Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENCEINTE BLUETOOTH AVEC RADIO FM,
FR
CD ET PORT USB
M
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Affichage LED
2. Indicateur de répétition
3. Indicateur Bluetooth
4. Capteur pour télécommande
5. Indicateur de programme
6. Indicateur aléatoire
7. Compartiment disque
8. Haut-parleurs
9.
/ SOURCE: Veille / Marche; Pour
sélection le mode de fonctionnement:
Bluetooth, CD, FM, USB ou AUX
10.
/ PAIRING: Lecture/Pause;
Fonction de couplage Bluetooth
Télécommande
R1.
: Veille / Marche
R2. Touche SOURCE: Pour sélection le mode de fonctionnement: Bluetooth, CD,
FM ,USB ou AUX.
R3.
/
: Réglage du volume
R4.
: Mise en mémoire / Arrête la lecture
R5. Touche ATS / DIM. : Balayage et mise en mémoire automatique des stations;
Réglage de la luminosité d'affichage
R6. Touche REP. : Répétition de la lecture
R7.
: Activation / désactivation du son
R8.
,
: Saut / recherche rapide/ Syntonisation
R9.
/ PAIRING : Lecture/Pause; Fonction de couplage Bluetooth
R10. P+ : Radio préréglé; Pour les séquences de lecture du programme en USB/
mode CD
R11. Touche RAND. : Activer / désactiver
MISE EN PLACE DES PILES
1. Mettez une pièce de monnaie dans la rainure du couvercle de la batterie.
2. Tournez la pièce vers la gauche dans le sens anti-horaire pour ouvrir la porte
de la batterie jusqu'à ce que le point de marquage "CLOSE" (Fermé) passe à
"OPEN" (ouvert).
3. Sortez le tiroir à pile.
4. Installez une pile « CR2025 » en dirigeant la borne positive de la pile (+) vers
le haut.
5. Replacez le couvercle du compartiment à pile. Tournez la pièce dans le sens
horaire pour fermer le couvercle du compartiment jusqu'à ce que le point de
marquage "OPEN" (ouvert) passe à "CLOSE" (Fermé).
Remarques:
- Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les reprendre
pour les recycler.
- En cas de non-utilisation prolongée de la télécommande, retirez les piles afin
d'éviter tout dommage provoqué par une corrosion due à un écoulement de
celles-ci.
- Veillez au respect de l'environnement lorsque vous vous débarrassez des piles
usagées.
- Ne jetez pas les piles dans le feu !
- N'exposez pas les piles à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le
feu ou d'autres sources de chaleur similaires.
ATTENTION:
Risque d'explosion si les piles n'ont pas été insérées correctement. Remplacez-les
uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
MISE EN GARDE
Ne pas ingérer de la pile, il y a un risque de brûlure chimique.
(La télécommande est incluse dans la livraison) Ce produit contient une
pièce de monnaie / pile-bouton. Si la pièce / pile-bouton est avalée, il peut causer
de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut être mortel.
Gardez les piles neuves et usagées éloigné des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le
produit et gardez-le éloigné des enfants.
Si vous pensez que les batteries ont été avalés ou placés à l'intérieur de n'importe
quelle partie du corps, chercher une assistante médicale immédiate.
ALIMENTATION
Utilisation de l'adaptateur secteur
Les adaptateurs secteurs fournis peuvent uniquement être utilisés sur une
alimentation secteur de 100-240V
50/60Hz.
L'adaptateur secteur fourni ne peut en aucun cas être utilisé sur un autre type
d'alimentation.
Dans un soucis d'économie d'énergie, à la fin de la lecture ou bien encore si
le volume d'écoute est réglé à un niveau très bas et qu'aucune opération n'est
effectuée sur l'appareil pendant une période de 2 heures celui ci se mettra
automatiquement en mode veille.
Avertissements:
• L'adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec cet
appareil. Ne l'utilisez donc pas avec d'autres appareils.
• Éteignez l'appareil avant de débrancher l'adaptateur secteur afin d'éviter d'abîmer
le lecteur.
• En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise.
• Placez l'appareil à proximité de la prise murale et veillez à ce que cette dernière
reste facilement accessible. En cas de dysfonctionnement, débranchez
immédiatement l'appareil de la prise murale.
• L'adaptateur secteur permet de débrancher l'appareil. Il doit rester facilement
accessible durant l'utilisation. Pour couper complètement l'alimentation de
l'appareil, débranchez tout à fait l'adaptateur de la prise secteur.
• N'utilisez jamais un adaptateur secteur abîmé. Placez le câble d'alimentation
de manière sûre et de façon à ne pas le coincer ou l'écraser. Si le câble est
endommagé, contactez un service de réparation.
RÉGLAGE DE L'HEURE
1. En mode veille, appuyez sur
une fois pour entrer dans le mode de réglage de
l'heure et le chiffre des heures clignote.
2. Appuyez sur
/
sur l'unité ou sur de la télécommande pour régler l'heure.
Appuyez sur
pour confirmer et le chiffre des minutes se met à clignoter.
3. Appuyez sur
/
sur l'unité, ou sur de la télécommande pour régler les
minutes. Appuyez sur
pour confirmer.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L'APPAREIL
1. Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil en marche.
2. Appuyez longement sur la touche
de l'appareil ou appuyez brièvement sur la
touche
de la télécommande pour éteindre l'unité.
CHOIX DE LA FONCTION
La fonction (BLUETOOTH/ CD/ FM /USB/ /AUX) peut être choisie en appuyant
plusieurs fois sur la touche SOURCE.
FONCTION BLUETOOTH
Le mot Bluetooth
®
ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New
One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms
commerciaux sont les propriétés deleurs titulaires respectifs.
