WARTUNG
Reinigung
ACHTUNG: Entfernen Sie alle Geräte von den vorhandenen Stromquellen,
bevor Sie das Gerät reinigen.
- Verwenden Sie ein weiches, trockenes und sauberes Tuch. Entfernen Sie
regelmäßig den Staub von den Lüftungsöffnungen hinten und an den Seiten.
- Die
Verwendung
von
Lösungsmitteln,
scharfen
Reinigungsmitteln
oder
alkoholhaltigen Reinigungsmitteln kann das Gerät beschädigen.
- Wenn ein Gegenstand oder eine Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie
sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät von einem zugelassenen
Fachmann prüfen.
HINWEISE ZU DEN DISKS
• Verwenden Sie keine CDs mit speziellen Formen (achteckige, herzförmige
CDs...), die Störungen des Gerätes hervorrufen könnten.
• Legen Sie nicht mehr als eine Disk in das CD-Fach ein.
• Versuchen Sie nicht, das CD-Fach während der Wiedergabe zu öffnen.
• Berühren Sie nicht die Linse, denn dadurch könnten Störungen des Gerätes
hervorgerufen werden.
• Eine CD, die Kratzer, Staub oder Fingerspuren aufweist, kann Störungen
verursachen. Nach dem Abspielen, reinigen Sie die CD mit einem Tuch. Reinigen
Sie die CD immer von innen nach außen. Räumen Sie CDs nicht an zu heißen
oder nassen Stellen auf, damit sie nicht verformt werden. Räumen Sie Ihre CDs
nach dem Abspielen in der zugehörigen Hülle auf.
• Die Wiedergabekompatibilität von CD-Rs oder CD-RWs ist abhängig von der
Qualität des Mediums, dem CD-Brenner, der Brenngeschwindigkeit und der
verwendeten Software.
Wichtiger Hinweis
• Vor dem Transport des Geräts die eventuell vorhandene Disc herausnehmen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
ALLGEMEIN
Netzstromversorgung: DC 9V
2A
Stromverbrauch: 18W
BLUETOOTH
Bluetooth-Version: V2,1 + EDR
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
RF-Ausgangsleistung (Radiofrequenz-Augangsleistung): -2.116 dBm
Betriebsreichweite: bis zu 10 Meter in offenen Räumen (Wände und Hindernisse
können die Reichweite des Geräts beeinträchtigen)
RADIO
FM 87.5-108MHz
Gestaltung und Ausführung bleiben Änderungen vorbehalten.
FEHLERBEHEBUNG
Wenn das Gerät ein Problem aufweist, überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor
Sie sich an den Kundendienst wenden:
Gerät kann nicht eingeschaltet werden
• Gerät ist nicht eingeschaltet. Betätigen Sie die Taste
, um das Gerät
einzuschalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist.
Kein Ton - Allgemein
• Die Lautstärke des externen Geräts ist auf das Minimum eingestellt. Erhöhen Sie
die Lautstärke.
• Die Lautstärke des M-1320 BTC ist auf das Minimum eingestellt. Erhöhen Sie
die Lautstärke.
Das Bluetooth-Gerät kann nicht verbunden werden.
• Sie haben die Bluetooth-Funktion des Geräts nicht aktiviert. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Geräts, um dessen Bluetooth-Funktion zu aktivieren.
• Das Gerät befindet sich nicht im Verbindungsmodus. Halten Sie die Taste
/
PAIRING gedrückt, bis die Bluetooth-Anzeige anfängt schnell zu blinken.
• Das Gerät ist bereits mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden. Trennen Sie
diese Verbindung und versuchen Sie es erneut.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
ACHTUNG: Um Elektroschockgefahr zu vermeiden,
dürfen Sie dieses Gerät nicht demontieren. Das Gerät
enthält keine Teile, die der Benutzer selbst reparieren
kann. Vertrauen Sie die Instandhaltung des Geräts einem
Fachmann an.
Das in einem Pfeil endende Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks weist den
Benutzer auf die Gegenwart einer „gefährlichen Spannung" im Gerät hin.
Das Ausrufezeichen im Inneren eines Dreiecks weist den Benutzer
auf wichtige Anweisungen hin, die sich in dem das Gerät begleitenden
Handbuch befinden.
Der Sicherheitshinweis befindet sich an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG
- Verwenden Sie dieses Gerät in klimatisch gemäßigter Umgebung.
- Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
- Achten Sie auf einen Mindestabstand von 5cm zu Ihrem Gerät, um eine
ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
USB-WIEDERGABE
- Stellen Sie eine ausreichende Belüftung des Geräts sicher und behindern Sie die
1. Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB MP3-Port dieses Geräts an.
Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie z. B. Zeitungen, Tischdecken,
2. Drücken Sie die Taste SOURCE um den USB-Modus auszuwählen. Im Display
Vorhängen, usw.
erscheint einige Sekunden lang die Anzeige „
" und die Wiedergabe startet
- Stellen Sie keine Wärmequelle wie eine angezündete Kerze auf oder in der Nähe
automatisch.
des Geräts ab.
3. Wählen Sie mit
/
einen Titel aus.
- Setzen Sie das Gerät niemals Wasserspritzern oder Feuchtigkeit aus.
- Stellen Sie kein mit Wasser gefülltes Gefäß, wie z. B. Vasen, in der Nähe des
Anmerkungen:
Geräts ab.
- Auf dem USB-Gerät dürfen nicht mehr als 999 MP3-Dateien gespeichert sein.
- Das USB-Gerät darf nicht mehr als 99 Verzeichnisse enthalten.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer! Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
- Je nach Anzahl der MP3-Dateien und Ordner auf dem USB-Gerät benötigt der
- Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden (wie zum Beispiel
Lautsprecher einige Sekunden oder länger zum Lesen der Dateien.
praller Sonne, Feuer oder anderen ähnlichen Hitzequellen).
- Stecken Sie nur ein USB-Gerät in den dazu vorgesehenen USB-Port. Sie könnten
- Mit dem Netzstecker kann das Gerät vom Netz getrennt werden, er muss daher
das Gerät ansonsten beschädigen.
leicht zugänglich sein. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, trennen
- Der USB-Port darf nicht direkt an einen PC angeschlossen werden: Dadurch könnte
Sie den Netzstecker komplett von der Netzsteckdose. Der Netzstecker darf nicht
das Gerät beschädigt werden.
behindert werden und muss während der Verwendung leicht zugänglich sein.
- Auf dem Markt sind zahlreiche USB-Sticks und MP3-Player erhältlich. Die
- Unter der Einwirkung von elektrostatischen und/oder elektrischen Phänomen
Kompatibilität mit allen Formaten kann daher nicht gewährleistet werden. Benutzen
kann das Produkt Fehlfunktionen aufweisen. Ein Zurücksetzen auf die
Sie bitte einen anderen USB-Stick, falls der Ihre nicht funktionieren sollte.
