Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MODEL No.
TY-SP37P5-S
TY-SP37P5-K
TY-SP42P5-S
TY-SP42P5-H
TY-SP42P5-M
TY-SP42P5-K
TY-SP42P6-S
TY-SP50P5-H
TY-SP50P5-M
TY-SP50P5-K
TY-SP50P6-S
Speakers for Wide Plasma Display
Operating Instructions
Before attempting to assemble these accessories, please
read these instructions completely.
Please retain this book for future reference.
Lautsprecher für Plasmadisplay
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau dieses Zubehörs die
Anleitung vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Luidsprekers voor Breedbeeld
Plasmadisplay Monitor
Gebruiksaanwijzing
Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de
onderdelen monteert. Bewaar de handleiding voor eventuele
naslag in de toekomst.
Altoparlanti per lo Schermo al
Plasma-16:9
Instruzioni per I'uso
Prima di cominciare a montare queste parti componenti,
leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo
libretto per consultazioni future.
Enceintes pour écran Plasma
16/9ème
Mode d'emploi
Lisez attentivement ce document avant d'assembler les
pièces. Conservez ce document pour référence.
Altavoces para Pantalla Panorámica
de Plasma
Instrucciones de funcionamiento
Antes del montaje de este accesorio, lea completamente
estas instrucciones. Y guárdelas para utilizarlas como
referencia en el futuro.
Högtalare för Bred plasma-monitor
Bruksanvisning
Läs noga igen dessa anvisningar innan monteringen startas.
Förvara detta häfte nära till hands för framtida referens.
Højttalere til
Widescreen-plasmaskærm
Betjeningsvejledning
Læs venligst denne vejledning, før du forsøger at samle dette
tilbehør. Gem denne vejledning til senere brug.
Speakers for Wide Plasma Display
Operating Instructions
Before attempting to assemble these accessories, please
read these instructions completely.
Please retain this book for future reference.
TQZH388-1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic TY-SP37P5-S

  • Seite 1 Enceintes pour écran Plasma 16/9ème Mode d’emploi Lisez attentivement ce document avant d’assembler les MODEL No. pièces. Conservez ce document pour référence. TY-SP37P5-S Altavoces para Pantalla Panorámica de Plasma TY-SP37P5-K Instrucciones de funcionamiento Antes del montaje de este accesorio, lea completamente estas instrucciones.
  • Seite 2: Safety Precautions

    Safety Precautions CAUTION Do not suspend the speakers. • Personal injury may result if the speakers fall down. Take particular care to ensure the safety of children. These speakers are for use with the Wide Plasma Display only. • If connecting them to some other amplifier, make sure that the maximum input to the speakers is within the rated level (8 W).
  • Seite 3: Notes On Use

    3. Attach the speakers to the 4. Secure the speakers in Wide Plasma Display. place. Bracket mounting screw Slot Slot Rear of Wide Plasma Display Hook Rear of Wide Plasma Display • Adjust so that there is a uniform clearance between the Wide Plasma Display and the •...
  • Seite 4: Vorsichtsmaßnahmen Zur Sicherheit

    Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit VORSICHT Die Lautsprecher dürfen nicht aufgehängt werden. • Beim Herunterfallen ist eine Verletzungsgefahr vorhanden. Dies muß besonders für die Sicherheit von Kindern beachtet werden. Diese Lautsprecher dürfen nur für das Plasmadisplay verwendet werden. • Beim Anschließen an einen andern Verstärker müssen Sie sicherstellen, daß die maximale Belastung die Nennbelastung von 8 W nicht übersteigt.
  • Seite 5: Hinweise Für Die Verwendung

    3. Befestigen Sie die Lautsprecher 4. Sichern Sie die Lautsprecher. am Plasmadisplay. Halterungsschraube Einhängeloch Rückseite des Plasmadisplays Einhängeloch Haken • Stellen Sie die Lautsprecher so ein, daß der Rückseite des Plasmadisplays Abstand zum Plasmadisplay gleichmäßig ist und befestigen Sie die Lautsprecher mit den •...
  • Seite 6 Veiligheidsmaatregelen LET OP De luidsprekers niet ophangen zonder de montagesteunen. • Als de luidsprekers komen te vallen, kan dit letsel veroorzaken. Let er vooral op dat kinderen geen gevaar lopen. Deze luidsprekers zijn uitsluitend bestemd voor gebruik met de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor.
  • Seite 7 3. Monteer aan de Breedbeeld 4. Bevestig de luidsprekers op Plasmadisplay Monitor. hun plaats. Bevestigingsschroef haakophanging haakophanging Achterzijde van de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor ophanghaak Achterzijde van de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor • Stel zodanig af dat de ruimte tussen de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor en de •...
  • Seite 8: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE Non tenere sospesi gli altoparlanti. • Se gli altoparlanti cadono, possono provocare danni a cose o persone. Prestare particolare attenzione alla sicurezza dei bambini. Questi altoparlanti sono realizzati specificamente per lo schermo al plasma-16:9 • Se vengono collegati ad un altro amplificatore, accertarsi che il valore di ingresso massimo non superi il livello accertato (8 W).
  • Seite 9: Note Sull'utilizzo

