Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Instruction Manual
EN
Gebruiksaanwijzing
Nl
Mode d'emploi
Fr
Bedienungsanleitung
dE
Manual de instrucciones
Es
Manual de Instruções
pt
Instrukcje użytkowania
pl
Istruzioni per l'uso
it
Bruksanvisning
sV
Stereo powerpack
HF-1250

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audiosonic HF-1250

  • Seite 1 Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcje użytkowania Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Stereo powerpack HF-1250...
  • Seite 3 Instruction Manual Dear customer, • T he mains plug of unit should be obstructed or should be easily accessed during intended use. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • T o be completely disconnect the power input, the mains plug of apparatus shall Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best be disconnected from the mains. possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Instruction Manual SAFETY INSTRUCTIONS c. The appliance has been exposed to rain. d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. • R EAD INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read e. The appliance does not appear to operate normally. before the appliance is operated. • SERVICING - The user should not attempt to service the appliance beyond that • R ETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained described in the user operating instructions. All other servicing should be referred for future reference. to qualified service personnel. • H EED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. Notes: • F OLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed. a. Dirty or scratched CD may cause a skipping problem. Clean or replace the CD. • W ATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near water, for b. If an error display or malfunction occurs, disconncet the AC cord and remove all example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundrytub, swimming pool or in the batteries. Then turn the power back on. a wet basement. • V ENTILATION - The appliance should be situated so that its location or position BEFORE OPERATION does not interfere with its proper ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or...
  • Seite 5: Power Source

    Instruction Manual LOCATION OF CONTROL POWER SOURCE 1. POWER INDICATOR 10. BAND SELECTOR You can power your appliance by plugging the AC power cord at the back of 2. PROGRAM 11. FUNCTION SELECTOR the appliance into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of 3. REPEAT 12. VOLUME CONTROL your appliance matches your local voltage. 4. RANDOM 13. TUNING CONTROL 5. PLAY / PAUSE 14. FM STEREO INDICATOR RADIO OPERATION 6. SKIP - 15. LED DISPLAY 7. SKIP + 16. SPEAKER JACKS ( L / R ) General operation 8. STOP 17. FM ANTENNA • e t the “FUNCTION” selector to “RADIO” mode.
  • Seite 6: Operation

    Instruction Manual OPERATION Fm / Fm-stereo reception • S et the “BAND” selector to FM mode for MONO reception. Program • S et the “BAND” selector to FM ST. mode for FM STEREO reception. Up to 20 tracks can be programmed for disc play in any order. The Stereo indicator light up to show FM ST. mode. Be sure to press the "STOP" button before use. For better reception • Press the "PROGRAM" button, the display will show "00" and flash. • F M - This appliance has a FM antenna located at the rear cabinet. • S elect desired track by using the "SKIP +" or "SKIP -" button. This wire is completely unraveled and extended for better reception. • P ress the "PROGRAM" button again to confirm desired track into the program • A M - This appliance is equipped with a built - in directional ferrite AM antenna. memory.
  • Seite 7 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, • B ij het weggooien van de batterij dient het milieu in acht genomen te worden. • G ebruik het apparaat in gematigde klimaten. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. • Informatie m.b.t. het vermogen en de markeringen kan gevonden worden aan de Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van onderzijde van de eenheid. dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen • Excessieve geluidsdruk uit oordopjes en koptelefoons kan leiden tot gehoorverlies.
  • Seite 8: Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Schakel het apparaat uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. Sluit opnieuw aan na enkele seconden. • VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEZEN - alle veiligheids- en bedienigsmaatregelen • SCHADE DIE ONDERHOUD VEREIST - Het apparaat dient te worden nagekeken dienen aandachtig te worden gelezen, alvorens het apparaat te gebruiken. door gekwalificeerd personeel, als: • VEILIGHEIDSMAATREGELEN BEWAREN - veiligheids- en bedieningsmaatregelen a. de voedingskabel of stekker is beschadigd. dienen te worden bewaard voor toekomstige referentie. b. er voorwerpen of vloeistoffen zijn binnengedrongen in de behuizing van het • VEILIGHEIDSMAATREGELEN IN ACHT NEMEN - Alle waarschuwingen op het apparaat. apparaat en in de handleiding dienen in acht te worden genomen. c. het apparaat is blootgesteld aan regen. • VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPVOLGEN - Alle veiligheids- en d. het apparaat is gevallen of als de behuizing is beschadigd. bedieningsmaatregelen dienen opgevolgd te worden. e. het apparaat niet naar behoren functioneert. • WATER EN VOCHT - Het apparaat dient niet te worden gebruikt in de nabijheid • O NDERHOUD - De gebruiker dient geen andere vorm van onderhoud uit te van water, zoals bijvoorbeeld een bad, wasbak, gootsteen, spoelbak, zwembad of voeren op het apparaat dan de vorm van onderhoud die staat vermeld in de vochtige kelder. handleiding. Alle andere vormen van onderhoud dienen te worden uitgevoerd • VENTILATIE - Het apparaat dient zodanig geplaatst te worden dat de plaats door gekwalificeerd personeel. of positie van het apparaat een goede ventilatie niet belemmert. Plaats het apparaat niet op een bed, bank, tapijt of soortgelijke oppervlakken, daar deze Opmerkingen: de ventilatieopeningen mogelijk kunnen blokkeren en niet in een ingebouwde...
  • Seite 9: Onderdelenbeschrijving