Werkseinstellungen kann sich als notwendig erweisen.
WIEDERGABE-MODUS (CD/MP3)
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen möchten, denken Sie daran, es bei
Wiederholung
einer Sammelstelle für elektrische Haushaltsgeräte zu entsorgen.
Betätigen Sie die REP. Taste mehrfach, um einen Wiederholungsmodus zu wählen.
Erkundigen Sie sich nach Ihrer nächstgelegenen Wertstoffsammelstelle.
Die Anzeige für die wiederholte Wiedergabe leuchtet auf.
Für detaillierte Informationen wenden Sie sich an die örtlichen Behörden
- Einzelwiederholung: Anzeige zeigt "RP-1".
oder an Ihren Händler. (Richtlinie über elektrische und elektronische
- Verzeichnis wiederholen: Anzeige zeigt "RP-F". (Nur MP3)
Abfallgeräte).
- Alles wiederholen: Anzeige zeigt "RP-A".
Um die wiederholte Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste REP.
wiederholt, bis im Display die Anzeige „EP-0" erscheint und die Anzeige für die
wiederholte Wiedergabe erlischt.
Zufallswiedergabe
NEW ONE S.A.S
Drücken Sie die Taste RAND. auf der Fernbedienung. Die Anzeige für die
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Zufallswiedergabe leuchtet auf. Die Titel werden in willkürlicher Reihenfolge
abgespielt. Drücken Sie die Taste RAND. erneut, um diese Funktion zu
deaktivieren. Die Anzeige für die Zufallswiedergabe erlischt.
Programmierte Wiedergabe
1. Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste P+ auf der Fernbedienung. Im Display
erscheint einige Sekunden lang die Anzeige „P-01", gefolgt von der Anzeige „01".
Die Anzeige für die programmierte Wiedergabe leuchtet auf.
2. Wählen Sie mit den Tasten
/
den gewünschten Titel aus und drücken Sie
dann die Taste P+ zum Bestätigen.
3. Wiederholen Sie die oben genannten Schritte, um bis zu 32 CD-Titel oder 99
MP3-Titel zu programmieren.
4. Drücken Sie die Taste
, um die programmierte Wiedergabe zu starten.
5. Drücken Sie einmal die Taste
um die programmierte Wiedergabe zu beenden.
Drücken Sie
ein zweites Mal, um die Funktion zu beenden.
ANSCHLUSS EINER ZUSATZQUELLE
1. Schließen Sie Ihr externes Gerät (z.B. MP3-Player) an den AUX IN Eingang an
der Oberseite des Geräts an (Kabel enthalten).
2. Drücken Sie die Taste SOURCE am Gerät wiederholt um den AUX Modus
auszuwählen. Im Display erscheint einige Sekunden lang die Anzeige „
" und
anschließend wieder die Uhrzeit.
3. Beginnen Sie mit dem Playback Ihrer Zusatzquelle.
4. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
5. Um das Playback zu beenden, nehmen Sie Ihre Zusatzquelle aus der AUX IN
Buchse heraus.
DIMMER
Betätigen Sie die DIM. -Taste auf der Fernbedienung zum Einstellen der
Bildschirmhelligkeit: hoch, niedrig oder aus.
STUMMSCHALTEN DER TONAUSGABE
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, betätigen Sie die
-Taste, um die Tonausgabe
auszuschalten. Betätigen Sie die Taste erneut, um die Tonausgabe wieder zu zu
aktivieren.
AUFLADEN PER USB
Dieses Gerät verfügt über einen USB-Port (Ausgang: 5V
1A) zum Aufladen
Ihres Mobilgeräts (z. B. Smartphone, Tablet, usw.).
Schließen Sie einfach ein USB-Ladekabel (nicht enthalten) an den USB-Port zum
Aufladen an und verbinden Sie es dann mit Ihrem Mobilgerät.
MANDO A DISTANCIA
FUNCIONAMIENTO CD
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
RADIO
Escuchar la Radio
1. Ponga una moneda en la ranura de la cubierta de la pila.
Cuando la unidad esté encendida, pulse el botón SOURCE de la unidad para
2. Gire la moneda en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la marca se
seleccionar el modo FM. El display mostrará "
" durante unos segundos y
mueva de "CLOSE" a "OPEN" para abrir la cubierta de la pila.
pasará a la frecuencia actual y después a la hora del reloj.
3. Extraiga la tapa de la pila.
4. Inserte una pila del tipo "CR2025" con la cara positiva (+) hacia arriba.
Sintonización manual
1. Sintonice la emisora que desee con
/
.
5. Vuelva a colocar la tapa. Gire la moneda en el sentido de las agujas del reloj
2. Utilice el botón
o
para ajustar el volumen.
hasta que la marca se mueva de "OPEN" a "CLOSE" para cerrar la cubierta de
la batería.
Búsqueda automática
Mantenga pulsado durante unos segundos
o
. La búsqueda automática
NOTAS:
localizará emisoras con señales intensas. Una emisora con una señal débil podrá
- Antes de tirar las pilas, consulte a su proveedor: puede entregárselas para
ser sintonizada manualmente pulsando repetidamente
o
.
reciclarlas.
Nota:Para una mejor recepción FM, extienda la antena.
- Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado,
retire las pilas para evitar que se produzcan daños causados por la corrosión
Emisoras presintonizadas
debida a una pérdida de líquido.
Esta unidad podrá almacenar hasta emisoras 20 FM.
- Respete el medio ambiente cuando se deshaga de las pilas usadas.
- No tire las pilas al fuego.
Almacenamiento manual:
- No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la
1. Seleccione una emisora de forma manual o con la sintonización automática.
exposición directa a los rayos del sol, al fuego o a otras fuentes de calor.
2. Pulse el botón
. "P 01" aparecerá en la pantalla.
3. Pulse P+ en la unidad o
/
en el mando a distancia para seleccionar un canal
presintonizado.
ATENCIÓN:
Puede producirse una explosión si la pila no se ha introducido correctamente.
4. Pulse
para guardarla.
5. Repita los pasos 1-4 para guardar otras emisoras.
Cámbiela únicamente por otra del mismo tipo o uno equivalente.
ADVERTENCIA
Almacenamiento automático:
No ingiera la pila, hay peligro de quemaduras químicas.
Pulse ATS en el mando a distancia y la unidad guardará automáticamente las
(El mando a distancia suministrado con) Este producto contiene una pila
primeras 20 emisoras. Cuando guarde en un canal que ya ha sido presintonizado,
de botón. Si la pila de botón es tragada, podría causar quemaduras internas graves
la emisora anterior se eliminará automáticamente y será sustituida por la nueva
emisora.
en solo 2 horas y llevar a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y las usadas lejos del alcance de los niños.
