità
. Portare l'interruttore
HOLD
Per selezionare la cartella desiderata, premere il pulsante
INDEX / a
,
posizione di abilitazione.
a registratore disattivato.
È stato raggiunto il numero massimo di registrazioni oppure la
Per selezionare il file da riprodurre, premere il pulsante
o il
memoria del registratore è esaurita. Eliminare alcune registrazioni
h 
pulsante
.
oppure trasferirle su un dispositivo esterno.
b
Premere il pulsante
. Il tempo di riproduzione viene visualizzato
f
sul display e il LED verde
18
si accende.
L'altoparlante sembra non riprodurre alcun suono
Regolare il volume tramite i pulsanti
+ e –.
Le cuffie sono inserite. Rimuovere le cuffie.
Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante
j / DEL
. Il tempo di
Il volume è al minimo. Regolare il volume.
riproduzione totale del file corrente viene indicato sul display.
Il registratore non riproduce le registrazioni
Per continuare la riproduzione dalla posizione precedente, premere
di nuovo il pulsante
.
Il registratore è in modalità
HOLD
. Portare l'interruttore
f
posizione di abilitazione.
Le batterie potrebbero essere scariche oppure essere state inserite
, l'altoparlante del
in modo errato. Sostituire le batterie e verificare che siano inserite in
EAR 1
modo corretto.
Non ci sono registrazioni da riprodurre. Verificare il numero delle
Funzioni di riproduzione
registrazioni.
Riproduzione lenta, veloce, normale
Il registratore non si arresta, non sospende la registrazione,
non esegue la riproduzione o la registrazione
e mantenerlo premuto per almeno 1 secondo
26
.
Il registratore è in modalità
. Portare l'interruttore
f
HOLD
posizione di abilitazione.
Funzione di ricerca
Le cuffie sembrano non riprodurre alcun suono
o
durante la riproduzione.
Le cuffie non sono inserite in modo corretto. Inserire correttamente
h 
b
le cuffie.
Il volume è al minimo. Regolare il volume.
Riavvolgimento e avanzamento
11
Specifiche tecniche
o
durante la riproduzione. Se il
h 
b
USB:
Mini USB 2.0 ad alta velocità
Microfono:
3,5 mm • impedenza 2,2 kΩ
Opzioni di riproduzione
Cuffie:
3,5 mm • impedenza 16 Ω o superiore
Display:
LCD a segmenti • dimensione schermo (diagonale): 39 mm
Microfono:
Incorporato: mono • Esterno: mono
Capacità memoria incorporata:
1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)
Ripetizione di una sequenza
Tipo memoria incorporata:
NAND Flash
Formati registrazione:
MPEG1 Layer 3 (MP3)
Per ripetere o riprodurre di continuo la sequenza di una canzone,
Modalità registrazione:
HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP
premere il pulsante
in corrispondenza del punto iniziale
(MP3/mono), SLP (MP3/mono)
INDEX / a 
scelto.
REP. A – B
lampeggia sullo schermo
27
.
Velocità di trasmissione:
64 kbps (modalità HQ), 48 kbps (modalità
Premere di nuovo il pulsante
in corrispondenza del punto
SP), 32 kbps (modalità LP), 16 kbps (modalità SLP)
INDEX / a
Autonomia di registrazione
(LFH0602/LFH0622): 139/283 ore
finale scelto. Ha inizio la sequenza ripetuta.
Premere il pulsante
j / DEL
per arrestare la riproduzione oppure
(modalità SLP), 69/141 ore (modalità LP), 46/94 ore (modalità SP),
premere il pulsante
per ritornare alla riproduzione
34/70 ore (modalità HQ)
INDEX / a
normale.
Frequenza di campionamento:
22 kHz (modalità HQ), 16 kHz
(modalità SP/LP/SLP)
Altoparlante:
Ripetizione di un file o di una cartella
dinamico rotondo incorporato da 30 mm • potenza in
uscita: 110 mW
Premere e mantenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante
Condizioni di funzionamento:
Temperatura: 5° – 45° C • Umidità:
INDEX / a
durante la riproduzione per commutare tra le modalità di
10% – 90%
riproduzione (ripeti file, ripeti cartella o riproduzione normale)
.
