Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BARRE DE SON AVEC FONCTION BLUETOOTH ET
FR
RADIO PLL
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Unite principale
1. Ecran LED
2. Capteur pour télécommande
3. Indicateur
(Veille)
4. Haut-parleurs
5. Antenne FM
M-1600 SBT
6. Prises jack AUX IN RCA
7. Entrée optique
8. Cordon secteur
Télécommande
R1. Touche
(VEILLE)
R2. Touche AUX / LINE
R3. Touche USB /BT
R4. Touche
: Saut /
Syntonisation/ présélection
R5. Touche
: Saut /
Syntonisation/ présélection
Mise en place des piles
Insérez une pile « AAA / UM4 » dans la télécommande avant de l'utiliser.
Veillez à respecter les indications de polarité (+/-) inscrites dans le
compartiment des piles
Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut
les reprendre pour les recycler.
REMARQUES:
- Ne chargez jamais des piles non rechargeables. Ne chauffez pas les piles
et ne les démontez pas.
- En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les
piles afin d'éviter tout dommage provoqué par une corrosion due à un
écoulement de celles-ci.
FR
Manuel de l'utilisateur
- Veillez au respect de l'environnement lorsque vous vous débarrassez des
GB
User Manual
piles usagées.
- Ne jetez pas les piles dans le feu !
PT
Manual do Utilizador
- N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du
DE
Benutzerhandbuch
soleil, le feu ou d'autres sources de chaleur similaires.
ES
Manual de instrucciones
ATTENTION:
IT
Manuale
Risque d'explosion si les piles n'ont pas été insérées correctement.
Remplacez-les uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
NL
Handleiding
ALIMENTATION
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 100-240V AC
MAIN UNIT
Branchez le cordon d'alimentation CA à une prise de courant CA standard.
1
2
Dans un soucis d'économie d'énergie, à la fin de la lecture ou bien encore
si le volume d'écoute est réglé à un niveau très bas et qu'aucune opération
n'est effectuée sur l'appareil pendant une période de 2 heures celui ci se
mettra automatiquement en mode veille.
4
3
4
CHOIX DE LA FONCTION
1. Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil en marche.
2. La fonction est sélectionnée en appuyant sur le bouton SOURCE de
manière répétée, ou en appuyant sur le bouton AUX / LINE, USB / BT ou
11
FM/OPT sur la telecommande respectivement.
9
12
VOLUME
10
13
Utilisez
/
pour régler le son à un niveau confortable. Le niveau de
volume s'affiche pendant quelques secondes.
FONCTION SOURDINE (MUTE)
Pour couper temporairement le son provenant des haut-parleurs, appuyez
sur la touche MUTE de la télécommande. « V00 » apparaît sur l'écran
pendant 2 secondes. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTE pour
désactiver la fonction sourdine et rétablir le son des haut-parleurs.
14
ÉCOUTE D'UN PERIPHERIQUE USB
1. Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil en marche.
2. Connectez le périphérique USB au port USB de l'appareil.
3. Appuyez sur la touche SOURCE ou USB / BT pour sélectionner le mode
USB. La lecture démarre automatiquement.
Remarques:
- N'insérez rien d'autre qu'un périphérique USB dans le port prévu à cet effet.
Vous risqueriez d'abîmer l'appareil.
- Le port USB ne doit pas être directement connecté à un ordinateur: cela
pourrait endommager l'appareil.
- Il existe sur le marché de nombreux modèles de clefs USB et de lecteurs
MP3. Nous ne pouvons garantir une compatibilité avec tous les formats.
Merci d'utiliser un autre périphérique USB si le vôtre ne fonctionne pas.
RADIO
Écoute de la radio
1. Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil en marche.
2. Appuyez sur la touche SOURCE ou FM / OPT pour sélectionner le mode
radio.« tune » apparaît sur l'écran pendant 2 secondes.
3. Appuyez sur
pour passer en mode de réglage et en mode de
présélection:
- En mode de réglage, la fréquence radio sera affichée (La fréquence sera
affichée d'une manière spéciale, par exemple «87,5» sera affiché comme
« 875 »).
REMOTE CONTROL
Réglez une station souhaitée avec
- En mode de présélection, le numéro du canal présélectionné sera affiché
(par exemple CH01).