Para escuchar emisoras presintonizadas
Si el compartimiento de la pila no cierra de forma segura, deje de usar el producto
1. Pulse P+ en la unidad para seleccionar su emisora presintonizada.
y manténgalo alejado del alcance de los niños.
2. Utilice el botón
o
para ajustar el volumen.
Si cree que la pila ha sido tragada o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo,
busque ayuda médica de inmediato.
REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO USB
1. Conecte un dispositivo USB al puerto USB MP3 de la unidad.
ALIMENTACIÓN
2. Pulse el botón SOURCE de la unidad repetidamente para seleccionar el modo
Utilización del adaptador de red
USB. El display mostrará "
" durante unos segundos y la reproducción
El adaptador de corriente suministrado es adecuado para el uso con una toma
comenzará automáticamente.
de corriente AC de 100-240V
50/60Hz y deberá enchufarse solo a la red de
3. Seleccione la pista que desee con
/
.
suministro dentro de estos parámetros.
Notas:
Con el objetivo de ahorrar energía, cuando la reproducción haya alcanzado el
- El número total de archivos MP3 en el dispositivo USB no deberá exceder los 999.
- El dispositivo USB no podrá contener más de 99 directorios.
final o el volumen se encuentre a un nivel muy bajo y no se use ningún control
en el dispositivo por un periodo de 2 horas, la unidad pasará al modo de espera
- El tiempo de lectura llevará unos segundos o más, dependiendo de la cantidad de
archivos MP3 y carpetas en el dispositivo USB.
automáticamente.
- Introduzca sólo dispositivos USB en el puerto USB. En caso contrario, podría
dañar el aparato.
Atención:
- No conecte el puerto USB directamente a un ordenador: podría dañar el aparato.
• El adaptador de red que se suministra ha sido diseñado exclusivamente para
- En el mercado pueden encontrarse numerosos modelos de dispositivos USB y de
utilizarse con este aparato. No lo utilice con ningún otro aparato.
reproductores MP3. No podemos garantizarle que este aparato sea compatible
• Apague el aparato antes de desenchufarlo al adaptador de red para evitar que
con todos los formatos. En caso de que su dispositivo USB no funcione, utilice
se produzcan daños.
otro.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado,
desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente.
MODOS DE REPRODUCCIÓN (CD/MP3)
• Coloque el aparato cerca de la toma de pared y compruebe que puede accederse
a esta última fácilmente. Si se produce un fallo en el funcionamiento del aparato,
Reproducción repetida
desconéctelo inmediatamente de la toma de pared.
Pulse el botón REP. del mando a distancia repetidamente para seleccionar un
• El adaptador de red se utiliza para conectar y desconectar el aparato. El acceso al
modo de reproducción. El indicador de repetición se iluminará.
- Repetir 1, la pantalla muestra "RP-1"
mismo debe permanecer despejado en todo momento. Para cortar por completo
- Repetir carpeta, la pantalla muestra "RP-F" (Sólo MP3)
la alimentación del aparato, ha de desenchufar el adaptador de red de la toma
- Repetir todo, la pantalla muestra "RP-A"
de pared.
Para cancelar la repetición de la reproducción, pulse el botón REP. repetidamente
• No utilice nunca el adaptador si está dañado. Coloque el cable de alimentación
hasta que el display muestre "EP-0" y el indicador de repetición desaparezca.
de forma segura de manera que no pueda ser aplastado o dañado de otro modo.
Si el cable está dañado, contacte con un servicio de reparación.
Reproducción aleatoria
Pulse el botón RAND. del mando a distancia. El indicador de reproducción
aleatoria se iluminará. Reproducirá todas las pistas en orden aleatorio. Pulse de
AJUSTE DE LA HORA
nuevo el botón RAND. para cancelar está función. El indicador de reproducción
aleatoria se apagará.
Reproducción programada
1. En el modo de detención, pulse el botón P+ del mando a distancia. El display
mostrará "P-01" durante unos segundos y luego pasará a "01". El indicador de
programación se iluminará.
2. Seleccione la pista que desee con
/
, después pulse el botón P+ para
confirmar.
3. Repita los pasos anteriores para programar hasta un total de 32 pistas para un
ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD
CD y 99 para MP3.
4. Pulse
para comenzar la reproducción de la programación.
5. Pulse una vez el botón
del mando a distancia para detener la reproducción
programada. Pulse
dos veces para cancelar esta función.
SELECCIÓN DE FUNCIÓN
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
1. Conecte su fuente de audio auxiliar (un reproductor de MP3, por ejemplo) a la
toma AUX IN (cable incluido).
2. Pulse el botón SOURCE de la unidad repetidamente para seleccionar el modo
AUX. El display mostrará "
" durante unos segundos y después pasará a la
FUNCIÓN BLUETOOTH
visualización de la hora.
3. Empiece el playback desde la fuente AUX IN.
4. Ajuste el volumen hasta el nivel deseado.
5. Para parar el playback, desconecte la fuente AUX-IN de la entrada AUX-IN.
AJUSTE DEL NIVEL DE INTENSIDAD DE LA LUZ DE LA PANTALLA
Pulse el botón DIM. del mando a distancia para seleccionar el brillo de la pantalla:
alto, bajo o apagado.
SUPRESIÓN DEL AUDIO
Cuando la unidad esté encendida, pulse el botón
para suprimir el audio. Pulse
de nuevo para restablecerlo.
CARGA USB
Esta unidad está equipada con un puerto de carga USB (Salida: 5V
1A. ) para la
recarga de sus dispositivos móviles (Smartphone , tableta, etc. )
No tendrá más que conectar el cable USB de carga (no incluido) al puerto de carga
USB y después conectarlo a su dispositivo móvil.
MANTENIMIENTO
Limpieza
ATENCIÓN: Desconecte este aparato de toda fuente de alimentación antes
de limpiarlo.
- Utilice un paño suave, limpio y seco. Limpie regularmente los orificios de
ventilación de la parte trasera del aparato y de los laterales.
- El uso de disolventes o productos abrasivos o a base de alcohol puede dañar
el aparato.
- Si un objeto o un líquido penetra en el aparato, desenchúfelo inmediatamente y
póngase en contacto con personal técnico cualificado.
Notas relativas a los disco
• No utilice discos con formas especiales (octogonales, en forma de corazón, etc.),
ya que podrían ocasionar un fallo en el funcionamiento del aparato.
• No introduzca más de un disco en el compartimento.
• No intente abrir el compartimento del disco durante la reproducción.
• No toque la lente del reproductor; si lo hace, podría producirse un fallo en el
funcionamiento del aparato.
• Un disco cuya superficie esté rayada, contenga polvo o huellas puede ocasionar
fallos en el funcionamiento del aparato. Antes de comenzar la reproducción,
limpie el disco con un paño limpio. Para ello, frótelo desde el centro hacia los
bordes. No guarde los discos en lugares con temperaturas elevadas o una
humedad considerable; podrían deformarse. Una vez que haya escuchado el
disco, guárdelo en su estuche.