Coupler un appareil Bluetooth
1. Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur la touche SOURCE sur l'unité
à plusieurs reprises pour choisir le mode Bluetooth. L'écran affichera "
"
pendant quelques secondes et passera à l'heure de l'horloge. L'indicateur
Bluetooth commencera à clignoter rapidement. Après 10 secondes il bippera
une fois pour indiquer qu'il est en mode de couplage.
2. Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez « M-1320 BTC »
dans la liste des appareils. (consultez le manuel d'instruction de l'appareil pour
les détails de connexion). Si l'appareil Bluetooth vous demande un mot de
passe, utilisez '0000'. Certains appareils Bluetooth vous demanderont d'accepter
la connexion. Si les unités sont correctement couplées, le haut parleur bippera
deux fois. Si le couplage échoue, l'indicateur Bluetooth clignotera lentement.
Astuce: Si vous souhaitez connecter votre enceinte Bluetooth à un autre appareil
CHARGEMENT USB
Bluetooth, vous devez déconnecter l'appareil actuellement connecté avant de
pouvoir suivre les étapes ci-dessus pour établir une nouvelle connexion.
Si le couplage échoue, procédez ainsi:
Tenez la touche
/ PAIRING appuyée jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth
clignote rapidement pour passer en mode de couplage. Sur l'appareil Bluetooth,
MAINTENANCE
activer le Bluetooth et sélectionnez 'M-1320 BTC' dans la liste des appareils (voir
l'étape 2 plus haut).
• Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez
sélectionner l'unité dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme un dispositif
audio (Stéréo) » ou une phrase similaire.
• Le couplage reste intact lorsque l'unité et/ou l'appareil Bluetooth sont amenées
hors de la portée de liaison. Une connexion active sera rétablie lorsque votre
appareil Bluetooth reviendra dans la portée.
• Lorsque vous rallumez l'unité, elle essayera automatiquement de se reconnecter
avec le dernier appareil Bluetooth connecté.
Utiliser un appareil Bluetooth
1. Avec une unité couplée, (voir la section précédente), faites fonctionner votre
appareil Bluetooth et il diffusera du son par le biais de l'enceinte M-1320 BTC.
2. Appuyez sur la touche
pour mettre la lecture en pause. Touchez à nouveau
pour reprendre la lecture.
3. Sélectionnez la piste de votre choix avec
/
.
4. Réglez le volume à l'aide des touches de volume
/
. Vous pouvez
également régler le volume sur l'appareil avec lequel vous êtes couplé.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-1320 BTC"
est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site
http://www.muse-europe.com/conformity/M-1320BTC.pdf
ÉCOUTE DES DISQUES
FICHE TECHNIQUE
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas de problème avec cette unité, vérifiez ce qui suit avant de demander une
réparation:
Pas de courant
• L'alimentation n'est pas allumée; Appuyez sur la touche
Adobe Systems pour
allumer l'alimentation.
• Assurez-vous que l'unité est connectée sur une alimentation secteur.
Pas de son - général
• Le volume de l'appareil externe est réglé au minimum, augmentez le volume.
• Le volume du M-1320 BTC est réglé au minimum, augmentez le volume.
RADIO
L'appareil Bluetooth ne peut pas se coupler ou se connecter à l'unité.
Écoute de la radio
• Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le
Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur la touche SOURCE pour choisir le
manuel d'utilisation de votre appareil pour activer la fonction Bluetooth.
mode FM. l'écran affichera «
» pendant quelques secondes et retournera à la
• L'unité n'est pas en mode couplage. Tenez la touche
/ PAIRING appuyée
fréquence en cours et à l'heure de l'horloge.
jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth clignote rapidement.
• L'unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth; déconnectez cet appareil
Recherche manuelle
et réessayez.
1. Choisissez votre station souhaitée avec
ou
.
2. Réglez le volume par
ou
au niveau désiré.
PLUS D'INFORMATION
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique,
Recherche automatique
ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur
Appuyez et maintenez pendant quelques secondes
ou
pour lancer la
destinée à l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à
recherche. La recherche automatique localise les stations les plus puissantes. Une
un personnel qualifié.
station avec un signal faible peut être réglée manuellement en appuyant plusieurs
fois sur
ou
.
L'éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un signe d'alerte
avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
REMARQUE:
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte avertissant
Pour améliorer la réception radio, déployez l'antenne FM
l'utilisateur d'instructions importantes accompagnant le produit.
Stations préréglées
La plaque de précaution est située à l'arrière de l'appareil.
Cet appareil peut mémoriser 20 stations FM.
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
Mémorisation manuelle:
- La plaque signalétique se trouve à l'arrière de cet appareil.
1. Sélectionnez une station radio manuellement ou en recherche automatique.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une
2. Appuyez sur
. "P 01" apparait sur l'écran.
aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orifices
3. Appuyez sur P+ sur l'unité ou sur
/
de la télécommande pour choisir une
d'aération de l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux.
chaine de présélection.
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées
4. Appuyez sur
pour mémoriser.
sur l'appareil.
5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d'autres stations.
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets
Mémorisation automatique:
similaires sur l'appareil.
Appuyez sur ATS de la télécommande et l'unité enregistrera automatiquement les
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la disposition
20 premières stations FM. Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée,
des piles usagées.
celle-ci sera effacée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil,
le feu ou autre source de chaleur similaire.
Écoute des stations préréglées
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement
1. Appuyez sur P+ pour choisir votre station en présélection.
2. Réglez le volume par
ou
au niveau désiré.
et doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnecté, cette fiche
doit être débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas
être obstruée et doit être facilement accessible lors de son utilisation.