    Gebruiksaanwijzing ONDERDELENBESCHRIjVING VOEDINGSBRON 1. VERMOGENINDICATOR 10. BANDSCHAKELAAR U kunt uw apparaat van stroom voorzien door de voedingskabel aan de achterkant 2. PROGAMMEREN 11. FUNCTIESCHAKELAAR van het apparaat in een stopcontact te steken. Controleer of de op het apparaat 3. HERHALEN 12. VOLUMEREGELAAR aangegeven spanning overeenkomt met uw plaatselijke spanning. 4. RANDOM 13. AFSTEMREGELAAR 5. AFSPELEN/PAUZE 14. FM STEREO INDICATOR BEDIENING RADIO 6. OVERSLAAN – 15. LED-DISPLAY 7. OVERSLAAN + 16. SPEAKER JACKS ( L / R ) Algemene bediening 8. STOP 17. FM ANTENNE • Stel de “FUNCTIE” schakelaar in op de “RADIO” modus.
  • Seite 10 Gebruiksaanwijzing Fm / Fm-stereo ontvangst • D ruk nogmaals op de “AFSPELEN / PAUZE” knop als u het afspelen tijdelijk wenst te • Stel de “BAND” schakelaar in op de FM-modus voor MONO ontvangst. onderbreken. • Stel de “BAND” schakelaar in op de FM ST. modus voor FM STEREO ontvangst. De • D ruk op de “STOP” knop als u het afspelen wilt stoppen. Stereo-indicator licht op om de FM ST. modus aan te duiden. CD BEDIENING Voor een beter ontvangst Programmeren • FM - Dit apparaat beschikt over een FM-antenne aan de achterkant van de Er kunnen tot 20 tracks worden geprogrammeerd om op willekeurige volgorde af te spelen. behuizing. Deze draadantenne kan geheel worden uitgetrokken voor een beter Wees er zeker van dat u op de “ STOP” knop heeft gedrukt alvorens u deze functie toepast. ontvangst. • D ruk op de “PROGRAMMEREN” knop, het scherm vertoont knipperend “00”. • AM - Dit apparaat is uitgerust met een ingebouwde AM ferrietantenne. Roteer het • S electeer de gewenste track door gebruik te maken van de “OVERSLAAN +” of apparaat voor een beter ontvangst.
  • Seite 11 Mode d’emploi Cher client, a été acheté. Ils peuvent procéder à un recyclage de ce produit respectueux de l'environnement. . Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité supérieure. • A ucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être posée Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions afin de faire le meilleur usage possible sur l’appareil. de cet appareil. Ce manuel comprend toutes les instructions et les conseils nécessaires • U ne attention particulière doit être portée quant à l’impact environnemental lors pour l’utilisation, le nettoyage et l’...
  • Seite 12: Consignes De Securite

    Mode d’emploi • I NTRUSION D'OBJET ET DE LIQUIDE - Prenez soin à ce qu'aucun objet ou liquide ne L'étiquette est placée à l'intérieur de l'appareil. Comme illustré ici. s'introduise dans le boîtier via les ouvertures. Avertissement concernant les mesures supplémentaires sur l'appareil. • A VERTISSEMENT CONCERNANT LES DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES - Un L’appareil contient un laser émettant des rayons lasers dans le respect problème au niveau du fonctionnement de l'affichage ou encore l'inactivité des de la limite du produit laser de classe 1. commandes peut être dû à une décharge électrostatique. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le. Rebranchez-le après quelques secondes. CONSIGNES DE SECURITE • D ÉGÂTS NÉCESSITANT UNE RÉVISION - L’appareil devra être révisé par un technicien qualifié lorsque : • LIRE LES CONSIGNES - Toutes les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être a. Le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e). lues avant de faire fonctionner l’appareil. b. Des objets ou des liquides ont été projetés dans le boîtier de l’appareil. • C ONSERVER LES CONSIGNES - Les consignes de sécurité et d'utilisation doivent c. L'appareil a été exposé à la pluie. être conservées en vue d’une consultation ultérieure. d. L’appareil a subi une chute ou que le boîtier est endommagé. • T ENIR COMPTE DES AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements qui se trouvent sur e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement.
  • Seite 13: Emplacement Des Commandes