• La capacidad de reproducción de los CD-Rs o CD-RWs en este reproductor
podría variar dependiendo de la calidad multimedia, copiador de CDs. velocidad
de copia y software a aplicación.
Nota importante
• Retire el disco del compartimento cuando transporte el aparato.
FICHA TÉCNICA
1. Mettere una moneta nella scanalatura del coperchio della batteria.
2. Ruotare la moneta in senso antiorario per aprire lo sportello della batteria fino a
GENERAL
Alimentación: CC 9V
2A
quando il punto di marcatura "CLOSE" (CHIUSO) passa ad "OPEN" (APERTO).
Consumo: 18W
3. Estrarre il supporto della pila.
4. Inserire una pila "CR2025" con la polarità positiva (+) rivolta verso l'alto.
5. Ricollocare il supporto. Ruotare la moneta in senso orario per chiudere lo
BLUETOOTH
Versión Bluetooth : V2.1 + EDR
sportello della batteria fino a quando il punto di marcatura diventa da "OPEN"
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
(APERTO) a "CLOSE" (CHIUSO).
Salida de corriente RF (radiofrecuencia): -2.116 dBm
NOTA BENE:
Distancia de rendimiento: Hasta 10 m medidos en espacio abierto (la pared y las
estructuras pueden afectar el rango del dispositivo)
- Prima di gettare le pile, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia qualora metta a
disposizione un servizio di raccolta e riciclaggio di pile usate.
- In caso di un prolungato periodo di inutilizzo del telecomando, rimuovere la pila
RADIO
per evitare eventuali danni dovuti a fuoriuscite di liquido corrosivo.
FM 87.5-108MHz
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
- Gettare le pile nel rispetto dell'ambiente.
- Non gettare le pile nel fuoco.
- Non esporre le pile a fonti di calore eccessivo, come raggi solari, fuoco o fonti di
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
calore analoghe.
Si esta unidad presentara un problema, lea el siguiente cuadro antes de llamar al
servicio técnico:
ATTENZIONE:
Se la pila non è correttamente inserita c'è il rischio di esplosione. Sostituirla
No hay energía
unicamente con una pila identica o di tipo equivalente.
• La unidad no está encendida, presione el botón
para encenderla.
AVVERTIMENTO
• Asegúrese de que la unidad esté conectada a la alimentación de CA.
Non ingerire la batteria, pericolo di ustione chimica.
No hay sonido (General)
(Il telecomando fornito con) Questo prodotto contiene una batteria a
• El volumen del dispositivo externo está fijado en mínimo; suba el volumen.
bottone / pulsante. Se la batteria a bottone / pulsante viene ingerita, può causare
• El volumen del M-1320 BTC está fijado en mínimo; suba el volumen.
gravi ustioni interne in appena 2 ore e può portare alla morte.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini.
El dispositivo Bluetooth no puede emparejarse o conectarse con la unidad.
Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e
• No activó la función Bluetooth de su dispositivo. Consulte el manual de usuario de
tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
su dispositivo para activar la función Bluetooth
Se si pensa che le batterie potrebbero essere state inghiottite o collocate all'interno
di qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
• La unidad no está en modo de emparejamiento. Mantenga presionado el botón
/
PAIRING hasta que el indicador de Bluetooth parpadee rápidamente.
• La unidad ya está conectada con otro dispositivo Bluetooth; desconecte dicho
ALIMENTAZIONE
dispositivo y luego inténtelo nuevamente.
Adattatore di rete
L'adattatore CA fornito è adatto per l'utilizzo con prese CA 100-240V
50/60Hz e
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
deve essere collegato solo a prese che rispettano questi parametri.
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no desmonte el aparato. En el interior de este aparato
Per risparmiare energia, al termine della riproduzione oppure quando il volume è
impostato al minimo e nell'arco di 2 ore non viene eseguita nessuna operazione,
no existe ninguna pieza que pueda ser reparada por el
l'apparecchio passa in automatico alla modalità di Standby.
usuario. Para cualquier operación de mantenimiento y
reparación, póngase en contacto con personal técnico
Attenzione:
cualificado.
• L'adattatore di rete fornito in dotazione è destinato esclusivamente all'uso con il
El símbolo del rayo con una flecha dentro de un triángulo equilátero advierte
presente apparecchio. Non utilizzatelo con altri apparecchi.
al usuario de la presencia de voltaje peligroso en el interior del aparato.
• Per non danneggiare il lettore, spegnete l'apparecchio prima di scollegare
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al
l'adattatore di rete.
• In caso di un prolungato periodo di non utilizzo, scollegate il cavo di alimentazione
usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y
dalla presa.
mantenimiento en el manual que acompaña al producto.
• Posizionate l'apparecchio nei pressi della presa a muro e fate in modo che
La marca de precaución se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
questa resti facilmente accessibile. In caso di malfunzionamento scollegate
immediatamente l'apparecchio dalla presa a muro.
ATENCIÓN
- Utilice este aparato en lugares con climas templados.
• L'adattatore di rete permette di scollegare l'apparecchio. Deve essere facilmente
- La placa de datos técnicos está situada en la parte posterior del dispositivo.
accessibile durante l'uso. Per mettere del tutto l'apparecchio fuori tensione,
- Deje libre alrededor del aparato una distancia mínima de 5 cm para garantizar una
scollegatelo dall'alimentazione di rete.
• Non utilizzate mai un adattatore di rete danneggiato. Posizionate il cavo di
correcta ventilación del mismo.
- Para asegurar una ventilación correcta del aparato, no cubra los orificios de
alimentazione in modo sicuro e in modo che non venga calpestato o schiacciato.
ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Se il cavo è danneggiato, rivolgetevi ad un servizio di assistenza.
- No coloque ninguna fuente de calor, como por ejemplo una vela encendida, sobre
el aparato o cerca de él.
REGOLAZIONE DELL'ORA
- No exponga el aparato a salpicaduras o a la humedad.
- No coloque objetos que contengan líquido, como un jarrón, encima del aparato.
- No tire las pilas al fuego. Respete el medio ambiente cuando se deshaga de las
pilas usadas.
- No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las producidas por la
exposición directa a los rayos del sol, al fuego o a otras fuentes de calor.
- El acceso al enchufe ha de permanecer despejado. Para cortar por completo la
alimentación del aparato, desenchúfelo de la toma de corriente. Se ha de poder
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO L'APPARECCHIO
acceder fácilmente al enchufe durante el uso del aparato; procure que el acceso
al mismo esté despejado.
- Como resultado de fenómenos electroestáticos y/o eléctricos transitorios, pueden
producirse fallos en el funcionamiento del producto. En estos casos, el usuario
deberá reiniciar el aparato desenchufándolo y volviéndolo a enchufar.