LECTURE USB
- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène
1. Connectez un appareil USB sur le port USB MP3 de l'unité.
électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements
2. Appuyez sur la touche SOURCE sur l'unité à plusieurs reprises pour choisir le
et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'appareil.
mode USB. L'écran affichera «
» pendant quelques secondes et la lecture
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez que les
commencera automatiquement.
produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
3. Sélectionnez la piste de votre choix avec
/
.
ménagères. Des installations destinées au recyclage existent. Vérifiez
auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des
Remarques:
conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)
- Le nombre total de fichiers MP3 sur l'appareil USB ne doit pas dépasser 999.
- L'appareil USB ne peut pas contenir plus de 99 répertoires.
- La durée de lecture prend quelques secondes ou plus en fonction de la quantité
de fichiers MP3 et de dossiers USB sur l'appareil.
- N'insérez rien d'autre qu'un périphérique USB dans le port prévu à cet effet. Vous
risqueriez d'abîmer l'appareil.
- Le port USB ne doit pas être directement connecté à un ordinateur: cela pourrait
endommager l'appareil.
- Il existe sur le marché de nombreux modèles de clefs USB et de lecteurs MP3.
Nous ne pouvons garantir une compatibilité avec tous les formats. Merci d'utiliser
un autre périphérique USB si le vôtre ne fonctionne pas.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
MODES DE LECTURE (CD/USB)
Répétition de la lecture
Appuyez de manière répétée sur la touche REP. de la télécommande pour
sélectionner un mode de répétition. L'indicateur de répétition s'allumera.
- Répétition de la piste, l'écran affiche « RP-1 ».
- Répétition du répertoire, l'écran affiche « RP-F » (MP3 seulement)
- Répétition du disque, l'écran affiche « RP-A ».
Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur la touche REP. à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'écran affiche «EP-0» et l'indicateur de répétition disparaitra.
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche RAND. sur la télécommande. L'indicateur aléatoire s'allume.
Toutes les pistes seront jouées dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche
BLUETOOTH SPEAKER WITH FM RADIO,
GB
RAND. de nouveau pour annuler cette fonction. L'indicateur Aléatoire s'éteint.
CD AND USB PORT
Lecture Programmée
1. En mode arrêté, appuyez sur la touche P+. L'écran affichera « P-01 » pendant
quelques secondes et passera à « 01 ». L'indicateur de programme s'allumera.
2. Choisissez la piste de votre choix avec
/
, puis appuyez sur la touche P+
pour confirmer.
3. Répétez les étapes ci-dessus pour programmer jusqu'à 32 pistes pour les CD et
99 pistes pour les MP3.
4. Appuyez sur
pour lancer la lecture programmée.
5. Appuyez sur la touche
sur la télécommande une fois pour arrêter la lecture
programmée. Appuyez sur
deux fois pour annuler la fonction.
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex : lecteur MP3) sur la prise AUX IN (câble
fourni).
2. Appuyez sur la touche SOURCE sur l'unité à plusieurs reprises pour choisir le
LOCATION OF CONTROLS
mode AUX. L'écran affichera "
" pendant quelques secondes et retournera
à l'heure de l'horloge.
1. LED display
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
2. Repeat indicator
4. Réglez le volume au niveau souhaité.
3. Bluetooth indicator
5. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise AUX IN.
4. Remote sensor
5. Program indicator
6. Random indicator
GRADATEUR D'INTENSITE LUMINEUSE DE L'ECRAN
7. Disc compartment
Appuyez sur la touche DIM. sur la télécommande pour choisir la luminosité de
8. Main speakers
l'écran: forte, faible ou éteinte.
9.
/ SOURCE : To turn unit on/off;
To select function mode: Bluetooth,
COUPER LE SON
CD, FM, USB, AUX.
10.
/ PAIRING : play/pause;
Bluetooth pairing function
REMOTE CONTROL
RADIO
Listening to the radio
When the unit is on, press SOURCE button to select FM mode. The display will
show "
" for a few seconds and change to current frequency and then change
to clock time.
Manual search
REPLACING BATTERY FOR THE REMOTE CONTROL
1. Choose your radio station with
or
.
2. Adjust the volume by
or
to the desired level.
Automatic search
Press and hold
or
for few seconds. The automatic search locates strong
stations. A station with a weak signal can be set manually by repeatedly pressing
or
.
Note: For a better reception in FM, extend the antenna.
Preset stations
The unit can store 20 FM stations.
Manual storage:
1. Select a radio station manually or in automatic search.
1. Put a coin into the groove of battery cover.
2. Press
. "P 01" appears on the screen.
2. Twist the coin anti-clockwise to open the battery door until the marking dot
3. Press P+ on unit or remote control to select a preset channel.
"CLOSE" move to the "OPEN".
4. Press
to save it.
3. Take out the battery door
5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
4. Insert one "CR2025" size battery with the positive side (+) facing up.
5. Replace the cover. Twist the coin clockwise to close the battery door until the
Automatic storage
Press ATS on remote control and the unit will automatically save the first 20 FM
marking dot "OPEN" move to the "CLOSE".
stations. When you store on a channel already been preset, the previous station will
automatically be cleared and replaced by the new station.
NOTES:
- Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be able to
Listen to the station presets
take them back for specific recycling.
1. Press P+ repeatedly to select your preset station.
- If the remote control is not going to be used for a long time, remove the battery to
2. Adjust the volume by
or
to the desired level.
avoid damage caused by battery leakage corrosion.
- Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
USB PLAYBACK
- Do not throw batteries in fire!
1. Connect an USB device to the USB MP3 port on unit.
- Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
2. Press SOURCE button repeatedly to select USB mode. The display will show
"
" for a few seconds and playback will start automatically.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
3. Select desired track with
/
.
the same or equivalent type.
Notes:
WARNING
- The total number of MP3 files on the USB device should not exceed 999.
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
- The device may not contain more than 99 directories.