Présélections de stations radio
R1
Cet appareil peut mémoriser jusqu'à 30 stations de radio FM.
Présélection manuelle
AUX/LINE
USB / BT
R2
R3
1. En mode de réglage, choisissez une station radio.
2. Appuyez sur la touche MEMORY de la télécommande. « CH01 » clignote
à l'écran.
R6
3. Appuyez sur
/
de la télécommande pour sélectionner le numéro de
R4
présélection souhaité. Appuyez sur MEMORY pour sauvegarder la station
R5
radio sous le numéro de présélection choisi.
4. Répétez les étapes précédentes pour mémoriser jusqu'à 30 stations.
R8
R7
Programmation automatique des présélections
Appuyez longuement sur MEMORY de la télécommande pour commencer
MEMORY
FM/OPT
R9
R10
la programmation automatique des présélections. Les fréquences radio
seront parcourues et les stations radio seront automatiquement mémorisées.
Quand toutes les stations radio disponibles sont mémorisées ou que les
emplacements de présélection sont pleins, la fonction de programmation
R11
automatique des présélections s'arrêtera.
Ecoute d'une présélection de station
En mode présélection, appuyez sur
accéder à une présélection de station.
Remarques
- Pour une qualité radio FM optimale, étendez l'antenne.
FONCTION BLUETOOTH
Le mot Bluetooth
®
ainsi que les marques et logo sont des marques
Lire attentivement les instructions avant de faire
commerciale déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de
FR
fonctionner l'appareil.
ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation.
Read the instructions carefully before operating the
Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés deleurs
GB
unit.
titulaires respectifs.
Leia este manual com atenção antes de qualquer
PT
utilização.
Coupler un appareil Bluetooth
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
1. Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur le bouton SOURCE ou USB/BT
DE
gerätes sorgfältig durch.
pour sélectionner le mode BLUETOOTH. «
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
indiquant qu'il est en mode de couplage.
ES
siguientes instrucciones
2. Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez
« M-1600 SBT » dans la liste des appareils. (consultez le manuel
IT
Leggete attentamente il manuale prima dell'uso.
d'instruction de l'appareil pour les détails de connexion). Si l'appareil
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
Bluetooth vous demande un mot de passe, utilisez '0000'. «
NL
gebruikt.
de clignoter et reste allumé lorsque le couplage a réussi.
SB-3833 IB MUSE 001 REV1.indd 1
3. Lorsque le couplage est effectué, vous pouvez contrôler le lecteur de
musique depuis votre téléphone en touchant les icones VOL
/
,
, MUTE sur l'écran tactile.
4. Désactivez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile pour
déconnecter.
9. Touche
STANDBY (Veille)
Astuce: Si vous voulez connecter votre haut-parleur Bluetooth à un autre
10. Touche SOURCE
périphérique audio Bluetooth, vous devez d'abord déconnecter l'appareil
11. Prise Entrée auxiliaire 3,5mm
actuel et suivre les étapes ci-dessus pour établir une nouvelle connexion.
(LINE IN)
12. Touche
: Augmenter le volume.
• Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez
13. Touche
: Diminuer le volume.
sélectionner l'unité dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme un
dispositif audio (Stéréo) » ou une phrase similaire.
14. Port USB
• Le couplage reste intact lorsque l'unité et/ou l'appareil Bluetooth sont
amenées hors de la portée de liaison. Une connexion active sera rétablie
lorsque votre appareil Bluetooth reviendra dans la portée.
• Lorsque vous rallumez l'unité, elle essayera automatiquement de se
R6. Touche
: Augmenter le
reconnecter avec le dernier appareil Bluetooth connecté.
volume.
R7. Touche
: Diminuer le volume.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-1600 SBT"
R8. Touche
(Lecture/Pause)
est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
R9. Touche MEMORY
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée
R10. Touche FM / OPT
sur le site http://www.muse-europe.com/conformity/M-1600SBT.pdf
R11. Touche MUTE (Sourdine)
CONNEXION AVEC UN APPAREIL EXTERNE
Sur vos prise AUX IN RCA
Connectez votre source audio (ex: un lecteur DVD) sur la prise AUX IN L/R
sur l'unité avec le câble AUX IN RCA fourni.