Si desea deshacerse de este aparato, recuerde que ha de depositarlo en
SELEZIONE DELL'ORIGINE
un lugar destinado al reciclado de electrodomésticos. Infórmese acerca
del centro de reciclaje más cercano. Consulte a las autoridades locales o
a su proveedor para obtener más información al respecto. (Directiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
FUNZIONALITÀ BLUETOOTH
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
ASCOLTO DI CD
TELECOMANDO
INSERIMENTO DELLE PILE
RADIO
Ascolto della radio
Da apparecchio acceso, per selezionare la modalità FM premere il tasto SOURCE
sull'apparecchio. Sul display viene visualizzata la dicitura "
" per alcuni secondi,
quindi l'apparecchio passa alla frequenza corrente e sul display viene visualizzata
l'ora.
Sintonizzazione manuale
AVVERTENZE DI SICUREZZA
1. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata con
/
.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa elettrica,
2. Regolare il volume sul livello desiderato con i tasti
e
.
non smontate l'apparecchio. Questo apparecchio non
contiene pezzi riparabili dall'utente. Per ogni riparazione
Ricerca automatica
rivolgetevi esclusivamente a tecnici qualificati.
Tenere premuto per alcuni secondi il tasto
o
. La funzione di ricerca
automatica rileverà le stazioni con il segnale più forte. Stazioni radio con segnale
Il simbolo del fulmine con una freccia all'estremità all'interno di un triangolo
più debole possono essere sintonizzate manualmente premendo più volte il tasto
equilatero avverte l'utente della presenza di una "tensione pericolosa"
o
.
nell'apparecchio.
NOTA:
Il punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero indica all'utente che
Per migliorare la ricezione estendere l'antenna.
nel manuale di istruzioni si trovano importanti avvertenze per l'uso e la
manutenzione dell'apparecchio.
Preselezione delle stazioni
L'apparecchio può memorizzare fino a 20 stazioni FM.
Il simbolo di allerta è posto sul retro del dispositivo.
Memorizzazione manuale:
ATTENZIONE
1. Sintonizzare una stazione radio manualmente o con la ricerca automatica.
- Utilizzare l'apparecchio in ambienti temperati.
2. Premere il tasto
. Sul display viene visualizzata la dicitura "P 01".
- La targhetta segnaletica si trova nella parte posteriore dell'apparecchio.
3. Premere il tasto P+ sull'apparecchio per memorizzare un canale.
- Lasciare uno spazio minimo di 5 cm intorno all'apparecchio per permettere una
4. Premere nuovamente il tasto
per confermare l'impostazione.
ventilazione sufficiente.
5. Ripetere i punti da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni.
- Garantire sempre una ventilazione corretta dell'apparecchio e non ostruire i fori di
ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
Memorizzazione automatica:
- Non collocare nessuna fonte di calore, come una candela accesa, sopra o nei
Premere il tasto ATS sul telecomando per consentire all'apparecchio di
memorizzare in automatico le prime 20 stazioni FM. Salvando una stazione in un
pressi dell'apparecchio.
programma della preselezione già occupato, la stazione precedentemente salvata
- Non esporre l'apparecchio all'acqua o all'umidità.
verrà automaticamente eliminata e sostituita dalla nuova stazione.
- Non collocare nessun recipiente contenente liquidi, come ad esempio un vaso,
nelle vicinanze dell'apparecchio.
Ascoltare le preselezioni
- Non gettare le pile nel fuoco! Gettare le pile nel rispetto dell'ambiente.
1. Premere il tasto P+ sull'unità per selezionare una stazione memorizzata.
- Non esporre le pile a fonti di calore eccessivo, come raggi solari, fuoco o fonti di
2. Utilizzare i tasti
/
per impostare il volume al livello d'ascolto desiderato.
calore analoghe.
- La presa di alimentazione permette di scollegare l'apparecchio dalla corrente
RIPRODUZIONE MEDIANTE PORTA USB
elettrica e deve quindi restare facilmente accessibile. Per interrompere
1. Collegare un dispositivo USB alla porta USB MP3 sull'unità.
completamente
l'alimentazione
dell'apparecchio,
scollegare
la
spina
di
2. Per selezionare la modalità USB premere più volte il tasto SOURCE
alimentazione dalla presa di corrente. La presa di alimentazione deve restare
sull'apparecchio. Sul display viene visualizzata per alcuni istanti la dicitura
facilmente accessibile durante l'uso, accertarsi che l'accesso alla presa sia libero.
"
", quindi l'apparecchio avvia in automatico la riproduzione.
- Per effetto di fenomeni transitori elettrostatici e/o elettrici, è possibile che il prodotto
3. Utilizzare i tasti
/
per selezionare la traccia desiderata.
non funzioni correttamente. In tal caso è opportuno reinizializzare l'apparecchio.
Nota bene:
Se in futuro si desidera gettare l'apparecchio, ricordare che le
- Il numero totale di file MP3 contenuti nel dispositivo USB non deve essere
apparecchiature elettroniche non devono essere smaltite insieme ai
superiore a 999.
rifiuti domestici. Informarsi su quale sia il centro di riciclaggio più vicino.
- Il numero di directory contenute nel dispositivo USB non deve essere superiore
Per ulteriori dettagli, rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore
a 99.
(direttiva sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche).
- Il tempo di lettura può variare a seconda del numero di file MP3 o di cartelle
contenuti nel dispositivo USB.
- Inserire esclusivamente periferiche USB nello slot corrispondente. L'inserimento
di oggetti potrebbe danneggiare l'apparecchio.
- La porta USB non deve essere direttamente collegata ad un PC, in quanto ciò
potrebbe danneggiare l'apparecchio.
- Sul mercato esistono numerosi modelli di periferiche USB e di lettori MP3. Non
NEW ONE S.A.S
è possibile garantire la compatibilità con tutti i formati. Qualora un modello di
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
periferica USB non sia compatibile, provare con un'altro.
MODALITÀ DI RIPRODUZIONE(CD/MP3)
Riproduzione
Premere più volte il tasto REP. sul telecomando per selezionare una modalità di
ripetizione, La spia di riproduzione ripetuta si illumina.
- Ripeti 1: icona "RP-1".
- Ripeti cartella, icona "RP-F". (solo MP3)
- Ripeti tutto, icona "RP-A".
Per annullare la riproduzione ripetuta premere più volte il tasto REP. fino a quando
sul display non viene visualizzata la dicitura "EP-0" e la spia di riproduzione ripetuta
non si spegne.
Riproduzione casuale
Premere il tasto RAND. sul telecomando. La spia di riproduzione casuale si illumina
e l'apparecchio avvia la riproduzione casuale delle tracce. Per annullare la funzione
premere di nuovo il tasto RAND. . La spia di riproduzione casuale si spegne.