(The remote control supplied with) This product contains a coin/ button
- The reading time takes about a few seconds or more depending on the amount of
cell battery. If the coin/ button cell battery is swallowed, it can cause severe internal
MP3 files and folders on USB device.
burns in just 2 hours and can lead to death.
- Do not put anything other than a USB device to the port of this unit. Other objects
Keep new and used batteries away from children.
may damage the USB mechanism.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and
- The USB socket must not be connected to the computer directly, for that may
damage the unit.
keep it away from children.
- There are many USB devices in the market. We cannot guarantee to support all
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
different models. Please try another USB device if your device is not supported.
body, seek immediate medical attention.
PLAY MODES (CD/MP3)
POWER SUPPLY
Repeat playback
AC ADAPTOR
Press REP. button on remote control repeatedly to select a play mode, Repeat
The supplied AC adaptor is suitable for use on AC main supplies of 100-240V
indicator will lights up.
50/60Hz and should only be connected to a mains supply within these parameters.
- Repeat One: display shows "RP-1".
- Repeat folder: display shows "RP-F". (MP3 only)
In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or listening
- Repeat All: display shows "RP-A".
volume is set at a very low level and no control is operated on the device for a
To cancel repeat playback, press REP. button repeatedly until display shows "EP-0"
period of 2 hours, the unit will automatically switch to Standby mode.
and repeat indicator disappears.
Cautions:
Random playback
• The AC adaptor included with this unit is for its use only. Do not use it with other
Press RAND. button on remote control. Random indicator lights up. It will play all
equipment.
tracks in random order. Press RAND. button again to cancel this function. Random
• Turn off the unit before unplugging the AC adaptor from the unit so as to avoid
indicator lights off.
the unit being damaged.
• When the unit is not going to be used for long time, disconnect the AC adaptor
Program playback
from the AC outlet.
1. In stop mode, press P+ button, the display will show "P-01" for a few seconds and
• Be sure to use it near the wall outlet and easily accessible. If a malfunction occurs,
change to "01". Program indicator lights up.
disconnect the plug from the wall outlet at once.
2. Select the desired track with
/
, then press P+ button to confirm.
• AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and
3. Repeat above steps to program up to 32 tracks for CD and 99 tracks for MP3.
should not be obstructed during intended use. To be completely disconnected
4. Press
to start program playback.
the apparatus from supply mains, the AC adaptor of the apparatus shall be
5. Press
button once to stop the program playback. Press
twice to cancel this
disconnected from the mains socket outlet completely.
function.
• Never use an AC adaptor that is damaged, route power lead in a safe manner and
make sure it is not subjected to trapping or pinching. If the power lead is damaged
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
refer to a qualified service agent.
1. Connect your auxiliary source (e. g. mp3 player) to the AUX IN jack (cable
included).
SETTING TIME
2. Press SOURCE button repeatedly to select AUX mode. The display will show
1. In standby mode, press
once to enter time setting mode and the hour digits
flash.
"
" for a few seconds and change to clock time.
3. Start playback from your auxiliary source.
2. Press
/
on unit or remote control to set the hour value. Press
to confirm
and minute digits flash.
4. Adjust the volume to desired level.
3. Press
/
on unit or remote control to set the minute value and press
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX IN jack.
again to confirm.
DIMMER
TURNING UNIT ON/OFF
Press DIM. button on remote control to select the brightness of the screen: high,
1. Press
button to turn on the unit.
low or off.
2. Long press
button on unit or short press
button on remote control to turn
off the unit.
MUTING THE SOUND
SELECTING FUNCTION
The function (BLUETOOTH/ CD/ FM /USB/ AUX) is selected by pressing SOURCE
USB CHARGING
button repeatedly.
BLUETOOTH FUNCTION
The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
®
SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S is under license. Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
MAINTENANCE
Pairing a Bluetooth Device
1. When the unit is ON, press SOURCE button repeatedly select Bluetooth mode.
The display will show "
" for a few seconds and change to clock time. The
Bluetooth indicator will start to blink rapidly. After 10 seconds indication voice to
indicate it is in pairing mode.
2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select "M-1320 BTC" from the
Device List. (Refer to the user manual of the device to be connected for detailed
operations.) If the Bluetooth device prompts for a pass code, use "0000". Some
Bluetooth devices will ask you to accept the connection. If the units are paired
properly, the speaker will beep twice. If it failed, the Bluetooth indicator will blink
slowly.
Tip: If you want to connect your Bluetooth speaker to another Bluetooth audio
device, you need to disconnect current device first and follow the steps above to
make a new connection.
If the pairing fails, perform the following:
Press and hold the
/ PAIRING button until the Bluetooth indicator blinks quickly
to enter the Pairing mode. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select
"M-1320 BTC" from the Device List (see step 2 above).
• On some devices such as computers, once paired you must select the unit from
the Bluetooth menu and choose "Use as Audio Device (stereo)" or similar.
• Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth device is taken out
TECHNICAL SPECIFICATION
of communication range. An active connection will be re-established when your
Bluetooth device returns within range.
• When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with the most
recently paired Bluetooth device.
Using a Bluetooth Device
1. With a unit paired (see previous section), operate your Bluetooth device and its
sound will be heard through the M-1320 BTC's speakers.
2. Press the
button to pause playback. Press again to resume playback.
3. Select desired track with
/
.
4. Adjust the volume using the
/
volume buttons. You can also adjust the
volume on the device to which you are paired.
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-1320 BTC is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EU. The declaration of conformity may be consulted at http://www.muse-europe.
com/conformity/M-1320BTC.pdf
TROUBLESHOOTING GUIDE
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
LISTENING TO DISC
No Power
• Power is not on; press the
button to turn the power on.
• Make sure unit is connected to AC power.
No Sound – General
• External device's volume is set to minimum; raise volume.
• The M-1320 BTC's volume is set to minimum; raise volume.