Sur votre prise LINE IN 3,5 mm
Connectez votre source audio (ex: un lecteur mp3) sur la prise LINE IN sur
l'unité avec le câble LINE IN (câble non fourni).
Sur le ENTRÉE OPTIQUE
Connectez votre source audio sur la prise OPTICAL IN (ENTRÉE OPTIQUE)
sur l'unité avec un câble audio numérique (câble non fourni).
1. Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner le mode de votre choix:
AUX IN, LINE IN ou OPTICAL.
En mode AUX IN, l'écran affichera « A_IN ».
En mode LINE IN, l'écran affichera « LINE ».
En mode OPTICAL, l'écran affichera « OPT ».
2. Démarrez la lecture depuis votre source audio.
3. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
4. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre source audio de l'unité.
FICHE TECHNIQUE
GÉNÉRALITÉS
Alimentation: CA 100-240V
50/60Hz
50/60Hz.
Consommation: 20W
RADIO
FM 87.5-108MHz
BLUETOOTH
Version Bluetooth: V2,1+ EDR
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Puissance de sortie des RF (fréquences radios): 5 dBm
Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres mesurés en espace ouvert
(les murs et les structures peuvent affecter la portée de l'appareil)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique,
ne démontez pas l'appareil. L'appareil ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez tout
entretien à un technicien qualifié.
Le symbole de l'éclair terminé par une flèche à l'intérieur d'un triangle
avertit l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse »
dans l'appareil.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle avertit l'utilisateur
de la présence d'importantes instructions dans le manuel
accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
À L'HUMIDITÉ.
La plaque de précaution est située à l'arrière de l'appareil.
ATTENTION !
- La plaque signalétique se trouve à l'arrière de cet appareil.
- Veillez à assurer une ventilation correcte de l'appareil et ne couvrez pas les
orifices de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux,
etc.
- Ne placez aucune source de chaleur, telle qu'une bougie allumée, sur ou
à proximité de l'appareil.
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- N'exposez pas l'appareil à des éclaboussures ou à l'humidité.
- Veillez à respecter une distance minimale de 5 cm autour de votre appareil
afin de permettre une ventilation suffisante.
- Ne déposez pas d'objets contenant un liquide, tels qu'un vase, sur ou à
proximité de l'appareil.
- La plaque signalétique se trouve à l'arrière de cet appareil.
- La fiche d'alimentation secteur permet de débrancher l'appareil et doit
rester facilement accessible. Pour couper complètement l'alimentation de
l'appareil, débranchez complètement la fiche d'alimentation secteur de la
prise secteur. La fiche d'alimentation secteur ne peut pas être entravée et
doit être facilement accessible durant l'utilisation.
- Sous l'effet de phénomènes électrostatiques et/ou électriques transitoires,
le produit peut présenter des dysfonctionnements et une réinitialisation
/
.
peut s'avérer nécessaire.
- Un niveau de son élevé issu d'écouteurs out d'un casque peut causer des
troubles auditifs.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, pensez à le
recycler dans une décharge pour appareils ménagers électriques.
Renseignez-vous pour connaître votre centre de recyclage le plus
proche. Informez-vous auprès des autorités locales ou de votre
revendeur pour de plus amples détails. (Directive sur les Déchets
des équipements électriques et électroniques)
Remarque: les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour
en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
/
de la télécommande pour
» clignote à l'écran
» cesse
CONNECTING WITH EXTERNAL DEVICES
GB
TV SPEAKER WITH BLUETOOTH AND PLL RADIO
,
,
To AUX IN RCA jacks
Connect your audio source (e.g. DVD player) to the AUX IN L/R jacks on unit
LOCATION OF CONTROLS
with the supplied RCA audio cable.
Main unit
1. LED display
8. AC cord
To 3.5mm LINE IN jack
2. Remote sensor
9.
Standby button
Connect your audio source (e .g. mp3 player) to the LINE IN jack on unit
10. SOURCE button
(cable not included).
3. Standby indicator
4. Speakers
11. LINE IN jack (3.5mm)
5. FM wire antenna
12. Volume
button
To OPTICAL IN jack (SP-3771)
6. AUX IN RCA jacks
13. Volume
button
Connect your audio source to the OPTICAL IN jack on unit with a digital
7. OPTICAL IN jack
optical audio cable (cable not included) .