Riproduzione programmata
1. Dalla modalità di arresto, premere il tasto P+ sul telecomando. Sul display viene
visualizzata per alcuni istanti la dicitura "P-01", quindi si modifica in "01". La spia
di riproduzione programmata si illumina.
2. Utilizzare i tasti
/
per selezionare la traccia desiderata, quindi premere il
tasto P+ per confermare.
3. Ripetere gli stessi passaggi per programmare fino a un massimo di 32 tracce per
i CD e 99 tracce per i lettori MP3.
4. Per avviare la riproduzione programmata premere il tasto
.
5. Per arrestare la riproduzione programmata premere una volta il tasto
sul
telecomando. Per annullare la funzione premere il tasto
due volte.
COLLEGAMENTO SORGENTE AUSILIARIA
1. Collegare la sorgente ausiliaria (ad es. lettore mp3) al jack AUX IN (cavo fornito).
2. Per selezionare la modalità AUX premere più volte il tasto SOURCE
sull'apparecchio. Sul display viene visualizzata la dicitura "
" per alcuni
secondi, poi l'apparecchio torna alla visualizzazione dell'ora.
3. Avviare la riproduzione dalla sorgente ausiliaria.
4. Regolare il volume al livello desiderato.
5. Per arrestare la riproduzione scollegare la sorgente ausiliaria dalla presa AUX IN.
REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ
Per modificare la luminosità del display premere il tasto DIM. sul telecomando e
selezionare un'opzione tra alta, bassa e off.
AFSTANDSBEDIENING
DISATTIVAZIONE DELL'AUDIO
Per disattivare l'audio premere il tasto
quando l'apparecchio è acceso. Premere
il tasto di nuovo per riattivare l'audio.
CARICAMENTO MEDIANTE PORTA USB
L'apparecchio è dotato di una porta USB integrata (uscita: 5V
1A) per il
caricamento di dispositivi mobili come ad es. smartphone , tablet ecc.
Basta collegare un'estremità del cavo USB di caricamento (non fornito) alla
porta USB di caricamento sull'apparecchio e l'altra estremità alla porta USB sul
dispositivo mobile.
MANUTENZIONE
Pulizia
ATTENZIONE: Scollegare l'apparecchio dalla fonte di alimentazione prima di
PLAATSEN VAN BATTERIJEN
pulirlo.
- Servitevi di un panno morbido e asciutto. Spolverate regolarmente le aperture di
ventilazione poste sul retro o ai lati dell'apparecchio.
- Il ricorso a solventi oppure a prodotti abrasivi o a base d'alcool rischia di
danneggiare l'apparecchio.
- Se un oggetto o un liquido entra nell'apparecchio, scollegate immediatamente
l'apparecchio dalla corrente e affidatelo ad un tecnico autorizzato.
Osservazioni sui dischi
• Non utilizzate dischi di forma irregolare (ad esempio ottagonali o a forma di
cuore). L'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
• Non inserite più di un disco nello scomparto.
• Non cercate di aprire il compartimento CD mentre la riproduzione è in corso.
• Non toccate la lente per non provocare un malfunzionamento.
• Se il disco è rigato, sporco o presenta impronte digitali, è possibile che
1. Plaats een muntstuk in de groef op het batterijdeksel.
l'apparecchio non funzioni. Prima della riproduzione, pulite il disco con un
2. Draai het muntstuk tegen de klok in om de batterijdeur te openen tot het
panno. Pulite delicatamente dal centro verso l'esterno. Non riponete i dischi in
markeringspunt van "CLOSE" naar "OPEN" is verplaatst.
luoghi soggetti a temperature elevate o a forte umidità. Potrebbero deformarsi.
3. Trek de batterijlader uit.
Terminato l'ascolto, riponete il disco nella sua custodia.
4. Plaats een "CR2025" batterij met de positieve kant (+) naar boven.
• La capacità dell'unità di riprodurre CD-R o CD-RW può variare in base alla qualità
5. Plaats het lid terug. Draai het muntstuk met de klok mee om de batterijdeur te
del supporto, al masterizzatore, alla velocità di masterizzazione e al software
sluiten tot het markeringspunt van "OPEN" naar "CLOSE" is verplaatst.
applicativo.
OPMERKINGEN:
Nota importante
- Raadpleeg uw dealer alvorens de batterijen weg te werpen omdat hij ze zou
• Estraete il disco dal compartimento se l'apparecchio deve essere trasportato.
kunnen terugnemen om te recycleren.
- Als de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt wordt, haalt u de batterijen beter
SPECIFICHE
uit het toestel om aantasting door uitlopen van de batterijen te vermijden.
GENERALI
- Respecteer het milieu als u gebruikte batterijen wegwerpt.
- Gooi de batterijen niet in het vuur.
Alimentatore: CC 9V
2A
Potenza assorbita: 18W
- Stel de batterijen niet bloot aan overdreven hitte zoals zonnestralen, vuur of
gelijkaardige warmtebronnen.
BLUETOOTH
OPGEPAST:
Versione del Bluetooth: V2.1 + EDR
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Ontploffingsgevaar als de batterij niet juist ingevoegd wordt. Vervang de batterij
enkel door een identieke batterij of door een batterij van hetzelfde type.
Potenza RF (radiofrequenza) irradiata: -2.116 dBm
Raggio d'azione: fino a 10 metri in spazi aperti (pareti e altre strutture possono
WAARSCHUWING
influire sul raggio d'azione del dispositivo).
Neem de batterij niet in, gevaar voor chemische brandwonden.
(De afstandsbediening die wordt meegeleverd met) Dit product bevat een
RADIO
FM 87.5-108MHz
knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit ernstige inwendige
brandwonden veroorzaken die in slechts 2 uur tot de dood kunnen leiden.
Il modello e le caratteristiche tecniche possono subire variazioni senza preavviso.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen.
Als het batterijvak niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
het buiten bereik van kinderen.
Nel caso in cui si notino problemi con l'unità, prima di richiedere assistenza
Als u denkt dat er mogelijk batterijen zijn ingeslikt of batterijen in een lichaamsdeel
verificare i seguenti punti.
terecht zijn gekomen, schakel dan onmiddellijk medische hulp in.
Assenza di alimentazione
VOEDING
• L'unità non è accesa; premere il tasto
per accendere l'apparecchio.
• Assicurarsi che l'unità sia collegata a una presa CA.
De netstroomadapter gebruikt een netstroom van AC 100-240V
50/60Hz
De meegeleverde netstroomadapter mag nooit gebruikt worden op een ander type
Audio assente
voeding.
• Il volume del dispositivo esterno è al minimo; aumentare il volume.
• Il volume dell'altoparlante è impostato sul minimo; aumentare il volume.