The Bluetooth device cannot pair or connect with the unit.
• You have not activated the Bluetooth function of your device. Refer to the user
manual of your device to activate Bluetooth function.
• The unit is not in pairing mode. Press and hold the
/ PAIRING button until the
Bluetooth indicator blinks fast.
• The unit is already connected with another Bluetooth device; disconnect that
device and then try again.
MORE INFORMATION
• No caso de não utilização prolongada, desligue o adaptador de corrente da
tomada.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
• Coloque o aparelho na proximidade da tomada de parede e certifiquese de que
open the device, there is no party inside for the user.
esta se mantém facilmente acessível. Em caso de avaria, desligue imediatamente
Refer all servicing to qualified personnel.
o aparelho da tomada de parede.
• O adaptador de corrente permite desligar o aparelho. Deve ser mantido facilmente
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign alerting
acessível durante a utilização. Para cortar completamente a alimentação do
the user to "dangerous voltage" inside the unit.
aparelho, desligue efectivamente o adaptador da tomada de corrente.
• Nunca utilize um adaptador de corrente danificado. Coloque o cabo de
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the user of
alimentação de forma segura e de modo a não ficar preso nem esmagado. Se o
important instructions accompanying the product.
cabo estiver danificado, contacte um serviço de reparação.
The Caution mark is located at the back of the device.
AJUSTANDO A HORA
IMPORTANT
1. No modo de standby, pressione
uma vez para entrar no modo de ajuste de
- The use of apparatus in moderate climates.
hora e os dígitos da hora piscarão.
- The Marking plate is located at the back of the device.
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for sufficient
2. Pressione
/
no aparelho para definir o valor da hora. Pressione
para
confirmar e os dígitos dos minutos piscarão.
ventilation.
3. Pressione
/
no aparelho para definir o valor dos minutos e pressione
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as newspapers,
mais uma vez para confirmar.
tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
- Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the device.
1. Pressione
uma vez para ligar o aparelho.
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when disposing of used
2. Mantenha o botão
pressionado no aparelho ou pressione
uma vez no
batteries.
controle remoto para desligar o aparelho.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or other
similar heat source.
SELECIONANDO A FUNÇÃO
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily accessible. To
A função (BLUETOOTH/ CD/ RÁDIO /USB/ AUX ) é selecionada ao pressionar o
be completely disconnected from the power, the plug of the appliance should be
botão SOURCE repetidamente.
disconnected completely. The socket must not be obstructed and should be easily
accessible during intended use.
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
- Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric phenomenon,
O nome Bluetooth
®
e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth
the product may malfunction and the user must perform a power reset of the
SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S estão licenciados.
device.
Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus respectivos proprietários.
If in the future, you need to get rid of this product, please note that Waste
electrical products should not be disposed of with household waste.
Pareando um dispositivo com Bluetooth
Recycling facilities exist. Check with your municipality or ask your dealer
1. Quando esse aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE no
for advice. (Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
aparelho várias vezes para selecionar o modo de Bluetooth. A tela exibirá "
"
por alguns segundos e mudará para o relógio. O indicador do Bluetooth piscará
rapidamente. Depois de 10 segundos um alerta sonoro será emitido uma vez
para indicar que o aparelho está no modo de emparelhamento.
2. No dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-1320 BTC" na
Lista de Dispositivos. (Consulte o manual de instruções do dispositivo que estiver
sendo conectado para mais detalhes). Caso o dispositivo com bluetooth solicite
NEW ONE S.A.S
uma senha, utilize "0000". Alguns dispositivos com Bluetooth solicitarão que
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
você aceite a conexão. Caso os aparelhos tenham sido pareados corretamente,
a caixa de som emitirá dois alertas sonoros. Caso tenha falhado, o indicador
Bluetooth voltará a piscar devagar.
Dica: Caso você queira conectar a sua caixa de som Bluetooth a outro dispositivo
com Bluetooth, você precisará desconectar o dispositivo atualmente conectado
primeiro, e então seguir os passos acima para realizar a nova conexão.
Caso o pareamento falhe, faça o seguinte:
Mantenha o botão
/ PAIRING pressionado até que o indicador Bluetooth comece
a piscar rapidamente, entrando assim no modo de Pareamento. No dispositivo
com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-1320 BTC" na lista de dispositivos
CAIXA DE SOM BLUETOOTH COM RÁDIO,
PT
(consulte o passo 2 acima).
CD E CONEXÃO USB
• Em alguns dispositivos, como computadores, uma vez pareado, você precisará
selecionar o aparelho em um Menu Bluetooth e escolher "Utilizar como Dispositivo
de Áudio (estéreo)" ou semelhante.
• O pareamento permanecerá intacto quando o aparelho ou o seu dispositivo
com Bluetooth for retirado da área de comunicação. Uma conexão ativa será
restabelecida quando o dispositivo com Bluetooth voltar à área de alcance.
• Quando o aparelho for ligado novamente, ele tentará automaticamente
se reconectar ao dispositivo de Bluetooth com o qual ele tenha sido mais
recentemente pareado.
Utilizando um dispositivo com Bluetooth
1. Com o aparelho pareado (veja seção anterior), utilize o seu dispositivo com
Bluetooth e o seu som poderá ser escutado através das caixas de som do
M-1320 BTC.
2. Pressione o botão
para pausar uma reprodução. Pressione novamente para
continuar uma reprodução.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
3. Selecione a faixa desejada com
/
.
1. Tela
4. Ajuste o volume através dos botões de Volume
/
. Você também poderá
2. Indicador de Repetir
ajustar o volume através do dispositivo com o qual você estiver pareado.
3. Indicador Bluetooth
4. Sensor para o telecomando
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto « MUSE M-1320 BTC» cumpre
5. Indicador de Programação
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Norma 2014/53/EU.