14. USB port
Remote control
1. Press SOURCE repeatedly to select desired mode: AUX IN, LINE IN,
R6. Volume
button
OPTICAL.
R1.
Standby button
In AUX IN mode, the display will show "A_IN" .
R2. AUX / LINE button
R7. Volume
button
In LINE IN mode, the display will show " LINE" .
R3. USB / BT button
R8.
PLAY / PAUSE button
In OPTICAL mode, the display will show "OPT".
R9. MEMORY button
R4.
button: Skip / tuning / preset
R10. FM / OPT button
2. Start playback from your audio source.
down
R11. MUTE button
3. Adjust the volume to desired level.
R5.
button: Skip / tuning / preset up
4. To stop playback, disconnect your audio source from this unit.
Installing Battery
TECHNICAL SPECIFICATION
Insert one "AAA/ UM4" battery to the remote control prior to use. Make sure
to match their polarities (+/-) to the markings inside the compartment.
GENERAL
POWER SUPPLY: AC 100-240V
Consumption: 20W
Before throwing any batteries away, consult your distributor who
may be able to take them back for specific recycling.
RADIO
FM 87.5-108MHz
NOTES:
- Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
BLUETOOTH
- If the remote control is not going to be used for a long time, remove the
Bluetooth Version: V2.1+ EDR
battery to avoid damage caused by battery leakage corrosion.
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
- Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
RF Output Power: 5 dBm
- Do not throw batteries in fire!
Working Distance: Up to 10 meters measured in open space (wall and
- Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
structures may affect range of device)
the like.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type.
POWER SUPPLY
This set operates on AC 100-240V
50/60Hz.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a
Connect the power cord to a convenient AC wall outlet.
warning sign alerting the user of " dangerous voltage" inside the unit.
In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting
listening volume is set at a very low level and no control is operated on the
device for a period of 2 hours, the unit will automatically switch to Standby
the user of important instructions accompanying the product.
mode.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
SELECTING FUNCTION
1. Press
STANDBY button to turn on the unit.
The Caution mark is located at the back of the device.
2. The function is selected by pressing SOURCE button repeatedly, or
IMPORTANT!
pressing AUX / LINE , USB / BT or FM / OPT button on remote control
- The marking plate is located at the back of the device.
respectively.
- The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings
with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
VOLUME
- No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
Press
/
to adjust the sound to comfortable level. The volume level will be
the apparatus.
displayed for a few seconds.
- The use of apparatus in moderate climates.
- The apparatus should not be exposed to dripping or splashing.
MUTE
- Ensure a minimum distance of 5cm around the apparatus for sufficient
To cut off the sound from the speakers temporarily, press MUTE button on
ventilation.
remote control. "V00" appears on display for 2 seconds. Press MUTE button
- Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
again to cancel Mute mode and restore the sound from the speakers.
- The marking plate is located on the back of unit.
- Mains plug is used as the disconnect device and it shall remain readily
USB OPERATION
operable. To be completely disconnected the power input, the mains plug
1. Press
button to turn on the unit.
of the apparatus shall be disconnected from the mains completely. The
2. Connect an USB device to the USB port on unit.
mains plug should not be obstructed or should be easily accessed during
3. Press SOURCE or USB / BT button to select USB mode. Playback starts
intended use.
automatically.
- Under the influence of electrical fast transient or/and electrostatic
phenomenon, the product may malfunction and require user to power reset.
Notes:
- Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
- Do not put anything other than a USB device to the port of this unit. Other
hearing loss.
objects may damage the USB mechanism.
If at any time in the future you should need to dispose of this
- The USB socket must not be connected to the computer directly, for that
product please note that Waste electrical products should not be
may damage the unit.
disposed of with household waste. Please recycle where facilities
- There are many USB devices in the market. We cannot guarantee to
support all different models. Please try another USB device if your device
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling
advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
is not supported.
Note: Design and specification are subject to change without notice.
RADIO
Listening to the radio
1. Press
button to turn on the unit.
2. Press SOURCE or FM / OPT button to select FM Radio mode. "tune"
appears on display for 2 seconds.
3. Press
to switch to tuning mode and preset mode:
- In tuning mode, the radio frequency will be displayed ( The frequency will be
displayed in a special way, e.g. "87.5" will be displayed as "875")
Tune to a desired station with
/
.