Tipo di batteria:
2 batterie alcaline AAA Philips (LR03 o R03)
28
Icona
Significato
Durata batteria (modalità LP):
LFH0602: 35 ore • LFH0622: 50 ore
REP. FILE
Riproduzione ripetuta di un singolo file
Dimensioni prodotto (L×P×A):
40 × 18,4 × 108 mm
Peso:
80 g incluse le batterie
REP. FOLDER
Riproduzione ripetuta di tutti i file contenuti in una
cartella
Requisiti di sistema:
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • Porta USB libera
20
24
25
21
26
27
23
28
29
Nederlands
5
INDEX / a
5.1
1
Druk op de knop
1
Welkom
DELETE 29
.
staat om de gewenste map te kiezen
Druk op de knop
2
h 
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Om volop
afspeellampje
te profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u
de geluidsbron.
een bezoek brengen aan onze website voor informatie zoals
3
Druk op de knop
gebruikershandleidingen, softwaredownloads, garantiegegevens en heel
knippert, en
wat meer: www.philips.com.
de knop
4
Druk op de knop
1.1
Belangrijkste kenmerken
Opnemen in het populaire MP3-formaat
D Opmerkingen
.
Een snelle overdracht van opnamen en gegevens via high-speed USB 2.0
Stel de gewenste functie voor spraakgestuurd gebruik en de
(No)
.
Een extra grote luidspreker aan de voorzijde garandeert een
opnamemodus in, voordat u begint met opnemen (zie 8 Instellingen
N
32
Y
(Sì)
33
.
kristalheldere weergave van uw opname
aanpassen voor meer informatie).
Opnemen met stemactivering om handsfree notities te maken
Maak een proefopname om de instellingen van de Voice Tracer te
USB-massaopslag voor optimale compatibiliteit
testen.
Organiseer uw bestanden op een snelle en eenvoudige manier met
Houd
4 mappen
opnametijd te bekijken.
Direct opnemen met één druk op de knop – van uitgeschakeld
Druk op
onmiddellijk naar opnamemodus
Het maximum aantal bestanden in iedere map is 99; er zijn in totaal
vier mappen, dus het totaal aantal bestanden is 396 (99 bestanden x
4 mappen).
Wanneer de opnametijd de beschikbare capaciteit overschrijdt of het
2
Belangrijk
MENU
mentre il
aantal bestanden 396 bedraagt, dan stopt de opname en verschijnt
er 'FULL'. Verwijder een aantal opnames of verplaats ze naar een
o
b 34
.
2.1
Veiligheid
computer.
h 
.
Houd het product uit de regen en vermijd contact met water om
Haal de batterijen niet uit het apparaat tijdens het opnemen. De
f
o
.
kortsluiting te voorkomen.
recorder werkt hierdoor mogelijk niet naar behoren.
h 
b
.
Stel het product niet bloot aan te veel warmte, bijvoorbeeld van een
Als u van plan bent om gedurende lange tijd op te nemen, vervang de
f
verwarming of door direct zonlicht.
batterijen dan voor u met opnemen begint.
Zorg ervoor dat de kabels niet beklemd raken, vooral bij de stekkers
en daar waar ze uit het product komen.
5.2
Maak kopieën van uw bestanden. Philips is niet verantwoordelijk voor
Om met een externe microfoon op te nemen, verbindt u de microfoon
enig gegevensverlies.
via de microfoonaansluiting en volgt u dezelfde procedure als bij gebruik
van de ingebouwde microfoon.
2.1.1
Veiligheid van het gehoor
5.3
Houd u aan de volgende richtlijnen wanneer u uw oortelefoon
Met indexmarkeringen kunt u bepaalde punten in een opname aangeven
gebruikt:
als referentiepunten.
Gebruik het product gedurende een redelijke tijd en bij een redelijke
geluidssterkte.
