Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung ...........2
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 14
[fr] Mode d'emploi ................. 26
[it] Istruzioni per l'uso ............ 38
T4.D.3..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T4.D.3..Serie

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung ...2 [nl] Gebruiksaanwijzing ..14 [fr] Mode d’emploi ....26 [it] Istruzioni per l’uso .... 38 T4.D.3.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Kindersicherung ................ 8 Kindersicherung ein- und ausschalten ...........8 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ......8 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Flexible Kochzone..............8 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Als zwei unabhängige Kochstellen..........8 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Als einzelne Kochstelle..............8...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Kochfeld schaltet sich aus Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch ent- Brandgefahr! worfen. Das Kochfeld nur zur Zubereitung von Lebensmitteln Wenn sich das Kochfeld automatisch ausschaltet und nicht in verwenden. Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Gebrauch genommen werden kann, könnte es sich später von lassen.
  • Seite 4: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskera- Kochgefäße überprüfen.
  • Seite 5: Das Gerät Kennen Lernen

    Nicht geeignete Kochgefäße Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden Verwenden Sie keinesfalls: Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit Normalen Edelstahl ■ einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Kochge- Glas fäß...
  • Seite 6: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle Ein- und ausschalten Einfache Kochstelle Ein Kochgefäß geeigneter Größe verwenden. Flexible Kochzone Siehe Abschnitt “flexible Kochzone’’ û Nur für das Induktionskochen geeignete Kochgefäße verwenden, siehe Abschnitt "Geeignete Kochgefäße". Restwärmeanzeige Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme- anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist.
  • Seite 7 Leistungsstufe Garzeit in Minuten Aufheizen und Warmhalten Eintopf (z. B. Linsen) Milch** 1.-2. In Wasser gegarte Würste** Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat 2.-3. 5-15 Min. Tiefgekühltes Gulasch 2.-3. 20-30 Min. Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße 4.-5.* 20-30 Min. Fisch 4-5* 10-15 Min.
  • Seite 8: Kindersicherung

    Kindersicherung Das Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi- Hinweis: Die Kindersicherung kann sich versehentlich durch chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten kön- beim Reinigen verschüttetes Wasser, übergelaufene Lebensmit- nen. tel oder auf dem Symbol liegende Gegenstände ein- und ˜ ausschalten.
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion So wird die Funktion aktiviert Mit der Powerboost-Funktion können größere Mengen Wasser schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Gebrauchseinschränkungen Die Kochstelle mit dem Symbol ( ) auswählen. Das Symbol drücken. Die Funktion ist nun eingeschaltet. ˜...
  • Seite 10: Reinigungsschutz

    Nach Ablauf der Zeit Ein Signal ertönt. In der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion erscheint und die Anzeige blinkt. ‹‹ Auf das Symbol drücken. Nach 10 Sekunden schalten sich die Anzeigen aus und der Signalton endet. Zeit ändern oder löschen Das Symbol berühren, bis die Anzeige aufleuchtet.
  • Seite 11: Zugang Zu Den Grundeinstellungen

    Anzeige Funktion ™ˆ Funktion Power-Management = AUS.* ‹ = 1000 W Mindestleistung. ‚ ‚ . = 1500 W. = 2000 W. ƒ oder . = höchste Leistung des Kochfelds. Š Š Zu den Grundeinstellungen zurückkehren ™‹ ‹ Persönliche Einstellungen.* Zu den Werkseinstellungen zurückkehren. ‚...
  • Seite 12: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen nach Anschlussplan vorgenommen.
  • Seite 13: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Seite 14: Produktinfo

    Flexibele zone ................20 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Als twee onafhankelijke zones ............20 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Als één enkele kookzone............... 20 en in de online-shop: www.neff-eshop.com ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...
  • Seite 15: Oorzaken Van Schade

    Het bereiden van voedsel au bain-marie Onderhoud van de ventilator Met de bereidingswijze au bain-marie kan het voedsel worden Gevaar van beschadiging! verwarmd in een pan die op zijn beurt in een grotere pan water Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de wordt geplaatst.
  • Seite 16: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem. Pannen ■ milieuvriendelijke wijze weg. met bolle bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
  • Seite 17: Het Apparaat Leren Kennen

    worden dat de functie “automatisch uitschakelen" geen tijd Geen pan of ongeschikte afmeting heeft om te reageren, waardoor de temperatuur erg kan Als er geen pan op de geselecteerde kookzone wordt geplaatst oplopen. De bodem van de pan kan smelten en het glas van de of als deze niet van het geschikte materiaal is of geen kookplaat beschadigen.
  • Seite 18: Restwarmte-Indicator