    Mode d’emploi EmPLACEmENT DES COmmANDES SOURCE D'ALImENTATION Vous pouvez alimenter votre appareil en branchant le cordon d’alimentation CA, 1. VOYANT D’ A LIMENTATION : 11. SELECTEUR DE FONCTIONS. situé à l’arrière de l’appareil, dans une prise murale CA. Vérifiez que la tension nominale 2. PROGRAMME 12. BOUTON DU VOLUME de votre appareil correspond à la tension du réseau local. 3. REPETER 13. BOUTON DE SYNTONISATION 4. RANDOM 14. VOYANT STEREO FM 5. LECTURE/PAUSE (Play/Pause) 15. AFFICHAGE DEL FONCTIONNEmENT DE LA RADIO 6. SAUTER – (Skip -) 16. PRISES DU HAUT PARLEUR (G / D) 7. SAUTER + (Skip +) 17. ANTENNE FM Fonctionnement général 8. ARRET (Stop)
  • Seite 14 Mode d’emploi Réception fm / fm-stereo • A ppuyez sur la touche "STOP" lorsque la lecture est terminée. • Placez le sélecteur de "BANDE" en mode FM pour une réception MONO. • P lacez le sélecteur de "BANDE" en mode FM ST pour une réception FM STEREO. FONCTIONNEmENT CD Le voyant Stéréo s’allume lorsque le mode FM ST est activé. Pour une meilleure réception PROGRAmmE • FM - Cet appareil a une antenne FM située à l'arrière du boitier. Ce fil est Un maximum de 20 pistes peut être programmé pour la lecture du disque en toutes complètement démêlé et allongé pour une meilleure réception. séquences. • AM - Cet appareil est équipé d'une antenne AM directionnelle en ferrite intégrée. Assurez-vous d'appuyer sur la touche "STOP" avant utilisation. Réorientez l’antenne afin d’obtenir une meilleure réception. • Appuyez sur la touche " PROGRAMME ", l’écran affiche "00" et clignote. • S électionnez la plage souhaitée en utilisant les touches "SKIP + " ou "SKIP - ". • Appuyez à nouveau sur la touche “PROGRAMME” pour mémoriser votre choix de FONCTIONNEmENT CD plage.
  • Seite 15 Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, • D as Typenschild befindet sich unten am Gerät. • E xzessiver Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann Hörverlust Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. verursachen. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, damit Sie das Gerät optimal nutzen • D er Netzstecker des Geräts darf während des Betriebs nicht blockiert sein und können.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE • K UNDENDIENST – Das Gerät sollte von qualifiziertem Servicepersonal gewartet werden, wenn: • ANLEITUNG LESEN – Alle Sicherheitshinweise und die gesamte a. Netzkabel oder Stecker beschädigt sind. Bedienungsanleitung sollten vor Inbetriebnahme des Geräts gelesen werden. b. Gegenstände auf das Gehäuse gefallen sind oder Flüssigkeit in das Gehäuse des • AUFBEWAHRUNGSHINWEISE – Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Geräts eingedrungen ist. sollten für späteres Nachschlagen aufbewahrt werden. c. das Gerät Regen ausgesetzt wurde. • WARNUNGEN BEACHTEN – Alle Warnungen am Gerät und in der d. das Gerät fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde. Bedienungsanleitung sollten befolgt werden. e. das Gerät nicht normal funktioniert. • ANLEITUNG BEFOLGEN – Die gesamte Bedienungsanleitung sollte befolgt werden. • WARTUNG – Der Nutzer sollte nicht versuchen, am Gerät Wartungsarbeiten • WASSER UND FEUCHTIGKEIT – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, vorzunehmen, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. z.B. neben einer Badewanne, Waschbecken, Spülbecken, Wäschetonne, Alle anderen Wartungsarbeiten sollten von qualifiziertem Servicepersonal Schwimmbecken oder in einem feuchten Keller benutzt werden. durchgeführt werden. • LÜFTUNG – Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass Ort oder Position Hinweise: die richtige Lüftung nicht behindern. Nicht auf Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Flächen stellen, die die Lüftungsöffnungen blockieren können und • E ine verschmutzte oder zerkratzte CD kann Probleme beim Überspringen nicht in Bücherschränke oder Vitrinen einbauen, die den Luftstrom durch die verursachen. Die CD reinigen oder austauschen.
  • Seite 17: Position Der Bedienelemente