1
Druk op de knop
Zet het geluid niet harder, want uw gehoor past zich aan.
indexmarkering aan te geven. Het indexnummer wordt gedurende
Zet het geluid niet zo hard dat u niets meer van uw omgeving hoort.
een seconde weergegeven
Wees voorzichtig of stop het gebruik in mogelijk gevaarlijke situaties.
Gebruik de oortelefoon niet in een gemotoriseerd voertuig, tijdens
D Opmerkingen
het fietsen of skateboarden. Het kan gevaar voor het verkeer
Het pictogram
veroorzaken en is in veel gebieden verboden.
indexmarkeringen zitten.
U kunt per bestand in totaal 32 indexmarkeringen aangeven.
Belangrijk (voor modellen met oortelefoon):
Philips garandeert dat zijn geluidsapparatuur voldoet aan de maximale
geluidssterkte zoals die is bepaald door de relevante regelgeving, maar
6
alleen bij gebruik van de origineel meegeleverde oortelefoon. Moet deze
oortelefoon worden vervangen, dan raden wij aan contact op te nemen
met uw leverancier om een Philips-model te bestellen identiek aan het
Druk op de knop
1
origineel.
staat om de gewenste map te kiezen.
2
Druk op de knop
2.2
Uw oude product weggooien
afspelen.
Uw product is ontworpen en vervaardigd met hoogwaardige materialen
3
Druk op de knop
en componenten die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
en het groene opname-/afspeellampje
Het symbool van een verrijdbare vuilnisbak met een kruis
4
Pas de geluidssterkte aan met de knoppen
erdoorheen geeft aan dat het product valt onder de Europese
5
Druk op de knop
richtlijn 2002/96/EC.
De totale afspeeltijd van het huidige bestand wordt getoond op
Stel u op de hoogte van uw plaatselijke, gescheiden ophaalsysteem
het scherm.
voor elektrische en elektronische producten.
Druk opnieuw op de knop
6
Houd u aan de plaatselijke regels en gooi oude producten niet weg
vanaf de vorige positie.
met het gewone huisvuil. Gooit u uw oude producten op de juiste
manier weg, dan voorkomt dit negatieve gevolgen voor milieu en
D Opmerking
volksgezondheid.
Wanneer er een oortelefoon is aangesloten op de
Batterijen (ook ingebouwde, oplaadbare batterijen) bevatten
wordt de luidspreker van de recorder uitgeschakeld.
substanties die het milieu kunnen verontreinigen. Alle batterijen
moeten worden weggegooid bij een officieel verzamelpunt.
6.1
6.1.1
Houd de knop
3
Uw Digital Voice Tracer
tussen normaal, langzaam en snel afspelen
1
Oortelefoonaansluiting
10
USB-aansluiting
6.1.2
Microfoonaansluiting
Batterijvak
Houd de knop
2
11
3
Ingebouwde microfoon
12
In/uitschakelen, afspelen/
huidige bestand snel naar voor of naar achter te scannen. Laat de knop
4
Volume omhoog
pauzeren, afspeelsnelheid
los om weer terug te gaan naar afspelen met de gekozen snelheid.
Opnemen, pauzeren, inschakelen
Menu
5
13
6
Snel vooruit, bestand kiezen,
14
Snel terug, bestand kiezen,
6.1.3
menu kiezen
Menu kiezen
Druk op de knop
7
Stoppen, weergeven,
15
Index, map, herhalen
naar het begin van het bestand dat wordt afgespeeld, of verder naar het
verwijderen
16
Scherm
volgende bestand. Staan er indexmarkeringen in het bestand, dan begint
in
Volume omlaag
Vergrendelschakelaar
het afspelen op dat punt.
HOLD
8
17
9
Luidspreker
18
Opname-/afspeellampje
6.2
U kunt de Voice Tracer instellen op het herhaald afspelen van bestanden
of het afspelen van bestanden in een willekeurige volgorde.