- In preset mode, the preset channel nr will be displayed (e.g. CH01).
CAIXAS DE SOM PARA TV COM BLUETOOTH E
Presetting radio station
PT
RÁDIO PLL
The unit can store up to 30 FM stations in its memory.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
Manual preset
Unidade Principal
1. In tuning mode, tune to a desired station.
2. Press MEMORY button on remote control. "CH01" flashes on display.
1. Tela
2. Sensor para o telecomando
3. Press
/
on remote control to select a desired preset location. Press
3.
Indicador de Standby
MEMORY again to save the radio station as the selected preset station.
4. Altifalantes
4. Repeat above steps to preset a maximum of 30 stations.
5. Antena de fio FM
Auto preset
6. Entradas AUX IN L/R RCA
7. Conector OPTICAL IN
Long press MEMORY on remote control to start automatic preset
(entrada ótica)
programming. Radio frequencies will be browsed and radio stations stored
automatically. When all the available radio stations are stored or all memory
locations are full, the auto preset programming function will stop.
Telecomando
R1. Botão
STANDBY
Retrieving the preset stations
R2. Botão AUX / LINE
In preset mode, press
/
on remote control to access a preset station.
R3. Botão USB / BT
Note:
R4. Botão
: Pular/ Sintonizar /
buscar para memória anterior
For a better reception in FM, extend the antenna.
R5. Botão
: Pular/ Sintonizar /
buscar para memória seguinte
BLUETOOTH FUNCTION
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Colocação das pilhas
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S is under
Introduzir uma pilha "AAA/ UM4" no telecomando antes de usar. Respeite
license. Other trademarks and trade names are those of their respective
as indicações de polaridade (+/-) inscritas no compartimento para as pilhas.
owners.
Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois este
1. Press SOURCE or USB / BT button to select Bluetooth mode. "
"
pode retomá-las para reciclagem
blinks on display indicating it's in pairing mode.
2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select "M-1600 SBT" from
OBSERVAÇÕES:
the Device List. (Refer to the user manual of the device to be connected
- Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não aqueça as pilhas e não as
for detailed operations.) If the Bluetooth device prompts for a passcode,
desmonte.
use"0000". Some Bluetooth devices will ask you to accept the connection.
- No caso de não utilização prolongada do telecomando, retire a pilha de
"
" stops blinking and remains ON when pairing is successful.
3. When pairing is successful, you can control music player of your Bluetooth
modo a evitar quaisquer danos causados pela corrosão originada pelo
líquido vertido da referida pilha.
device by pressing
/
,
,
,
, MUTE button on the unit.
- Certifique-se de que respeita o ambiente quando eliminar pilhas gastas.
4. Turn off the Bluetooth function of your Bluetooth device to do disconnection.
- Não deite as pilhas no fogo!
Tip: If you want to connect your Bluetooth speaker to another Bluetooth
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras
audio device, you need to disconnect current device first and follow the steps
fontes de calor semelhantes.
above to make a new connection.
ATENÇÃO:
• On some devices such as computers, once paired you must select the
Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente. Substitua-a
unit from the Bluetooth menu and choose "Use as Audio Device (stereo)"
apenas por uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
or similar.
• Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth device is taken
ALIMENTAÇÃO
out of communication range. An active connection will be re-established
when your Bluetooth device returns within range.
Conecte o fio de energia em uma fonte de 100-240V AC
• When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with
Conecte o fio de energia em uma tomada convencional de parede de
the most recently paired Bluetooth device.
corrente alternada.
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-1600 SBT is in
No interesse de economizar energia, quando uma reprodução terminar ou
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
o nível de volume for definido como muito baixo e nenhuma operação for
of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be consulted at
realizada por um período de 2 horas, o aparelho entrará automaticamente
http://www.muse-europe.com/conformity/M-1600SBT.pdf
no modo de Espera.
SELECIONANDO A FUNÇÃO
1. Prima o botão
para pôr o aparelho a funcionar.
2. A função é selecionada ao pressionar o botão SOURCE várias vezes, ou
pressione o botão AUX / LINE , USB / BT ou FM / OPT do telecomando
respectivamente.