    3. Posizionare gli altoparlanti ai lati 4. Fissare gli altoparlanti. dello schermo al plasma-16:9. Vite di fissaggio della staffa Foro di ancoraggio Retro dello schermo al Foro di plasma-16:9 ancoraggio Gancio • Posizionare I’altoparlante conservando una Retro dello schermo al plasma-16:9 distanza uniforme tra l’altoparlante stesso e lo schermo in tutta la sua lunghezza, quindi serrare...
  • Seite 10 Mesure de sécurité ATTENTION Ne suspendez pas les enceintes. • Vous risqueriez d’être blessé si les enceintes tombent. Faites particulièrement attention pour assurer la sécurité des enfants. Ces enceintes sont conçues pour être utilisées avec l’écran plasma 16/9ème seulement. • Si vous les raccordez à un autre amplificateur, veillez à ce que le niveau d’entrée maximum soit compris dans les limites du niveau nominal (8 W).
  • Seite 11 3. Fixez les enceintes sur 4. Fixez les enceintes à leur l’écran plasma 16/9ème. place. Vis de fixation de support Trou de crochet Trou de Arrière de l’écran crochet plasma 16/9ème Crochet Arrière de l’écran plasma 16/9ème • Réglez de manière qu’il y ait un écart uniforme entre l’écran plasma 16/9ème et les enceintes, puis serrez •...
  • Seite 12: Precauciones Para Su Seguridad

    Precauciones para su seguridad PRECAUCION No cuelgue los altavoces. • Puede sufrir daños personales si sus altavoces se caen. Tenga especial cuidado con la seguridad de los niños. Estos altavoces son para uso exclusivo con la Pantalla Panorámica de Plasma. •...
  • Seite 13: Notas Sobre El Uso

    3. Instale los altavoces en la 4. Asegure los altavoces en su Pantalla Panorámica de Plasma lugar. Tornillo de montaje de soporte Orificio para gancho Orificio para Parte trasera de la Pantalla gancho Panorámica de Plasma Gancho Parte trasera de la Pantalla Panorámica de Plasma •...
  • Seite 14: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter OBSERVERA Häng inte upp högtalarna. • Personskador kan uppstå om högtalarna faller ned. Var speciellt försiktig beträffande små barn. Dessa högtalare skall endast användas tillsammans med den breda plasma-monitorn. • Om du ansluter dem till någon annan förstärkare, måste du kontrollera att den maximala ineffekten ligger inom märkeffektnivån (8 W).
  • Seite 15 3. Sätt fast högtalarna på den 4. Sätt fast högtalarna breda plasma-monitorn. ordentligt på rätf sätt. Skruv för monteringsfäste Upphängningshål Upphängningshål Den breda plasma- monitorns baksida Hake Den breda plasma- monitorns baksida • Justera så att det blir lika mycket fritt utrymme mellan den breda plasma-monitorn och •...
  • Seite 16: Sikkerhedsforanstaltninger

    Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG Benyt kun de medfølgende beslag til ophængning af højttalerne. • Hvis højttalerne falder ned, kan det medføre personskader. Træf særlige foranstaltninger for børns sikkerhed. Højttalerne er kun beregnet til brug sammen med widescreen-plasmaskærmen. • Hvis de sluttes til en anden forstærker, er det vigtigt at kontrollere, at den maksimale forstærkereffekt ligger inden for den nominelle effekt (8 W).
  • Seite 17: Bemærkninger Vedrørende Brug

    3. Montér højttalerne på 4. Fastspænd højttalerne. widescreen-plasmaskærmen. Monteringsskrue Kroghul Widescreen-plasmaskærmens Kroghul bagside • Juster, så der er den samme afstand mellem Krogen Widescreen-plasmaskærmens bagside widescreen-plasmaskærmen og højtalerne i begge sider, og spænd derefter • Sæt krogen på hhv. det øverste og det nederste monteringsboltene fast.
  • Seite 18 Safety Precautions CAUTION Do not suspend the speakers. • Personal injury may result if the speakers fall down. Take particular care to ensure the safety of children. These speakers are for use with the Wide Plasma Display only. • If connecting them to some other amplifier, make sure that the maximum input is within the rated level (8 W).
  • Seite 19 3. Attach the speakers to the 4. Secure the speakers in Wide Plasma Display. place. Bracket mounting screw Hooking hole Hooking hole Rear of Wide Plasma Display Hook Rear of Wide Plasma Display • Adjust so that there is a uniform clearance between the Wide Plasma Display and the •...
  • Seite 22 Specifications / Technische Daten / Specificaties / Specifiche tecniche Spécifications / Espeificaciones / Specifikationer / For 37˝, 42˝ Display Speaker unit Woofer 8 cm dia. x 2 Weight 2.1 kg (per speaker) Tweeter 6 cm dia. Cabinet material Styrene plastic 6 Ω...
  • Seite 23 Specifications / Technische Daten / Specificaties / Specifiche tecniche Spécifications / Espeificaciones / Specifikationer / For 50" Display Speaker unit Woofer 8 cm dia. x 2 Weight 2.3 kg (per speaker) Tweeter 2.5 cm dia. Cabinet material Styrene plastic 6 Ω Rated impedance NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE APPROXIMATE Rated input...
  • Seite 24 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Printed in Japan M0502-1023 (Recycled paper)

Inhaltsverzeichnis