4
Eerste gebruik
6.2.1
4.1
De batterijen plaatsen
1
Om een fragment herhaald of in een lus af te spelen, drukt u op de
1
Schuif het deksel van het batterijvak open.
knop
19
2
Plaats de batterijen met de juiste polariteit zoals is aangegeven op
het scherm
HOLD
in
het toestel en sluit het deksel.
20
2
Druk nog een keer op de knop
Het herhaalde fragment begint.
D Opmerking
3
Druk op de knop
Haal de batterijen uit het toestel als u de Voice Tracer voor langere tijd
knop
niet gebruikt. Lekkende batterijen kunnen de Voice Tracer beschadigen.
Werkt de Voice Tracer niet goed, haal dan de batterijen eruit en plaats
6.2.2
ze opnieuw.
Schakel het toestel uit voordat u de batterijen vervangt. Verwijdering
1
Houd de knop
van de batterijen terwijl de recorder nog is ingeschakeld, kan het
afspelen om te wisselen tussen afspeelmodi (bestand herhalen, map
bestand beschadigen.
herhalen of normaal afspelen)
in
Zijn de batterijen bijna leeg, dan knippert het batterijlampje.
Pictogram Betekent
HOLD
REP. FILE
4.2
In-/uitschakelen
REP. FOLDER
1
Om het toestel in te schakelen, drukt u op de knop
totdat op
f
het scherm
verschijnt.
HELLO
7
2
Om het toestel uit te schakelen, drukt u op de knop
terwijl de
f
recorder is gestopt totdat op het scherm
BYE
verschijnt.
Druk op de knop
1
4.3
Vergrendelfunctie
staat om de gewenste map te kiezen.
Staat de vergrendelschakelaar
in de stand Hold, dan zijn alle knoppen
2
Houd de knop
17
op het apparaat geblokkeerd. Op het scherm komt eventjes On hold te
DELETE
staan, waarna het scherm uitgaat. Zet de vergrendelschakelaar in de
3
Druk op de knop
stand Off om de Voice Tracer te ontgrendelen.
in te stellen
Pictogram
4.4
De Voice Tracer gebruiken met een computer
FILE
U kunt de Voice Tracer ook gebruiken als USB-massageheugen om
FOLDER
eenvoudig bestanden op te slaan, te kopiëren of te verplaatsen. U kunt
de Voice Tracer via een USB-aansluiting met een computer verbinden;
er hoeft geen speciale software te worden geïnstalleerd. De Voice
4
Druk op de knop
Tracer wordt automatisch weergegeven als een verwijderbaar station,
5
Druk op de knop
waardoor bestanden eenvoudig kunnen worden uitgewisseld tussen
of het bestand met de indexmarkeringen te selecteren die moeten
computer en apparaat.
21
worden verwijderd
6
Druk nog een keer op de knop
D Opmerkingen
7
Druk op de knop
Maak de Voice Tracer niet los terwijl u bestanden overzet van of naar
Druk op de knop
8
het apparaat. Er worden gegevens overgezet zolang het opname-/
afspeellampje
oranje knippert.
D Opmerking
18
Formatteer het station van de Voice Tracer niet vanaf een computer.
Opeenvolgende bestandsnummers worden automatisch opnieuw
toegewezen.
30
31
Declaration of Conformity
f
Tested to comply
with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Numbers:
LFH0602, LFH0622
Trade Name:
Philips Digital Voice Tracer
Responsible Party: Philips Speech Processing
32
33
Address:
64 Perimeter Center East,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website:
www.philips.com/dictation
This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including
34
interference that may cause undesired operation.
c f b g a
Opnemen
8
Instellingen aanpassen
Opnemen met de ingebouwde microfoon
1
Druk op de toets
MENU
wanneer de recorder in de Stopmodus
staat om het menu te openen.
INDEX / a
wanneer de recorder in de Stopmodus
2
Druk op de knop
of op de knop
om een menuoptie te
h 
b
22
.
selecteren
34
.
om met de opname te beginnen. Het opname-/
Druk op de knop
om een sub-menu in te gaan.