6. Indicador de Aleatório
A declaração de conformidade pode ser consultada em http://www.muse-europe.
7. Compartimento para CD
com/conformity/M-1320BTC.pdf
8. Altifalantes
9.
/ SOURCE: Para ligar e desligar
UTILIZANDO O CD
o aparelho; Para selecionar o modo
de funcionamento: Bluetooth, CD,
Rádio, USB, AUX.
10.
/ PAIRING: Leitura/Pausa; Função
de emparelhamento Bluetooth
TELECOMANDO
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
RÁDIO
AUDIÇÃO DO RÁDIO
Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE no aparelho para
selecionar o modo de Rádio. A tela exibirá "
" por alguns segundos e então
mudará para a frequência atual, mudando em seguida para o relógio.
Sintonização manual
1. Sintonize a estação desejada através de
/
.
1. Coloque uma moeda na ranhura da tampa das pilhas.
2. Utilize o botão
ou
para regular o volume.
2. Rode a moeda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir a
tampa das pilhas até à marca "CLOSE" (FECHAR) rode até "OPEN" (ABRIR).
Busca automática
3. Puxe o carregador da pilha para fora.
Mantenha pressionado por alguns segundos o botão
ou
. A busca automática
4. Insira uma pilha de tamanho "CR2025" com o lado positivo (+) virado para cima.
encontrará as estações de sinal mais forte. Uma estação com sinal fraco poderá
5. Volte a colocar a tampa. Rode a moeda no sentido dos ponteiros do relógio
ser configurada manualmente através do pressionamento repetido do botão
para fechar a tampa das pilhas até à marca "OPEN" (ABRIR) rode até "CLOSE"
ou
.
(FECHAR).
Observação:
OBSERVAÇÕES:
Para uma melhor recepção FM, estique a antena.
- Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois este pode retomá-las
para reciclagem.
Memória de estações
- No caso de não utilização prolongada do telecomando, retire a pilha de modo a
Este aparelho pode guardar até 20 estações FM.
evitar quaisquer danos causados pela corrosão originada pelo líquido vertido da
referida pilha.
Armazengem manual:
- Certifique-se de que respeita o ambiente quando eliminar pilhas gastas.
1. Selecione uma estação de rádio manualmente ou pela busca automática.
- Não deite as pilhas no fogo!
2. Pressione
. "P 01" será exibido na tela.
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes
3. Pressione P+ no aparelho para selecionar uma estação da memória.
de calor semelhantes.
4. Pressione
para armazená-la.
5. Repita os passos 1-4 para memorizar todas as outras estações.
ATENÇÃO:
Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente. Substitua-a apenas
Memorização automática:
por uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
Pressione ATS no controle remoto e o aparelho salvará automaticamente as 20
primeiras estações de rádio encontradas. Quando você armazena ou já tiver
armazenado estações, as estações anteriores serão automaticamente apagadas
ADVERTÊNCIA
Não ingira as pilhas, Perigo de Queimadura Química.
e substituidas pelas novas.
(Fornecidas com o Comando). Este produto contém uma caixa de pilhas
Escutando estações memorizadas
com célula de moeda metálica/ botão. Se a caixa de pilhas com célula de moeda
1. Pressione P+ no aparelho para selecionar uma estação da memória.
metálica/ botão for engolida, pode causar queimaduras internas graves em apenas
2. Utilize o botão
ou
para regular o volume.
2 horas, podendo levar à morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.
REPRODUÇÃO DE USB
Se o compartimento das pilhas não fechar bem, deixe de usar o aparelho e
mantenha-o fora do alcance das crianças.
1. Conecte um dispositivo USB na conexão USB MP3 do aparelho.
2. Pressione o botão SOURCE no aparelho várias vezes para selecionar o modo
Se achar que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas dentro de qualquer
parte do corpo, procure imediatamente assistência médica.
de USB. A tela exibirá "
" por alguns segundos e então a reprodução
iniciará automaticamente.
3. Selecione a faixa desejada com
/
.
ALIMENTAÇÃO
Utilização do adaptador de corrente
Observação:
- O número total de arquivos de MP3 no dispositivo USB não deverá ser maior
A fonte fornecida é adequada para ser utilizada em tomadas de 100 a 240V
50/60Hz e deverá ser apenas ligada a tomadas dentro dessas especificações.
que 999.
- O dispositivo USB não poderá ter mais que 99 diretórios.
- O tempo de leitura poderá ser de alguns segundos ou mais, dependendo da
No interesse de economizar energia, quando uma reprodução terminar ou o nível
de volume for definido como muito baixo e nenhuma operação for realizada por
quantidade de arquivos de MP3 e pastas no dispositivo USB.
um período de 2 horas, o aparelho entrará automaticamente no modo de Espera.
- Não insira mais nada a não ser um periférico USB na porta prevista para este
efeito. Corre o risco de danificar o aparelho.
Atenção:
- A porta USB não deve ser directamente ligada a um computador: tal pode
• O adaptador de corrente fornecido destina-se apenas a ser utilizado com este
danificar o aparelho.
- Existem no mercado inúmeros modelos de chaves USB e de leitores de MP3.
aparelho. Não o utilize, pois, com outros aparelhos.
• Desligue o aparelho antes de desligar o adaptador de corrente para evitar
Não podemos garantir uma compatibilidade com todos os formatos. Utilize um
danificar o leitor.
outro periférico USB se o seu não funcionar.
MODOS DE REPRODUÇÃO (CD/MP3)
BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT UKW-RADIO,
DE
Repetir
CD UND USB-PORT
Pressione mais de uma vez o botão REP. do telecomando para selecionar o modo
de repetição. O indicador de Repetir se acenderá
- Repetir 1, "RP-1" é exibido na tela.