VOLUME
Prima
/
para ajustar o som para um nível confortável. O nível do volume
será exbido por alguns segundos.
FUNÇÃO SURDINA
Para cortar temporariamente o som proveniente dos altifalantes, prima o
botão MUTE do telecomando. "V00" aparece no visor durante 2 segundos.
Prima mais uma vez o botão MUTE para desactivar a função surdina e
restabelecer o som proveniente dos altifalantes.
REPRODUÇÃO DE USB
1. Prima o botão
para pôr o aparelho a funcionar.
2. Ligue o periférico USB à porta USB do aparelho.
3. Prima o botão SOURCE ou USB / BT do telecomando para seleccionar o
modo USB. A reprodução começará imediatamente.
Observação:
- Não insira mais nada a não ser um periférico USB na porta prevista para
50/60Hz
este efeito. Corre o risco de danificar o aparelho.
- A porta USB não deve ser directamente ligada a um computador: tal pode
danificar o aparelho.
- Existem no mercado inúmeros modelos de chaves USB e de leitores de
MP3. Não podemos garantir uma compatibilidade com todos os formatos.
Utilize um outro periférico USB se o seu não funcionar.
RÁDIO
AUDIÇÃO DO RÁDIO
1. Prima o botão
para pôr o aparelho a funcionar.
2. Prima o botão SOURCE ou FM / OPT do telecomando para seleccionar o
modo rádio (FM). "tune" aparece no visor durante 2 segundos.
3. Prima
para mudar para o modo sintonizar e modo predefinido:
- No modo sintonizar, é exibida a frequência de rádio (A frequência é exibida
de forma especial, por ex. "87,5" será apresentada como "875")
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do
Sintonize a estação desejada com
/
.
not remove the cover (or back). There are no user
- No modo predefinido, o canal predefinido será exibido (por ex. CH01).
serviceable parts inside the unit. Refer all servicing
to qualify personnel.
Pré-selecções de estações de rádio
Este aparelho pode memorizar até 30 estações de rádio (FM).
Memorização manual
1. No modo sintonizar, sintonize uma estação.
2. Prima o botão MEMORY do telecomando e o ecrã pisca "CH01".
3. Prima
/
do telecomando para seleccionar o número de pré-
selecção pretendido. Prima MEMORY para guardar a estação de rádio
com o número de pré-selecção escolhido.
4. Repita os passos anteriores até um máximo de 30 estações
Memorização automática
Prima longamente MEMORY do telecomando para inciar a programação
de memória automática. As frequências de rádio serão analisadas e as
estações de rádio serão armazenadas automaticamente. Quando todas as
estações disponíveis forem armazenadas ou todas as posições de memória
estiverem cheias, a função de programação de memória automática irá
parar.
Audição de uma pré-selecção de estação
No modo predefinido, prima
/
do telecomando para aceder a uma
pré-selecção de estação.
Observação:
- Para uma melhor recepção FM, estique a antena.
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
O nome Bluetooth
®
e logotipos são marcas registradas de propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S
estão licenciados. Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus
respectivos proprietários.
Esse microsystem vem com a função de Bluetooth. Você pode reproduzir
arquivos de áudio do seu aparelho celular através do microsystem.
1. Pressione o botão SOURCE ou USB / BT para selecionar o modo
Bluetooth. "
" pisca no visor indicando que está no modo
emparelhamento.
2. No dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-1600 SBT"
na Lista de Dispositivos. (Consulte o manual de instruções do dispositivo
que estiver sendo conectado para mais detalhes). Caso o dispositivo
com bluetooth solicite uma senha, utilize "0000". Alguns dispositivos com
Bluetooth solicitarão que você aceite a conexão. "
permanece ON quando o emparelhamento é bem sucedido.
3. Quando o emparelhamento é bem sucedido, pode controlar o reprodutor
NEW ONE S.A.S
de música a partir do seu dispositivo Bluetooth premindo
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
, o botão MUTE no aparelho.
4. Desligue a função de Bluetooth do seu aparelho de celular para
desconectá-lo.
Dica: Caso você queira conectar a sua caixa de som Bluetooth a outro
dispositivo com Bluetooth, você precisará desconectar o dispositivo
atualmente conectado primeiro, e então seguir os passos acima para
realizar a nova conexão.