    Bedienungsanleitung POSITION DER BEDIENELEmENTE STROmVERSORGUNG 1. BETRIEBSANZEIGE 10. BANDWAHLSCHALTER Das Gerät kann durch Einstecken des AC Netzkabels auf der Rückseite in eine AC 2. PROGRAMM 11. FUNKTIONSWAHLSCHALTER Wandsteckdose betrieben werden. Überprüfen Sie, ob die Nennspannung des Geräts 3. WIEDERHOLEN 12. LAUTSTÄRKEREGLER mit der örtlichen Spannung übereinstimmt. 4. RANDOM 13. SENDERABSTIMMUNG 5. WIEDERGABE / PAUSE 14. FM STEREO ANZEIGE RADIOBETRIEB 6. ÜBERSPRINGEN - 15. LED DISPLAY 7. ÜBERSPRINGEN + 16. LAUTSPRECHERBUCHSEN ( L / R ) Allgemeine bedienung 8. STOPP 17. FM ANTENNE • Den "FUNKTIONS"-Wahlschalter auf "RADIO" Modus stellen.
  • Seite 18 Bedienungsanleitung CD BETRIEB Fm / fm-stereo empfang - F ür MONO Empfang den "BAND"-Wahlschalter auf FM Modus stellen. Programmieren • Für FM STEREO Empfang den "BAND"-Wahlschalter auf FM ST. Modus stellen. Die Für die CD Wiedergabe können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge programmiert Stereoanzeige leuchtet und zeigt den FM ST. Modus an. werden. Für besseren empfang Vor der Anwendung dieser Funktion muss die "STOPP" Taste gedrückt werden. • FM – Dieses Gerät hat eine FM Antenne auf der Rückwand. Dieser Draht ist für • D ie "PROGRAM" Taste drücken, das Display zeigt "00" an und blinkt. besseren Empfang komplett entwirrt und ausgezogen. • M it der "ÜBERSPRINGEN +" oder "ÜBERSPRINGEN -" Taste den gewünschten Titel • AM – Dieses Gerät ist mit einer integrierten AM Richt-Ferritantenne ausgestattet. wählen. Für besseren Empfang das Gerät drehen. • D ie "PROGRAM" Taste erneut drücken, um den gewünschten Titel im Programmspeicher zu bestätigen. • S chritt 2 und 3 wiederholen, um zusätzliche Titel in den Programmspeicher CD BETRIEB einzugeben.
  • Seite 19 Manual de instrucciones Estimado cliente: • U tilice el aparato en climas moderados. • L a información de fabricación y valores nominales se encuentra en el fondo de la Queremos darle la enhorabuena y agradecerle el haber adquirido este producto de unidad. alta calidad. Lea el manual de instrucciones detenidamente para poder sacar el mayor • U na excesiva presión sonora en los auriculares o cascos puede provocar una provecho al aparato.
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    Manual de instrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • D AÑOS QUE NECESITAN ASISTENCIA - El aparato debe ser atendido a por personal cualificado de servicio cuando: • L EA LAS INSTRUCCIONES - Todas las instrucciones de seguridad y manejo deben a. El cable de alimentación o el enchufe se hayan dañado. leerse antes de hacer funcionar el aparato. b. Hayan caído objetos o se haya derramado líquido sobre el aparato. • G UARDE LAS INSTRUCCIONES -Las instrucciones de seguridad y manejo deben c. El aparato se haya expuesto a la lluvia. guardarse para futuras consultas. d. El aparato se haya caído o la carcasa dañada. • H AGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias en el aparato y en las e. El aparato no parece funcionar normalmente. instrucciones de funcionamiento debe estar adheridas. • ASISTENCIA - El usuario no debe intentar arreglar el aparato más allá de lo descrito • S IGA LAS INSTRUCCIONES - Se deben seguir todas las instrucciones de en las instrucciones de manejo del usuario. Toda asistencia a debe ser realizada por funcionamiento. personal cualificado de servicio. • A GUA Y HUMEDAD - El aparato no debe utilizarse cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, el lavabo, el fregadero, la piscina o en un sótano mojado.
  • Seite 21: Fuente De Alimentación

    Manual de instrucciones POSICIÓN DE LOS CONTROLES FUENTE DE ALImENTACIÓN 1. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN 10. SELECTOR DE BANDA Puede encender su aparato enchufando el cable de alimentación de CA en la parte 2. PROGRAMA 11. SELECTOR DE FUNCIÓN posterior del aparato en una enchufe de pared de CA. Compruebe que el voltaje 3. REPETIR 12. CONTROL DE VOLUMEN nominal de su aparato coincide con el voltaje local. 4. RANDOM 13. CONTROL DE SINTONIZACIÓN 5. PLAY / PAUSA 14. INDICADOR FM ESTÉREO FUNCIONAmIENTO DE RADIO 6. SALTAR - 15. PANTALLA LED 7. SALTAR + 16. CONECTORES DE ALTAVOZ (I/D) Funcionamiento general 8. STOP...
  • Seite 22: Reproducción Normal