Om energie te besparen zal het apparaat automatisch naar de standbymodus
schakelen wanneer het afspelen het eindpunt heeft bereikt of het volume is
Impossibile associare o connettere il dispositivo Bluetooth all'unità
ingesteld op een zeer laag niveau en het apparaat niet wordt gebruikt voor een
• La funzione Bluetooth sul dispositivo non è stata attivata. Consultare il manuale
periode van 2 uur.
di istruzioni del proprio dispositivo per dettagli su come attivare la funzione
Bluetooth.
OPGEPAST:
• L'unità non è in modalità di associazione. Tenere premuto il tasto
/ PAIRING
• De meegeleverde netstroomadapter mag uitsluitend met dit toestel gebruikt
fino a quando l'indicatore del Bluetooth non lampeggia rapido.
worden. Gebruik hem niet met een ander toestel.
• L'unità è già connessa a un altro dispositivo Bluetooth; disconnettere il dispositivo,
• Deactiveer het toestel vooraleer u de stekker uit het stopcontact trekt, om
quindi riprovare.
beschadiging van het toestel te vermijden.
• Als het toestel lange tijd niet gebruikt wordt, trek de stekker van de netstroom-
WEERGAVEMODI (CD / MP3)
adapter dan uit het stopcontact.
Herhalen
• Plaats uw toestel dicht bij een stopcontact en zorg ervoor dat het stopcontact
Druk herhaaldelijk op de knop REP. op de afstandsbediening om een herhaalmodus
makkelijk bereikbaar blijft. Van zodra u een functiestoornis vaststelt, dient u de
te selecteren, De herhaal-indicator licht op
stekker van het toestel uit het stopcontact te trekken.
- Herhaal 1, display toont "RP-1"
• De netstroomadapter maakt het mogelijk om de stroomvoorziening naar het
- Herhaal map, display toont "RP-F". (Alleen MP3)
- Herhaal alle, display toont "RP-A".
toestel te onderbeken. Zorg ervoor dat deze altijd makkelijk bereikbaar blijft
Druk om het herhalen te annuleren herhaaldelijk op REP. tot het display "EP-0"
tijdens het gebruik. Om de voeding van het toestel volledig te onder
toont en de herhaal-indicator niet langer wordt getoond.
Afspelen in willekeurige volgorde
Druk op RAND. op de afstandsbediening. De random-indicator licht op. De tracks
worden nu in willekeurige volgorde afgespeeld. Druk nogmaals op RAND. om deze
functie te annuleren. De random-indicator wordt niet langer getoond.
Geprogrammeerd afspelen
DE TIJD INSTELLEN
1. Druk, als het afspelen is gestopt, op P+ op de afstandsbediening. Het display
toont voor een paar seconden "P-01" en daarna "01". De programma-indicator
licht op.
en druk daarna ter bevestiging op P+.
2. Selecteer de gewenste track met
/
3. Herhaal de bovenstaande stappen om tot 32 tracks voor CD's en tot 99 tracks
voor MP3's te programmeren.
4. Druk op
om het afspelen van het programma te starten.
5. Druk één keer op
op de afstandsbediening om het afspelen van het programma
te stoppen. Druk twee keer op
om deze functie te annuleren.
HET APPARAAT IN-/UITSCHAKELEN
GEBRUIK VAN DE HULPINGANG
1. Sluit uw hulpapparaat (bijv. mp3-speler) aan op de AUX INGANG (kabel
meegeleverd).
2. Druk herhaaldelijk op SOURCE op het apparaat om de AUX -modus te selecteren.
FUNCTIE SELECTEREN
Het display zal voor een paar seconden "
" weergeven en daarna de tijd tonen.
3. Start het afspelen van uw hulpbron.
4. Stel het geluidsvolume in op het gewenste niveau.
5. Om het afspelen te stoppen, trekt u de externe audiobron uit de AUX IN
aansluiting.
BLUETOOTH-FUNCTIE
SCHERMDIMMER
Druk op DIM. op de afstandsbediening om de helderheid van het scherm te
selecteren: hoog, laag of uit.
HET GELUID DEMPEN
Druk als het apparaat is ingeschakeld kort op de toets
om het geluid te dempen.
Druk nogmaals op de toets om de geluidsweergave te hervatten.
OPLADEN MET USB
Dit apparaat is uitgerust met een ingebouwde USB-oplaadpoort (Uitvoer: 5V
1A. ) voor het opladen van uw mobiele apparaten (bijv. smartphones, tablets, etc. )
U kunt simpelweg de USB-kabel die wordt gebruikt voor het opladen van het
mobiele apparaat (niet meegeleverd) in de poort steken en de kabel aansluiten op
uw mobiele apparaat.
ONDERHOUD
OPGEPAST: Koppel het toestel los van elke voedingsbron vooraleer het
schoon te maken.
- Gebruik een propere, zachte, droge doek. Stof de verluchtingsopeningen aan de
achterzijde of zijkanten van het toestel regelmatig af.
- Het gebruik van solventen of bijtende middelen op basis van alcohol kan het
toestel beschadigen.
- Als een object of een vloeistof in het toestel loopt, koppel het dan meteen los en
laat het nakijken door een gekwalificeerd technieker.
Opmerkingen ivm disks
• Gebruik geen disks met een speciale vorm (achthoek, hartvorm, enz.) die het
toestel slecht zou doen werken.
• Plaats maar 1 disk in het compartiment.
• Open het compartiment niet tijdens de weergave.
• Raak de lens niet aan om disfunctie van het toestel te vermijden.
• Een disk met krassen, stof of vingerafdrukken kan slecht werken. Gebruik een
zachte, droge doek om de disk schoon te maken, vooraleer de disk weer te geven.
Doe dit van het midden uit naar de zijkanten toe. Plaats de disks nooit bloot aan
vochtigheid of extreme temperaturen om ze niet te vervormen. Plaats uw disks na
de weergave opnieuw in hun doosjes.
• De radio kan mogelijk niet alle CD-R's en CD-RW's afspelen, afhankelijk van de
kwaliteit van de gebruikte discs, cd-brander, brandsnelheid en software.
Belangrijke opmerking
• Haal de disk uit het compartiment als het toestel vervoerd moet worden.
TECHNISCHE KENMERKEN
ALGEMEEN
Netstroom: DC 9V
2A
Verbruik: 18W
BLUETOOTH
Bluetooth-versie: V2.1 + EDR
BEDIENING CD-SPELER
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
RF-vermogen (radiofrequentievermogen): -2.116 dBm
Werkafstand: Tot 10 meter gemeten in een open ruimte (muren en bouwwerken
kunnen invloed hebben op het bereik van de luidspreker)
RADIO
FM 87.5-108MHz
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan verandering zonder kennisgeving.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Mocht het apparaat een probleem vertonen, probeer dan de volgende stappen uit
te voeren voordat u contact opneemt met de klantenservice:
Geen stroom
• De luidspreker is niet ingeschakeld, druk op Luidspreker aan/uit
om de
luidspreker in te schakelen.
