Seite 1
Wireless Speaker System ENGLISH SC-NT10 Model No. DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO Operating Instructions ESPAÑOL Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing VQT5A89...
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sicherheitsmaßnahmen Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. ∫ WARNUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Gerät Inbetriebnahme dieses Produkts Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, aufmerksam durch, und bewahren Sie elektrischem Schlag und Beschädigung: dieses Handbuch für spätere •...
• Die unten genannten Handlungen sind in einigen http://www.doc.panasonic.de Ländern strafbar: Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: – Ein Auseinanderbauen oder Modifizieren des Geräts. Panasonic Marketing Europe GmbH, – Ein Entfernen der Panasonic Testing Centre, Winsbergring Spezifikationskennzeichnungen. 15, 22525 Hamburg, BRD Das Produkt ist für den allgemeinen Bedarf Nutzungsbeschränkungen...
Benutzung der Bedienelemente 6 7 8 Anschlussdeckel 10 Mikrofon ( Schlaufenöffnung 11 Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í/I] AUX IN Buchse ( • Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den • Empfohlener Steckertyp: Gerader Stecker Stand-by-Modus zu schalten. Auch DC IN-Anschluss im Stand-by-Modus verbraucht das RESET Gerät eine geringe Menge Strom.
(Wichtig) Zum Spritzwasser-, Staub-, Stoß- und Kälte-/Hitzeschutz Spritzwasserschutz* ∫ Die technischen Daten für dieses Gerät sind dieselben wie für IPX4 der IEC 60529. Zu IPX4 (Flüssigkeitseindringungs-Schutzgrad gegen Spritzwasser) Dieses Gerät ist zum Betrieb nach Bespritzen über Düsen mit etwa 1,8 l/min Leitungswasser mit Umgebungstemperatur, von jeder Richtung, bei einer Entfernung von etwa 20 cm vom Gerät, für eine Dauer von 10 Minuten, geeignet.
Zur Leistung dieses Geräts Dieses Gerät besitzt eine eingebaute Batterie. Laden Sie bitte die Batterie vor dem Erstgebrauch dieses Geräts. • Wenn der Batteriestand bei eingeschaltetem Gerät nieder ist, blinkt die Batterieanzeige (rot) 4) langsam. ∫ Batterie laden Schließen Sie das Gerät bei ausgeschaltetem Strom und eingeschaltetem PC mit dem USB-Kabel (mitgeliefert) an.
® Halten Sie [ ] gedrückt bis die Bluetooth Anzeige (blau) schnell blinkt. • Das Gerät wechselt in das Kopplungs-Standby. ® Wählen Sie “SC-NT10” aus dem Bluetooth -Menü des ® Bluetooth -Geräts. ® • Wenn das Bluetooth -Gerät gekoppelt und verbunden wurde, leuchtet die ®...
Google Play auf Ihr Bluetooth -Gerät herunter. • Geben Sie “Panasonic Music Streaming” in das Suchfeld von Google Play ein und suchen Sie. → Wählen Sie “Panasonic Music Streaming”, um die App herunterzuladen. Starten Sie die App “Panasonic Music Streaming” auf Ihrem ®...
Auswahl der Übertragungsmodus-Einstellung Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Sound-Qualität oder Konnektivität Vorrang zu geben. • Die Standardeinstellung ist “Tonqualität-Priorität-MODUS”. Wenn der Sound unterbrochen wird, wählen Sie “Konnektivität-Priorität-MODUS”. Stellen Sie einen der folgenden Modi ein. ∫ Tonqualität-Priorität-MODUS: Während Sie [ ], gedrückt halten, drücken und halten Sie ®...
Mithilfe von Boost Mode Der wiedergegebene Sound auf diesem Gerät wird durch Verbesserung (Boosting) des Niveaus der spezifischen Frequenzbänder leichter hörbar. Drücken Sie [BOOST] an diesem Gerät, um den Effekt ein-/ auszuschalten. • Die Boost Mode-Anzeige (orange) leuchtet auf. Hinweis •...
Anrufe mit Freisprecheinrichtung empfangen Wenn Sie einen Anruf am Mobiltelefon, das an dieses Gerät angeschlossen ist, ® empfangen Bluetooth , können Sie mit diesem Gerät freihändig telefonieren. Vorbereitung ® Details zum Anschluss Bluetooth finden sie unter “Verbindung über das ® Bluetooth -Menü”...
Das Gerät ist angeschlossen, aber es ist kein Ton über das System zu hören. ® • Für einige integrierte Bluetooth -Geräte müssen Sie den Audioausgang manuell auf “SC-NT10” stellen. Lesen Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. Dieses Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Dieses Gerät schaltet sich beispielsweise plötzlich aus oder alle Anzeigen blinken.
Technische Daten Verstärker Ausgangsleistung Reichweite: RMS-Ausgangsleistung Ca. 10 m Sichtlinie Voraussichtliche Entfernung für den Datenaustausch 10 % Gesamtklirrfaktor Umgebungsmasse: Front (beide durch ch angetrieben): Höhe 1,0 m 2 W pro Kanal (1 kHz, 6 ≠, Boost Mode) RMS-Gesamtleistung: Mikrofonquerschnitt Typ: Mono Lautsprecher-Abschnitt Frontlautsprecher (L/R)
To remove the battery when disposing of this unit Entfernen des Akkus zur Entsorgung dieses Geräts Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil Per rimuovere la batteria quando si smaltisce questa unità Para retirar la batería al desechar este aparato Verwijderen van de batterij om dit toestel af te danken The following instructions are not intended for repairing purposes but for the disposal of this unit.
Seite 75
De volgende instructies zijn niet bedoeld voor reparatiedoeleinden maar voor het afdanken van dit toestel. Dit toestel kan niet opnieuw in elkaar gezet worden als het eenmaal gedemonteerd is. Wanneer u dit toestel afdankt, verwijder dan de batterij die in dit toestel geïnstalleerd is en recycle deze.
• Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Seite 77
Disposal of Old Equipment and Entsorgung von Altgeräten und Batteries Batterien Only for European Union and countries Nur für die Europäische Union und with recycling systems Länder mit Recyclingsystemen These symbols on the Dieses Symbol, auf den products, packaging, and/or Produkten, der Verpackung accompanying documents und/oder den...