    Manual de instrucciones FUNCIONAmIENTO DE CD Recepción de fm / fm-estéreo • Ponga el selector de "BANDA" en el modo FM para una recepción MONO. PROGRAmA • P onga el selector de "BANDA" en el modo FM ST. para una recepción ESTÉREO. La Se pueden programar hasta 20 pistas para reproducir el disco en cualquier orden. luz indicadora Estéreo se ilumina para mostrar el modo FM ST. Asegúrese de apretar el botón "PARAR" antes del uso. Para una mejor recepción • Apriete el botón "PROGRAMA", la pantalla mostrará "00" y destellará. • FM - Este aparato tiene una antena de FM situada en el recinto trasero. Este cable • Seleccione la pista deseada utilizando el botón "SALTO +" o "SALTO -". se desenreda y extiende completamente para una mejor recepción. • Apriete de nuevo el botón "PROGRAMA" para confirmar la pista deseada en la • AM - Este aparato está equipado con una antena AM dirección de ferrita memoria de programa. incorporada. Gire el aparato para mejorar la recepción. • Repita los pasos 2 y 3 para introducir pistas adicionales en la memoria de programa. • Cuando se hayan programado las pistas deseadas, pulsar el botón "PLAY / PAUSA" FUNCIONAmIENTO DE CD para reproducir el disco en el orden que se ha programado; el indicador del Funcionamiento general...
  • Seite 23 Manual de Instruções Estimado cliente, unidade. • Pressão sonora excessiva em auriculares ou altifalantes pode provocar perda de Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. audição. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho • O cabo de alimentação da unidade não deve estar obstruído e deve estar num da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para local de fácil acesso durante a utilização prevista.
  • Seite 24: Instruções De Segurança

    Manual de Instruções INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • REPARAÇÃO – O utilizador não deve tentar reparar o aparelho para além do descrito nas instruções de funcionamento do utilizador. Todas as outras reparações • LER INSTRUÇÕES – Deve ler todas as instruções de segurança e de funcionamento devem ser realizadas por pessoal técnico qualificado. antes de utilizar o aparelho. • GUARDAR INSTRUÇÕES – Deve guardar as instruções de segurança e de Notas: funcionamento para consulta futura. • Um CD sujo ou riscado pode causar um problema de saltos. Limpe ou substitua • AVISOS DE ATENÇÃO – Deve seguir todos os avisos no aparelho e nas instruções o CD. de funcionamento. • Se ocorrer um erro no ecrã ou uma avaria, desligue o cabo CA e retire todas as • SIGA AS INSTRUÇÕES – Deve seguir todas as instruções. pilhas. Em seguida, volte a ligar a alimentação. • ÁGUA E HUMIDADE – O aparelho não deve ser utilizado próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira, de um lavatório, de uma banca, piscina ou ANTES DA UTILIZAÇÃO num local húmido. • VENTILAÇÃO – O aparelho deve ser colocado de forma que a sua localização Notas: Re lativamente a cd ou posição não interfira na sua ventilação adequada. Não coloque na cama, no Uma vez que discos sujos, danificados ou riscados podem danificar o aparelho, sofá, tapete ou numa superfície semelhante que possa bloquear as aberturas...
  • Seite 25: Localização Dos Controlos