    Restwarmte-indicator Ook als de plaat uitgeschakeld is,blijft œ • , branden zo lang de kookzone warm is. De kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke Als de pan van de plaat genomen wordt voordat de kookzone kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones uitgeschakeld is, verschijnen afwisselend de indicator œ...
  • Seite 19 Vermogensstand Kooktijd in minuten 4-5* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min. Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 25-35 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min.
  • Seite 20: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde Aanwijzing: Het kinderslot kan per vergissing geactiveerd of inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones gedeactiveerd worden door water tijdens de reiniging, door kunnen inschakelen. overgelopen voedsel, of door de aanwezigheid van voorwerpen op het symbool ˜...
  • Seite 21: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Zo wordt dit geactiveerd Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden verwarmd dan wanneer de vermogensstand Š wordt gebruikt. De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Gebruiksbeperkingen Selecteer de kookzone met het symbool ( ). Druk op het symbool .
  • Seite 22: Bescherming Bij Reiniging

    Na het verstrijken van de tijd Er klinkt een waarschuwingssignaal. Op de visuele indicator van de timerfunctie verschijnt en de indicator knippert. ‹‹ Druk op het symbool . Na 10 seconden worden de indicators uitgeschakeld en stopt het akoestische signaal. De tijd wijzigen of annuleren Druk op het symbool tot de indicator...
  • Seite 23: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie ™ˆ Functie Power-Management = Uitgeschakeld.* ‹ = 1000 W. minimumvermogen. ‚ ‚ . = 1500 W. = 2000 W. ƒ . = maximumvermogen van de kookplaat. Š Š Terugkeren naar de standaardinstellingen ™‹ ‹ Persoonlijke instellingen.* Terugzetten van de fabrieksinstellingen. ‚...
  • Seite 24: Omlijsting Van De Kookplaat

    Omlijsting van de kookplaat Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te vermijden, moeten de volgende aanwijzingen worden opgevolgd: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep ■ Gebruik nooit scherpe of bijtende producten ■ Gebruik de glasschraper niet ■...
  • Seite 25: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Seite 26: Produktinfo

    En tant que deux zones indépendantes........32 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur En tant que zone de cuisson unique ........... 32 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Fonction Powerboost .............. 33 ã=Conseils et avertissements de sécurité...
  • Seite 27: Causes Des Dommages

    Cuisiner des aliments au bain-marie Attention au ventilateur Le bain-marie permet de cuire un aliment dans une casserole, Risque de fuite ! elle-même immergée dans un autre récipient plus grand Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans la partie contenant de l'eau.
  • Seite 28: Protection De L'environnement

    Vue générale Le tableau suivant présente les dommages les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Taches Aliments renversés Éliminer immédiatement les aliments tombés à l'aide d'un grattoir pour verre. Produits de nettoyage non adaptés Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson.
  • Seite 29: Se Familiariser Avec L'appareil

    Autres récipients adaptés à la cuisson par induction Caractéristiques de la base du récipient Il existe un autre type de récipients spéciaux pour la cuisine par Les caractéristiques de la base des récipients peuvent influer induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique. sur l'homogénéité...
  • Seite 30: Les Zones De Cuisson

    Surfaces de commande En appuyant sur un symbole, la fonction correspondante est activée. Remarques Les réglages ne sont pas affectés si l'on appuie sur plusieurs ■ touches simultanément. Cela permet de nettoyer la zone de programmation dans le cas où des aliments déborderaient. Maintenir les surfaces de commande sèches en ■...
  • Seite 31: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Les allures influent sur le résultat de la cuisson. Remuer de temps à autre si vous réchauffez des plats type Le tableau suivant donne quelques exemples. purée, crème et sauce épaisse. Les temps de cuisson dépendent de l'allure, du type, du poids Utiliser l'allure 9 en début de cuisson.
  • Seite 32: Sécurité-Enfants

    Allure Durée de la cuisson, en minutes Produits surgelés, par ex., pommes de terre frites, nuggets de poulet frire les portions une par une Croquettes surgelées Boulettes de viande Viande, par ex. morceaux de poulet Poisson pané ou en beignets Légumes, champignons, panés ou en beignets, par ex., champignons Pâtisserie, par ex., beignets, fruits en beignets * Cuisson sans couvercle...
  • Seite 33: Fonction Powerboost