3
g
f
18
is rood. Richt de ingebouwde microfoon
3
op
4
Druk op de knop
of
om een instelling te wijzigen.
h 
b
5
Druk op de knop
om uw keuze te bevestigen.
f
om te pauzeren. Het opname-/afspeellampje
6
Druk op de knop
MENU
om het scherm met de huidige instellingen
g
knippert op het scherm
23
. Druk opnieuw op
te verlaten.
PAUSE
om verder te gaan met opnemen.
g
j / DEL
om de opname te stoppen.
Menu
Instelling Betekent
HQ
Maak uw keuze uit 4 opnamemodi. Zie 11
REC
SP
Technische gegevens voor informatie over de
LP
beschikbare opnamemodi en opnametijden.
SLP
SENSE
HI
Regelt de opnamegevoeligheid om te voorkomen
LO
dat achtergrondgeluiden worden opgenomen en
stelt de gevoeligheid in op de opnameomgeving.
f ingedrukt tijdens het opnemen om de resterende
On
De recorder geeft een piepgeluid bij bediening
BEEP
Off
van de knoppen en bij fouten.
tijdens het opnemen om een nieuw bestand te maken.
VA
On
Spraakgestuurde opname is een handige optie
b
Off
voor handsfree opnemen. Als spraakgestuurd
opnemen is ingeschakeld, begint het opnemen
wanneer u begint te spreken. Als u stopt met
spreken, pauzeert de recorder automatisch na
drie seconden stilte, en gaat alleen aan wanneer u
weer begint te spreken.
FORMAT
Yes
Verwijder alle bestanden op de recorder. Zet alle
No
belangrijke bestanden naar de computer over
voordat u de recorder formatteert.
5
De Voice Tracer gaat automatisch uit na 5 of 15
AUTO OF
15
minuten inactiviteit.
VER
Geeft de versie van de firmware weer en de
Opnemen met een externe microfoon
release-datum.
24
9
De firmware bijwerken
Indexmarkeringen toevoegen
Uw Voice Tracer wordt bestuurd door een intern programma dat
firmware genoemd wordt. Het is mogelijk dat nieuwe versies van de
firmware beschikbaar zijn gekomen nadat u de Voice Tracer heeft
INDEX / a
tijdens het opnemen om een
aangeschaft.
25
.
1
Sluit de Voice Tracer aan op een computer met behulp van de
meegeleverde USB-kabel.
2
Download de firmware-update voor uw model Voice Tracer van
geeft aan dat er in een opname
www.philips.com en sla het bestand op in de hoofdmap van de Voice
Tracer.
3
Haal de kabel van de Voice Tracer uit de computer. De firmware
wordt automatisch bijgewerkt. Als dit is voltooid, wordt de Voice
Tracer uitgeschakeld.
Afspelen
10
Problemen oplossen
wanneer de recorder in de Stopmodus
INDEX / a
of op
om het bestand te kiezen dat u wilt
Mijn recorder kan niet worden ingeschakeld
h
b
De batterijen zijn leeg of zitten er niet goed in. Vervang de batterijen
. Op het scherm wordt de afspeeltijd getoond
door nieuwe en zorg ervoor dat ze correct geplaatst worden.
f
gaat aan.
18
+ en –.
Mijn recorder neemt niets op
om het afspelen te stoppen.
De recorder staat misschien in de
stand. Schuif de
j / DEL
HOLD-
vergrendelschakelaar naar de Off-positie.
Het maximale aantal opnames is misschien bereikt of de
om door te gaan met het afspelen
opnamecapaciteit is uitgeput. Verwijder een aantal opnames of
f
verplaats opnames naar een extern apparaat.
Ik hoor niets door de luidspreker
-aansluiting
1
,
De oortelefoon is misschien aangesloten. Verwijder de oortelefoon.
EAR
De geluidssterkte staat op zijn laagst. Pas de geluidssterkte aan.