    Manual de Instruções LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS FONTE DE ALImENTAÇÃO 1. INDICADOR DE ENERGIA 10. SELETOR DE BANDA Pode alimentar o seu aparelho ligando o cabo de alimentação CA na parte traseira 2. PROGRAMAR 11. SELETOR DE FUNÇÃO do aparelho a uma tomada CA. Verifique se a voltagem na placa de identificação 3. REPETIR 12. CONTROLO DE VOLUME corresponde à voltagem da sua casa. 4. RANDOM 13. CONTROLO DE SINTONIZAÇÃO 5. REPRODUZIR/PAUSAR 14. INDICADOR ESTÉREO FM FUNCIONAmENTO DO RÁDIO 6. AVANÇAR - 15. ECRÃ LED 7. AVANÇAR + 16. ENTRADAS DE AUSCULTADORES (E/D) FUNCIONAmENTO GERAL 8. PARAR 17. ANTENA FM...
  • Seite 26 Manual de Instruções FUNCIONAmENTO DO CD Recepçãp fm/fm-estéreo • Defina o selector de "BANDA" para o modo FM para a recepção MONO. Programar • Defina o selector de "BANDA" para o modo FM EST. para a recepção FM ESTÉREO. É possível programar até 20 faixas de reprodução em qualquer ordem. O indicador de Estéreo acende-se para indicar o modo FM EST. Certifique-se de que pressiona o botão "PARAR" antes da utilização. Para uma melhor recepção • P ressione o botão "PROGRAMAR", o ecrã exibirá "00" e começará a piscar. • FM - Este aparelho tem uma antena FM localizada na parte traseira. Este fio está • S eleccione a faixa pretendida utilizando o botão "AVANÇAR +" ou "AVANÇAR -". totalmente desemaranhado e esticado para uma melhor recepção. • P ressione novamente o botão "PROGRAMAR" para confirmar a faixa desejada na • AM - Este aparelho está equipado com uma antena AM de ferrite direccional memória do programa. incorporada. Rode o aparelho para obter uma melhor recepção. • R epita o passo 2 e 3 para introduzir faixas adicionais na memória do programa. • Q uando tiver programado todas as faixas, prima o botão "REPRODUZIR/PAUSAR"...
  • Seite 27 Instrukcje użytkowania Drogi Kliencie • Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świeczki. Składamy gratulacje i serdeczne podziękowanie za zakup tego wysokiej jakości produktu. • N ależy zwrócić szczególną uwagę na środowiskowy aspekt utylizacji baterii. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, aby jak najlepiej użytkować • Z urządzenia należy korzystać w umiarkowanym klimacie. urządzenie Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje i porady dotyczące użytkowania, • Informacje dotyczące wartości znamionowych i oznaczeń znajdują się na spodzie czyszczenia oraz konserwacji urządzenia.
  • Seite 28: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje użytkowania Etykieta ta znajduje się wewnątrz urządzenia. Wygląda tak jak ta • OSTRZEŻENIE ESD — Z powodu wyładowań elektrostatycznych wyświetlacz przedstawiona na rysunku. Jest to ostrzeżenie dotyczące obsługi może nie działać prawidłowo lub obsługa elementów sterowania może nie dawać otwartego urządzenia. Urządzenie emituje wiązki promieniowania żadnego efektu. Urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania. Po kilku laserowego zgodnie z limitem dla produktu laserowego klasy 1. sekundach należy podłączyć je ponownie. • USZKODZENIA WYMAGAJĄCE DZIAŁAŃ SERWISOWYCH — Urządzenie powinno zostać sprawdzone przez wykwalifikowanych pracowników serwisu, jeśli: INSTRUKCjE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA a. Przewód lub wtyczka zasilająca zostaną uszkodzone. • P RZECZYTAJ INSTRUKCJE — Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy b. Przedmioty dostaną się lub płyn wleje się do wnętrza obudowy urządzenia. przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi. c. Urządzenie zostanie wystawione na działanie deszczu. • Z ACHOWAJ INSTRUKCJE — Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy d. Urządzenie zostanie upuszczone lub obudowa zostanie uszkodzona. zachować w celu odnoszenia się do nich w przyszłości. e. Urządzenie nie będzie działać normalnie. • S TOSUJ SIĘ DO OSTRZEŻEŃ — Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń • SERWIS — Użytkownik nie powinien samodzielnie wykonywać żadnych czynności znajdujących się na urządzeniu i w instrukcji obsługi. serwisowych oprócz tych opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie inne • S TOSUJ SIĘ DO INSTRUKCJI — Należy stosować się do wszystkich instrukcji obsługi.
  • Seite 29: Lokalizacja Elementów Sterowania

    Instrukcje użytkowania LOKALIZACjA ELEmENTÓW STEROWANIA ŹRÓDŁO ZASILANIA 1. WSKAŹNIK ZASILANIA 10. PRZEŁĄCZNIK PASMA Urządzenie jest zasilane po podłączeniu znajdującego się z tyłu przewodu zasilania 2. PROGRAM 11. PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI prądem zmiennym do ściennego gniazdka zasilania prądem zmiennym. Należy 3. POWTÓRZ 12. POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI sprawdzić, czy napięcie znamionowe urządzenia jest zgodne z napięciem lokalnym. 4. RANDOM 13. POKRĘTŁO STROJENIA 5. ODTWÓRZ/PAUZA 14. WSKAŹNIK FM STEREO OBSŁUGA RADIA 6. POMIŃ - 15. WYŚWIETLACZ LED 7. POMIŃ + 16. GNIAZDA GŁOŚNIKÓW (L/P) Ogólna obsługa 8. ZATRZYMAJ 17. ANTENA FM • Ustaw przełącznik „...
  • Seite 30: Ogólna Obsługa