- Repetir pasta: "RP -F" é exibido na tela. (Apenas para MP3)
- Repetir todas: "RP-A" é exibido na tela.
Para cancelar a repetição de reprodução, pressione o botão REP. várias vezes no
aparelho até que "RP-0" seja exibido na tela, e o indicador do repetir se apagará.
Reprodução aleatória:
Pressione o botão RAND. no controle remoto. O indicador Aleatório se acenderá.
Todas as faixas serão reproduzidas em ordem aleatória. Pressione o botão RAND.
novamente para cancelar essa função. O indicador Aleatório se apagará.
Reprodução programada
1. No modo Parado, pressione o botão P+ no controle remoto. A tela exibirá "P-01"
por alguns segundos e então mudará para "01". O indicador de Programada
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
se acenderá.
, e então pressione o botão P+ para
1. LED Anzeige
2. Selecione a faixa desejada com
/
confirmar.
2. Anzeige für wiederholte Wiedergab
3. Repita os passos acima para programar até 32 faixas de CDs e 99 faixas de
3. Bluetooth-Anzeige
MP3.
4. Infrarotsensor für die Fernbedienung
4. Pressione
para iniciar a reprodução programada.
5. Anzeige für programmierte
5. Pressione o botão
no controle remoto uma vez para interromper a reprodução
Wiedergabe
programada. Pressione
duas vezes para cancelar essa função.
6. Anzeige für Zufallswiedergabe
7. CD-Fach
8. Haupt-Lautsprecher
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
9.
/ SOURCE: Gerät ein-/
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex: aparelho de mp3) na conexão AUX IN
ausschalten; Funktionsmodus
auswählen: Bluetooth, CD, FM, USB
localizada na parte superior do aparelho (fio incluso).
2. Pressione várias vezes o botão SOURCE, no aparelho para selecionar o modo
oder AUX.
10.
/ PAIRING: Wiedergabe / pause;
AUX. "
" será exibido na tela por alguns segundos e voltará a exibir o relógio.
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
Bluetooth-Kopplung
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
5. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada
FERNBEDIENUNG
AUX IN.
AJUSTE DA LUMINOSIDADE DO VISOR
Pressione o botão DIM. no controle remoto para selecionar a luminosidade do
visor: alto, baixo ou desligado.
COLOCANDO O SOM NO MUDO
RECARGA POR USB
EINLEGEN DER BATTERIEN
MANUTENÇÃO
1. Setzen Sie eine Münze in die Vertiefung der Batteriefachabdeckung.
2. Drehen Sie die Münze zum Öffnen der Abdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn;
verschieben Sie dabei die Punktmarkierung von der Position „CLOSE" zur
Position „OPEN".
3. Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
4. Legen Sie eine Batterie vom Typ "CR2025" derart ein, dass ihre positive Seite
(+) nach oben zeigt.
5. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein. Drehen Sie die Münze zum
Schließen der Abdeckung im Uhrzeigersinn; verschieben Sie dabei die
Punktmarkierung von der Position „OPEN" zur Position „CLOSE".
HINWEISE:
- Werfen Sie leere Batterien nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie bei einer
Sammelstelle oder bei Ihrem Händler ab.
- Wenn Sie die Fernbedienung während längerer Zeit nicht verwenden, entfernen
Sie ihre Batterie, um Schäden durch Ausfließen der Batterie zu vermeiden.
- Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer!
- Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden (wie zum Beispiel
praller Sonne, Feuer oder anderen ähnlichen Hitzequellen).
ESPECIFICAÇÕES
ACHTUNG:
Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr, dass die
Batterie explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit einer identischen oder
gleichwertigen Batterie.
WARNUNG
Batterien nicht verschlucken; Gefahr von Verätzungen.
Die
(mitgelieferte)
Fernbedienung
dieses
Produkts
enthält
eine
Knopfbatterie. Wird diese Knopfbatterie verschluckt, kann dies innerhalb von nur 2
Stunden schwerwiegende innere Verätzungen oder sogar Tod verursachen.
Halten Sie alte und neue Batterien von Kindern fern.
Falls sich das Batteriefach nicht sicher verschließen lässt, beenden Sie den
Gebrauch des Produkts und bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf.
Falls Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt oder in Körperöffnungen
eingeführt wurde, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Caso este aparelho apresente um problema, verifique as seguintes soluções antes
de contactar um técnico:
STROMVERSORGUNG
Gebrauch des Netzstromadapters
Não funciona
Der mitgelieferte Netzstromadapter ist geeignet für eine AC 100-240V
50/60 Hz
• O aparelho não está ligado; pressione o botão
para ligar o aparelho.
Stromversorgung und darf nur an eine Steckdose mit diesen Parametern
• Certifique-se de que o aparelho esteja conectado à uma tomada.
angeschlossen werden.
Sem som - Geral
Aus Energiespargründen aktiviert das Gerät automatisch den Standby-Modus,
• O nível de volume do dispositivo externo está no mínimo; aumente o volume.
wenn das Ende der Wiedergabe erreicht oder eine sehr geringe Lautstärke
• O nível de volume to M-1320 BTC está no mínimo; aumente o volume.
eingestellt ist und 2 Stunden lang keine Eingabe am Gerät erfolgt.
O dispositivo Bluetooth não consegue parear ou conectar ao aparelho.
Achtung:
• Você não ativou a função de Bluetooth do seu dispositivo. Consulte o manual de
• Der mitgelieferte Netzstromadapter darf nur mit diesem Gerät verwendet werden.
instruções do seu dispositivo para ativar a função de Bluetooth.
Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
• O aparelho não está no modo de pareamento. Mantenha o botão
/ PAIRING
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstromadapter vom Gerät trennen,
pressionado até que o indicador comece a piscar rapidamente.
um Schäden am Gerät zu vermeiden.