Afspeelfuncties
Mijn recorder kan opnames niet afspelen
De recorder staat misschien in de
HOLD-
stand. Schuif de
Langzaam, snel en normaal afspelen
vergrendelschakelaar naar de Off-positie.
ten minste 1 seconde ingedrukt om te wisselen
De batterijen zijn leeg of zitten er niet goed in. Vervang de batterijen
f
26
.
door nieuwe en zorg ervoor dat ze correct geplaatst worden.
Er is nog niets opgenomen. Controleer het aantal opnames.
Zoeken
of
ingedrukt tijdens het afspelen om in het
Mijn recorder stopt niet, pauzeert niet, speelt niet en neemt
h 
b
ook niet op
De recorder staat misschien in de
HOLD-
stand. Schuif de
vergrendelschakelaar naar de Off-positie.
Vooruit- en achteruitspoelen
of
tijdens het afspelen om terug te spoelen
Ik hoor niets door de oortelefoon
h 
b
De oortelefoon is misschien niet goed aangesloten. Sluit de
oortelefoon goed aan.
De geluidssterkte staat op zijn laagst. Pas de geluidssterkte aan.
Afspeelmogelijkheden
11
Technische gegevens
Een fragment afspelen
USB:
hoge snelheid 2.0 mini-USB
Microfoon:
3,5 mm • impedantie 2,2 kΩ
Oortelefoon:
3,5 mm • impedantie 16 Ω of meer
op het gekozen beginpunt.
knippert op
Scherm:
LCD/segment • grootte scherm diagonaal: 39 mm
INDEX / a
REP. A – B
Microfoon:
27
.
Ingebouwd: mono • extern: mono
INDEX / a
bij het gekozen eindpunt.
Ingebouwde geheugencapaciteit:
1 GB (LFH0602) • 2 GB
(LFH0622)
j / DEL
om het afspelen te stoppen of druk op de
Ingebouwd geheugentype:
NAND-flash
om terug te keren naar normaal afspelen.
Opnameformaten:
MPEG1 layer 3 (MP3)
INDEX / a
Opnamemodi:
HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono),
Een bestand of map herhalen
SLP (MP3/mono)
Bitsnelheid:
64 kbps (HQ-modus), 48 kbps (SP-modus), 32 kbps
INDEX / a
minstens 1 seconde ingedrukt tijdens het
(LP-modus), 16 kbps (SLP-modus)
Opnametijd
(LFH0602/LFH0622): 139/283 uur (SLP-modus),
28
.
69/141 uur (LP-modus), 46/94 uur (SP-modus), 34/70 uur (HQ-modus)
Voorbeeldsnelheid:
22 kHz (HQ-modus), 16 kHz (SP/LP/SLP-
modus)
Een bestand herhaaldelijk afspelen
Alle bestanden in de map herhaaldelijk afspelen
Luidspreker:
Ingebouwde 30 mm ronde dynamische luidspreker •
vermogen: 110 mW
Voorwaarden voor een goede werking:
Temperatuur: 5 ° – 45 °
C • vochtigheid: 10% – 90%
Verwijderen
Soort batterij:
twee Philips AAA alkaline batterijen (LR03 of R03)
Levensduur batterij (LP mode):
LFH0602: 35 uur • LFH0622: 50
wanneer de recorder in de Stopmodus
uur
INDEX / a
Productafmetingen (B × D × H):
40 × 18,4 × 108 mm
ten minste 1 seconde ingedrukt. Er verschijnt
Gewicht:
80 g incl. batterijen
j / DEL
Systeemvereisten:
op het scherm
29
.
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
of op de knop
om een verwijderingsoptie
Linux • vrije USB-poort
h 
b
:
30
Betekent
Eén bestand verwijderen
Alle bestanden in een map verwijderen
Alle indexmarkeringen in een bestand verwijderen
.
f
of op de knop
om het bestand, de map
h 
b
31
.
.
N
(Nee) verschijnt
32
.
f
of op de knop
om
Y
( Ja) te selecteren
33
.
h 
b
om te bevestigen.
f
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the
property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9733.1

Werbung

loading