    Instrukcje użytkowania OBSŁUGA ODTWARZACZA CD Odbiór pasma fm/fm-stereo • Ustaw przełącznik „ PASMA” w pozycji trybu FM w celu odbioru MONO. Programowanie • U staw przełącznik „ PASMA” w pozycji trybu FM ST. w celu odbioru FM STEREO. Po Można zaprogramować żądaną kolejność odtwarzania maksymalnie 20 ścieżek z włączeniu trybu FM ST. zaświeci się wskaźnik stereo. płyty. Uzyskiwanie lepszego odbioru Przed rozpoczęciem programowania należy sprawdzić, czy naciśnięto przycisk „ STOP”. • FM — Urządzenie to wyposażone jest w znajdującą się z tyłu antenę FM. W celu • Naciśnij przycisk „ PROGRAMOWANIE”, a na wyświetlaczu pojawi się i zacznie migać uzyskania lepszego odbioru przewód ten można w pełni rozwinąć i rozciągnąć. wskazanie „ 00”. • AM — Urządzenie to wyposażone jest we wbudowaną kierunkową ferrytową • Wybierz żądaną ścieżkę przy użyciu przycisku „ POMIŃ +” lub „ POMIŃ -”. antenę AM. W celu uzyskania lepszego odbioru należy zmienić położenie • Naciśnij ponownie przycisk „...
  • Seite 31 Istruzioni per l’uso Gentile cliente, • Non collocare fiamme libere, come candele, sull’apparecchio . • Smaltire le batterie nel rispetto dell’ambiente. Ci congratualiamo con lei e la ringraziamo per aver acquistato questo apparecchio di • Non utilizzare l’apparecchio in climi estremi. elevata qualità . Leggere attentamente il manuale istruzioni per utilizzare l’apparecchio • La targhetta nominale e le informazioni sono riportate sul fondo dell’apparecchio. nel miglior modo possible. Il presente manuale comprende tutte le istruzioni e i consigli • Una pressione acustica eccessiva proveniente dale cuffie e dagli auricolari può...
  • Seite 32: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso ISTRUZIONI DI SICUREZZA b. Sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi sull’apparecchio. c. L’apparecchio è stato esposto a pioggia. • LEGGERE LE ISTRUZIONI – Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento d. L’apparecchio è caduto o il coperchio è danneggiato. prima di mettere in funzione l’apparecchio. e. L’apparecchio presenta anomalie. • CONSERVARE LE ISTRUZIONI – Conservare le istruzioni di sicurezza e • ASSISTENZA – L’utente non deve eseguire interventi sull’apparecchio diversi da funzionamento per riferimento futuro. quelli descritti nelle istruzioni di funzionamento. Tutti gli altri interventi devono • OSSERVARE LE AVVERTENZE – Osservare tutte le avvertenze riportate essere eseguiti da personale qualificato . sull’apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento. • SEGUIRE LE ISTRUZIONI – Osservare tutte le istruzioni di funzionamento. Note: • ACQUA E UMIDITÀ – Non utilizzare l’apparecchio vicino a acqua, vasche, lavandini, • S porcizia a CD graffiati possono provocare “salti” nella riproduzione. Pulire o lavelli, lavanderie, piscine o ambient umidi. sostituire il CD. • VENTILAZIONE – Collocare l’apparecchio in ambiente ventilato. Non collocare • I n caso di anomalia o display che non funziona in modo corretto, scollgare il cavo l’apparecchio su letti, divani, poltrone o superfici che possono bloccare le aperture CA e rimuovere le batterie. Riaccendere l’apparecchio.
  • Seite 33: Ubicazione Dei Comandi

    Istruzioni per l’uso UBICAZIONE DEI COmANDI SORGENTE ALImENTAZIONE 1. INDICATORE DI ALIMENTAZIONE 10. SELETTORE BANDA È possible accendere l’apparecchio inserendo il cavo di alimentazione CA sulla parte 2. PROGRAMMA 11. SELETTORE FUNZIONE posteriore dell’apparecchio in una presa CA. Controllare che la tensione nominale 3. RIPETIZIONE 12. COMANDO VOLUME dell’apparecchio corrisponda alla tensione domestica . 4. RANDOM 13. COMANDO SINTONIZZAZIONE 5. RIPRODUZIONE/PAUSA 14. INDICATORE STEREO FM FUNZIONAmENTO RADIO 6. SALTA - 15. DISPLAY LED 7. SALTA + 16. SPINOTTI ALTOPARLANTE (S/D) Funzionamento generale 8. STOP 17. ANTENNA FM • Portare il selettore "FUNZIONE" sul modo "RADIO”.
  • Seite 34 Istruzioni per l’uso FUNZIONAmENTO CD Ricezione stereo fm / fm • Portare il selttore "BANDA" sul modo FM per ricezione MONO. Programma • Impostare il selettore"BANDA" sul modo FM ST. Per ricezione FM STEREO. È possibIle programmare max 20 brani da riprodurre in qualunque ordine. L’indicatore stereo si accende per mostrare il modo FM ST. Premere il tasto “STOP” prima dell’uso. Per una ricezione migliore • Premere il tasto "PROGRAMMA" ; il display mostra "00" e lampeggia. • FM – L’apparecchio é dotato di antenna FM sull’armadietto posteriore. Questo cavo • Selezionare con il tasto "SALTO +" o "SALTO -". é completamente srotolato ed esteso per una ricezione migliore. • Premere nuovamente il tasto "PROGRAMMA" per confermare il brano desiderato • AM – L’apparecchio è dotato di antenna AM in ferrite direzionale integrate. Ruotare nella memoria programma. l’apparecchio per ottenere una ricezione migliore. • Ripetere i punti 2 e 3 per inserire brani supplementari alla memoria programma . • Quando sono stati programmati I brani desideraTi, premere il tasto "RIPRODUZIONE/PAUSA" per riprodurre i brani nell’ordine programmato. La spia FUNZIONAmENTO CD programmi lampeggia.
  • Seite 35 Bruksanvisning Käre kund, • K lassificering och märkningsinformation finns på botten av enheten. • F ör högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att • E nhetens väggkontakt bör inte blockeras eller bör vara lättåtkomlig under avsedd du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga användning.
  • Seite 36: Säkerhetsanvisningar