• Zorg ervoor dat de luidspreker is aangesloten op het lichtnet.
Geen geluid – Algemeen
• Het volume van het extern apparaat is ingesteld op het minimale niveau; verhoog
het volume.
• Het volume van de M-1320 BTC is ingesteld op het minimale niveau; verhoog
het volume.
Het Bluetooth-apparaat kan niet koppelen of kan geen verbinding maken met
de luidspreker.
• U heeft de Bluetooth-functie van uw apparaat niet ingeschakeld. Raadpleeg de
handleiding van uw apparaat om de Bluetooth-functie te activeren.
RADIO
• Het apparaat staat niet in de koppelmodus. Houd
/ PAIRING ingedrukt tot de
Bluetooth-indicator snel knippert.
NAAR DE RADIO LUISTEREN
Druk wanneer het apparaat is ingeschakeld op SOURCE op het apparaat om de
• Het apparaat is al verbonden met een ander Bluetooth-apparaat; verbreek de
verbinding met dat apparaat en probeer het nogmaals.
FM-modus te selecteren. Het display zal voor een paar seconden "
" weergeven,
gevolgd door de huidige frequentie en de tijd.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Handmatig zoeken
OPGEPAST: Om het risico op elektrische schokken
1. Stem op een gewenste zender af met behulp van
/
.
te vermijden, mag u het toestel niet demonteren. Het
2. Stel het volume naar wens in met behulp van
en
.
toestel bevat geen enkel onderdeel dat door de gebruiker
zelf kan gerepareerd worden. Contacteer altijd een
Automatisch zoeken
gekwalificeerde technieker indien een reparatie nodig is.
Houd
of
voor een paar seconden ingedrukt. De automatische scan zoekt
naar sterke zenders. Een zender met een zwak signaal kan handmatig worden
Het symbool van een zwarte driehoek met daarin een witte bliksemschicht
gezocht door herhaaldelijk op
of
te drukken.
eindigend in een driehoek, waarschuwt de gebruiker dat er een gevaarlijke
spanning aanwezig is in het toestel.
Opmerkingen:
Het bovenstaande symbool (zwarte driehoek met daarin een wit
Strek de antenne volledig uit voor betere ontvangst in FM-modus.
uitroepingsteken)
waarschuwt
de
gebruiker
dat
er
belangrijke
gebruiksaanwijzingen in verband met het gebruik en het onderhoud ter
Voorkeurnummers van radiostations
beschikking zijn in de bijgeleverde handleiding.
Dit toestel kan tot 20 radiostations in het geheugen opslaan.
De waarschuwingsmarketing zit op de achterkant van het apparaat.
Handmatig opslaan:
OPGELET
1. Zoek handmatig of automatisch naar een radiozender.
2. Druk op de
toets. "P 01" verschijnt op het display.
- Gebruik dit toestel bij een gematigd klimaat.
- Het kenmerkenplaatje bevindt zich aan de achterkant van het toestel.
3. Druk op P+ op het apparaat of op de afstandsbediening om een voorkeurszender
te selecteren.
- Zorg voor een afstand van minimum 5 cm rondom uw toestel voor voldoende
ventilatie.
4. Druk op
om de zender op te slaan.
5. Herhaal de stappen 1-4 om andere zenders op te slaan.
- Zorg voor een juiste ventilatie van het toestel en bedek de ventilatie-openingen
niet met voorwerpen zoals dagbladen, tafellakens, gordijnen, enz.
Automatisch opslaan:
- Plaats geen warmtebron, zoals een brandende kaars, op of in de buurt van het
toestel.
Druk op ATS op de afstandsbediening en het apparaat zal automatisch de eerste
20 FM-zenders opslaan. Als u een zender opslaat op een kanaalnummer dat al in
- Stel het toestel niet bloot aan waterspatten of vochtigheid.
- Plaats geen voorwerpen met vloeistof, zoals een vaas, op of in de buurt van het
gebruik is, dan zal de eerder opgeslagen zender automatisch worden gewist en
vervangen door de nieuwe zender.
toestel.
- Gooi de batterijen niet in het vuur. Respecteer het milieu als u gebruikte batterijen
Luisteren naar voorkeurszenders
wegwerpt.
- Stel de batterijen niet bloot aan overdreven hitte zoals zonnestralen, vuur of
1. Druk op P+ op het apparaat of op de afstandsbediening om uw voorkeurszender
te selecteren.
gelijkaardige warmtebronnen.
- Met de netspanningsstekker kan het toestel uitgetrokken worden, deze moet
2. Stel het volume naar wens in met behulp van
en
.
dus gemakkelijk toegankelijk blijven. Om de voeding van het toestel volledig te
onderbreken dient u de voedingsstekker helemaal uit het stopcontact te trekken.
WEERGAVE VAN EEN USB-APPARAAT
De netspanningsstekker mag niet verhinderd worden en moet gemakkelijk
1. Sluit een USB-apparaat aan op de USB MP3-poort van de luidspreker.
toegankelijk zijn tijdens gebruik.
2. Druk herhaaldelijk op SOURCE op het apparaat om de USB-modus te
- Onder invloed van tijdelijke elektrostatische en/of elektrische verschijnselen kan
selecteren. Het display zal voor een paar seconden "
" weergeven en het
het product storingen ondervinden en kan een heropstart nodig blijken.
afspelen start automatisch.
Indien u dit toestel in de toekomst wilt weggooien, denk er dan aan om het
3. Selecteer de gewenste track met
/
.
te recycleren via een inzamelpunt voor elektrische huishoudapparaten.
Informeer naar het dichtstbijzijnde recyclagecentrum. Voor meer
Opmerkingen:
informatie wendt u zich tot de lokale overheden of uw verdeler (richtlijn
- Het totaal aantal MP3-bestanden op het USB-apparaat mag niet groter zijn dan
met betrekking tot Afval afkomstig van elektrische en elektronische
999.
apparaten).
- Het USB-apparaat mag niet meer dan 99 mappen bevatten.
- Het inlezen van de bestanden duurt een paar seconden of langer, afhankelijk van
het aantal MP3-bestanden en mappen op het USB-apparaat.
- Steek niets anders dan USB-randapparatuur in de hiertoe voorziene poort. U
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
riskeert het toestel te beschadigen.
- De USB-poort mag niet rechtstreeks aangesloten worden op een computer: dit
kan het toestel beschadigen.
- Er bestaan verschillende USB-sleutels en MP3-spelers op de markt. Wij kunnen
niet garanderen dat het toestel compatibel is met alle formaten. Gebruik daarom
een andere USB-drager indien uw USB-drager niet werkt.