• Em alguns dispositivos, como computadores, uma vez pareado, você
precisará selecionar o aparelho em um Menu Bluetooth e escolher "Utilizar
como Dispositivo de Áudio (estéreo)" ou semelhante.
• O pareamento permanecerá intacto quando o aparelho ou o seu dispositivo
8. Cabo de alimentação de rede
com Bluetooth for retirado da área de comunicação. Uma conexão ativa
9. Botão
Standby
será restabelecida quando o dispositivo com Bluetooth voltar à área de
10. Botão SOURCE (Selecção de
alcance.
um modo)
• Quando o aparelho for ligado novamente, ele tentará automaticamente
11. Tomada LINE IN (entrada auxiliar)
se reconectar ao dispositivo de Bluetooth com o qual ele tenha sido mais
(3,5mm)
recentemente pareado.
12. Botão
(aumento do volume)
13. Botão
(diminuiηγo do volume)
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto « MUSE M-1600 SBT »
14. Porta USB
cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da
Norma 1999/5/CE. A declaração de conformidade pode ser consultada em
http://www.muse-europe.com/conformity/M-1600SBT.pdf
R6. Botão
(aumento do volume)
R7. Botão
(diminuiηγo do volume)
CONECTANDO UM DISPOSITIVO EXTERNO
R8. Botão
(Leitura/Pausa)
R9. Botão MEMORY
Para entradas AUX IN L/R RCA
R10. Botão FM / OPT
Ligue a fonte áudio (por ex. reprodutor de DVD) às entradas AUX IN L/R da
R11. Botão MUTE (Surdina)
unidade através do cabo áudio RCA fornecidos.
Para entrada LINE IN de 3,5mm
Ligue a fonte áudio (por ex. mp3 player) à entrada LINE IN da unidade (cabo
não incluído).
Para os conectores OPTICAL IN
Conecte a fonte de som no conector OPTICAL IN do aparelho com um cabo
de áudio digital (não acompanha o produto).
1. Pressione o botão SOURCE para selecionar o modo desejado: AUX IN,
LINE IN, OPTICAL.
No modo AUX IN, o visor mostra "A_IN".
No modo LINE IN, o visor mostra "LINE".
No modo OPTICAL, o visor mostra "OPT".
2. Inicie a reprodução da sua fonte de som.
3. Ajuste o volume para o volume desejado.
4. Para interromper a reprodução, disconecte o seu dispositivo de áudio
deste aparelho.
ESPECIFICAÇÕES
GERAL
Alimentação: AC 100-240V
50/60Hz
Consumo: 20W
RÁDIO
FM 87.5-108MHz
50/60Hz.
BLUETOOTH
Versão do Bluetooth: V2,1+ EDR
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Potência de saíde de RF (Rádio Frequência): 5 dBm
Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto
(paredes e estruturas poderão afetar a distância de funcionamento do
dispositivo).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico,
não desmonte o aparelho. O aparelho não contém
qualquer peça passível de ser reparada pelo
utilizador. Confie todas as operações de manutenção
a um técnico qualificado.
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um
triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma
"tensão perigosa" no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a
alertar o utilizador para a presença de instruções importantes no
manual que acompanha o aparelho.
ADVERTÊNCIA: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU
HUMIDADE.
O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do dispositivo.
ATENÇÃO
- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.
- Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que
não tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas,
cortinas, etc.
- Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na
proximidade do aparelho.
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- Certifique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do
aparelho de modo a permitir uma ventilação suficiente.
- Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na
proximidade do aparelho.
- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.
- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve ficar
facilmente acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue
de vez a ficha de alimentação de rede da tomada de rede. A ficha de
alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser facilmente acessível
durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o
produto pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário
proceder-se a uma reinicialização.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua
reciclagem num centro de recolha para electrodomésticos. Procure
obter informações sobre o centro de reciclagem mais próximo.
Informe-se junto das autoridades locais ou do seu revendedor local
para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva sobre os
Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Nota: O desenho e as especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso
prévio.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
TV-LAUTSPRECHER MIT BLUETOOTH UND
DE
PLL-RADIO
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Hauptgerät
1. LED-Anzeige
8. Netzkabel
2. Infrarotsensor für die
9. Taste
Standby
Fernbedienung
10. Taste SOURCE (Quelle)
3.