    Bruksanvisning SÄKERHETSANVISNINGAR d. Apparaten har tappats eller höljet är skadat. e. Apparaten inte verkar fungera normalt. • L ÄS ANVISNINGARNA - Alla säkerhets- och bruksanvisningar ska läsas innan • SERVICE - Användaren får inte försöka att serva apparaten förutom vad som apparaten används. beskrivs i bruksanvisningen. All annan service skall utföras av kvalificerad • S PARA ANVISNINGARNA - Säkerhets- och bruksanvisning bör behållas för framtida servicepersonal. referens. • B EAKTA VARNINGAR - Alla varningar på apparaten och i bruksanvisningen måste Anmärkningar: följas. • Smutsig eller repig CD kan orsaka överhoppningsproblem. Rengör eller byt ut • F ÖLJ ANVISNINGARNA - Alla bruksanvisningar ska följas. CD-skivan. • V ATTEN OCH FUKT - Apparaten bör inte användas nära vatten, till exempel, nära • Om ett fel visas eller fel uppstår, koppla ur nätsladden och ta bort alla batterier. Slå ett badkar, handfat, diskbänk, tvättbalja, simbassäng eller i en fuktig källare. sedan på strömmen igen. • V ENTILATION - Apparaten ska placeras så att dess plats eller position inte stör ventilationen. Placera inte på säng, soffa, matta eller liknande yta som kan blockera FÖRE ANVÄNDNING ventilationsöppningarna, i en inbyggd installation såsom en bokhylla eller ett skåp...
  • Seite 37 Bruksanvisning PLACERING AV KONTROLLER STRÖmKÄLLA 1. STRÖMINDIKATOR 10. FUNKTIONSVÄLJARE Du kan driva din apparat genom att ansluta nätsladden på baksidan av apparaten i 2. PROGRAM 11. VOLYMKONTROLL ett vägguttag. Kontrollera att märkspänningen för apparaten överensstämmer med 3. UPPREPA 12. INSTÄLLNINGSKONTROLL den lokala nätspänningen. 4. SPELA / PAUS 13. FM STEREOINDIKATOR 5. HOPPA ÖVER - 14. LED-DISPLAY RADIOANVÄNDNING 6. HOPPA ÖVER + 15. HÖGTALARUTTAG ( V / H ) 7. STOPP 16. FM-ANTENN Allmän användning 8. STATIONSSKALA 17. NÄTSLADD • Ställ in "FUNKTION"-väljaren på "RADIO"-läge.
  • Seite 38: Allmän Användning

    Bruksanvisning CD ANVÄNDNING Fm / fm-stereomottagning • Ställ in "BAND"-väljaren på FM-läge för MONO-mottagning. PROGRAm • Ställ in "BAND"-väljaren på FM ST.-läge för FM-STEREO-mottagning. Upp till 20 spår kan programmeras för skivuppspelning i valfri ordning. . Stereoindikatorn tänds för att visa FM ST.-läge. Var noga med att trycka på "STOPP"-knappen före användning. För bättre mottagning • T ryck på knappen "PROGRAM", displayen kommer att visa "00" och blinka. • FM - Denna apparat har en FM-antenn placerad på baksidan av höljet. Denna tråd • V älj önskat spår genom att använda knappen "HOPPA ÖVER +" eller "HOPPA ÖVER -". är helt utvecklad och förlängd för bättre mottagning. • T ryck på knappen "PROGRAM" igen för att bekräfta önskat spår i programminnet. • AM - Denna apparat är utrustad med en inbyggd riktad AM-antenn av ferrit. Vrid • U pprepa steg 2 och 3 för att ange ytterligare spår i programminnet. apparaten för att få bättre mottagning. • N är alla önskade spår har programmerats. Tryck på knappen "SPELA / PAUS" för att spela skivan i den ordning du har programmerat och programindikatorn blinkar.
  • Seite 40 DV-1821 LE-247802 CD-570 www.tristar.eu...

Inhaltsverzeichnis