• O aparelho já está conectado a outro dispositivo com Bluetooth; desconecte esse
• Wird das Gerät während längerer Zeit nicht verwendet, sollte der Netzstromadapter
dispositivo e tente novamente.
von der Stromsteckdose abgesteckt werden.
• Stellen Sie das Gerät in der Nähe der Stromsteckdose auf und sorgen Sie dafür,
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
dass die Stromsteckdose leicht zugänglich ist. Sollte die Stromsteckdose eine
Störung aufweisen, müssen Sie das Gerät sofort abstecken.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico,
• Der Netzstromadapter erlaubt das Abstecken des Geräts. Er muss während
não desmonte o aparelho. O aparelho não contém
des Gebrauchs leicht zugänglich sein. Um die Stromversorgung des Geräts
qualquer peça passível de ser reparada pelo utilizador.
komplett zu unterbrechen, muss der Netzstromadapter von der Stromsteckdose
Confie todas as operações de manutenção a um técnico
abgesteckt werden.
qualificado.
• Verwenden Sie auf keinen Fall einen beschädigten Netzstromadapter. Verlegen
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um triângulo
Sie das Netzkabel so, dass es weder eingeklemmt noch gequetscht wird. Ein
destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa"
beschädigtes Netzkabel muss bei einer Reparaturstelle repariert werden.
no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar
ZEITEINSTELLUNG
o utilizador para a presença de instruções importantes no manual que
1. Drücken Sie im Standby-Modus einmal die Taste
, um den Modus für die
acompanha o aparelho.
Zeiteinstellung aufzurufen. Die Stundenziffern blinken.
2. Stellen Sie mit den Tasten
/
am Gerät oder auf der Fernbedienung die
O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do dispositivo.
Stunden ein und bestätigen Sie mit der Taste
. Die Minutenziffern beginnen
ATENÇÃO
zu blinken.
- Utilize este aparelho num clima temperado.
3. Stellen Sie mit den Tasten
/
am Gerät oder auf der Fernbedienung die
- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.
Minuten ein und bestätigen Sie erneut mit der Taste
.
- Certifique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho
de modo a permitir uma ventilação suficiente.
- Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
1. Drücken Sie auf die Taste
, um das Gerät einzuschalten.
- Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na
2. Halten Sie die Taste
am Gerät gedrückt oder drücken Sie kurz die Taste
auf
proximidade do aparelho.
der Fernbedienung, um das Gerät auszuschalten.
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na
proximidade do aparelho.
FUNKTION AUSWÄHLEN
- Não deite as pilhas no fogo! Certifique-se de que respeita o ambiente quando
Wählen Sie die Funktion (BLUETOOTH/ CD/ FM/ USB/ AUX) durch wiederholtes
eliminar pilhas gastas.
Drücken der Taste SOURCE.
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes
de calor semelhantes.
BEDIENUNG
- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve ficar facilmente
acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez a ficha de
Der Bluetooth
®
-Markenname und damit verbundene Logos sind Eigentum der
alimentação de rede da tomada de rede. A ficha de alimentação de rede não pode
Firma Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Benutzung dieser Marken durch die Firma New
estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
One S.A.S stehen unter Lizenz. Alle anderen Produkt- und Markennamen sind
- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto
Eigentum ihrer der jeweiligen Besitzer.
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma
reinicialização.
Verbindungsaufbau mit einem Bluetooth-Gerät
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem
1. Wenn das Gerät EINGESCHALTET ist, drücken Sie die Taste SOURCE am
Gerät wiederholt um den Bluetooth-Modus auszuwählen. Im Display erscheint
num centro de recolha para electrodomésticos. Procure obter
einige Sekunden lang die Anzeige „
" und anschließend wieder die Uhrzeit.
informações sobre o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto
das autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de
Die Bluetooth-Anzeige beginnt schnell zu blinken. Nach 10 Sekunden ertönt ein
Signalton und weist darauf hin, dass der Kopplungsmodus aktiviert ist.
pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos
2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät, und wählen Sie
Eléctricos e Electrónicos).
"M-1320 BTC" in der Geräteliste. (Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des
jeweiligen Geräts für detaillierte Bedienungsschritte zum Verbindungsaufbau.)
Wenn das Bluetooth-Gerät Sie zur Eingabe eines Schlüssels auffordert, geben
Sie bitte "0000" ein. Manche Bluetooth-Geräte erfordern es zudem, dass die
Verbindung bestätigt wird. Wenn der Verbindungsaufbau erfolgreich ist, gibt der
Lautsprecher einen zweifachen Signalton aus. Wenn er fehlgeschlagen ist, fängt
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
die Bluetooth-Anzeige an langsam zu blinken.
Tipp: Wenn Sie Ihren Bluetooth-Lautsprecher mit einem anderen Bluetooth-Audio-
Gerät verbinden möchten, müssen Sie das zurzeit verbundene Gerät zunächst
trennen und die oben beschriebenen Schritte erneut ausführen,
um eine neue Verbindung herzustellen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M-1320 BTC

  • Seite 1 3. Indicateur Bluetooth MP3. 4. Infrarotsensor für die Fernbedienung appareil Bluetooth et il diffusera du son par le biais de l'enceinte M-1320 BTC. - Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the device. 1. Pressione uma vez para ligar o aparelho.
  • Seite 2 Lautsprecher einige Sekunden oder länger zum Lesen der Dateien. praller Sonne, Feuer oder anderen ähnlichen Hitzequellen). programación se iluminará. • Het volume van de M-1320 BTC is ingesteld op het minimale niveau; verhoog 2. Seleccione la pista que desee con , después pulse el botón P+ para MANUTENZIONE - Stecken Sie nur ein USB-Gerät in den dazu vorgesehenen USB-Port.