Bereitschaftslampe
11. LINE IN Eingang (3,5 mm)
4. Lautsprecher
12. Taste + (Lautstärkeregelung)
5. FM-drahtantenne
13. Taste - (Lautstärkeregelung)
6. AUX IN L/R RCA-Eingänge
14. USB-Port
7. Optischer eingang (OPTICAL IN)
Fernbedienung
" deixa de piscar e
R6. Taste
(Lautstärkeregelung)
R1. Taste
Standby
R2. Taste AUX/LINE
R7. Taste
(Lautstärkeregelung)
R3. Taste USB / BT
R8. Taste
(wiedergabe / pause)
/
,
,
,
R4. Taste
: Überspringen /
R9. Taste MEMORY
R10. Taste FM/OPT
Frequenzauswahl / Speicher
R11. Taste MUTE (stummschaltung)
zurück
R5. Taste
: Überspringen /
Frequenzauswahl / Speicher
zurück
Einlegen der Batterien
Legen Sie vor dem Gebrauch eine Batterie des Typs „AAA/ UM4" in die
Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf die Polaritätsangaben (+/-) im
Batteriefach.
Werfen Sie leere Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben
Sie sie bei einer Sammelstelle oder bei Ihrem Händler ab.
HINWEISE:
- Versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Erhitzen Sie
Batterien nicht, demontieren Sie sie nicht.
- Wenn Sie die Fernbedienung während längerer Zeit nicht verwenden,
entfernen Sie ihre Batterie, um Schäden durch Ausfließen der Batterie zu
vermeiden.
- Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer!
- Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden (wie zum
Beispiel praller Sonne, Feuer oder anderen ähnlichen Hitzequellen).
ACHTUNG:
Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr, dass die
Batterie explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit einer identischen
oder gleichwertigen Batterie.
STROMVERSORGUNG
Schließen Sie das Netzkabel an eine AC 100-240V
50/60Hz Stromversorgung.
Schließen Sie das Netzkabel in eine Standardsteckdose an.
Aus Energiespargründen aktiviert das Gerät automatisch den Standby-Modus,
wenn das Ende der Wiedergabe erreicht oder eine sehr geringe Lautstärke
eingestellt ist und 2 Stunden lang keine Eingabe am Gerät erfolgt.
FUNKTION AUSWÄHLEN
1. Drücken Sie auf die Taste
, um das Gerät einzuschalten.
2. Der Funktionsmodus wird durch wiederholte Betätigung der SOURCE-
Taste bzw. durch Betätigung der AUX / LINE-, USB / BT-oder FM / OPT-
Taste auf der Fernbedienung ausgewählt.
LAUTSTÄRKEREGELUNG
Drehen Sie
/
Steuerung wird die Lautstärke auf komfortablem Niveau.
Die Lautstärke wird dann für ein paar Sekunden angezeigt.
STUMMSCHALTEN (MUTE )
Um den Ton aus den Lautsprechern vorübergehend wegzuschalten, auf die
Taste MUTE drücken. Im Display erscheint 2 Sekunden lang die Anzeige
„V00". Drücken Sie noch einmal auf die Taste MUTE, um die Funktion
Stummschalten zu deaktivieren und den Ton aus den Lautsprechern wieder
herzustellen.
USB-WIEDERGABE
1. Drücken Sie auf die Taste
, um das Gerät einzuschalten.
2. Schließen Sie den USB-Stick an den USB-Port des Geräts an.
3. Drücken Sie auf die Taste SOURCE oder USB / BT der Fernbedienung,
um zum USB-Betrieb zu wechseln. Die Wiedergabe startet automatisch.
2016/10/31 10:33:23

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M-1600 SBT

  • Seite 1 13. Botão (diminuiηγo do volume) programming. Radio frequencies will be browsed and radio stations stored A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto « MUSE M-1600 SBT » recycler dans une décharge pour appareils ménagers électriques. vermeiden. Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 30 stations de radio FM.
  • Seite 2 Schritte erneut ausführen, Presintonía + sonido) Por la presente, NEW ONE S.A.S declara que el « MUSE M-1600 SBT » - In caso di un prolungato periodo di non-utilizzo del telecomando, rimuovete RADIO um eine neue Verbindung herzustellen 1.