    Désactivation Sélectionnez la zone et appuyez deux fois sur le symbole ï Pour que la zone flexible soit désactivée, il faut appuyer deux fois sur le symbole avant que s'écoulent deux secondes. ï Fonction Powerboost Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de Activation grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant La plaque de cuisson doit être allumée.
  • Seite 34: La Minuterie

    La minuterie Programmer le temps souhaité à l'aide du symbole + ou -. Au bout de quelques secondes, le temps commence à défiler. La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette Quand le temps s'est écoulé...
  • Seite 35: Accéder Aux Réglages De Base

    Indicateur Fonction ™ˆ Fonction Power - Management = Désactivée.* ‹ = 1000 W puissance maximum ‚ ‚ . = 1500 W. = 2000 W. ƒ ó . = puissance maximum de la plaque. Š Š Prevenir aux réglages par défaut ™‹...
  • Seite 36: Cadre De La Plaque De Cuisson

    Cadre de la plaque de cuisson Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, tenir compte des indications suivantes : Utiliser seulement de l'eau chaude avec un peu de savon ■ Ne jamais utiliser de produits aiguisés ni d'abrasifs ■...
  • Seite 37: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
  • Seite 38: Produktinfo

    Utilizzo delle due zone indipendenti..........44 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Utilizzo come un'unica zona di cottura ........44 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Funzione Powerboost.............. 45 ã=Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti Norme per la sicurezza istruzioni.
  • Seite 39: Cause Dei Danni

    Cottura di alimenti a bagnomaria Non collocare oggetti metallici sulla piastra a induzione La cottura a bagnomaria permette di cuocere gli alimenti in una Pericolo di ustioni! casseruola che, a sua volta, è immersa in un altro recipiente Non lasciare sul piano di cottura coltelli, forchette, cucchiai, più...
  • Seite 40: Tutela Dell'ambiente

    Panoramica generale Nella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti: Danni Causa Rimedio Macchie Fuoriuscita di alimenti Eliminare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto per vetro. Prodotti per la pulizia sconsigliati Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. Rigature Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come piano d'appoggio o di lavoro.
  • Seite 41: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Altri recipienti adatti per la cottura a induzione. Caratteristiche della base del recipiente Esiste un altro tipo di recipienti speciali per induzione la cui Le caratteristiche della base dei recipienti possono influire sulla base non è del tutto ferromagnetica. omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i recipienti "sandwich"...
  • Seite 42: Le Zone Di Cottura

    Superfici di comando Premendo un simbolo, si attiva la funzione corrispondente. Avvertenze Premendo diversi simboli contemporaneamente, le ■ impostazioni non vengono modificate. Questo permette di pulire la zona di programmazione in caso di fuoriuscita di alimenti. Mantenere sempre asciutte le superfici di comando. L'umidità ■...
  • Seite 43: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura I livelli di potenza influiscono sul risultato di cottura. Se si scaldano piatti di purè, creme e salse dense, mescolare La tabella seguente riporta alcuni esempi. di tanto in tanto. I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, Utilizzare il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura.
  • Seite 44: Sicurezza Bambini

    Livello di potenza Durata della cottura in minuti Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo friggere una porzione alla volta Crocchette surgelate Polpette Carne, ad es. pezzi di pollo Pesce impanato o in pastella Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es. champignon Pasticceria, ad es.
  • Seite 45: Funzione Powerboost

    Come disattivare la funzione Selezionare la zona e premere due volte il simbolo ï . Per disattivare la zona flessibile, è necessario premere due volte il simbolo entro due secondi. ï Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi Come attivare la funzione quantità...
  • Seite 46: La Suoneria

    La suoneria Programmare il tempo desiderato con il simbolo + o -. Dopo alcuni secondi, il tempo impostato inizia a trascorrere. La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa Fine tempo programmato funzione non spegne automaticamente una zona di cottura.
  • Seite 47: Accesso Alle Impostazioni Base

    Sintomo Funzione ™ˆ Funzione Power-Management = Disattivata.* ‹ = 1000 W potenza minima. ‚ ‚ . = 1500 W = 2000 W ƒ . = potenza massima del piano di cottura. Š Š Tornare alle impostazioni di base ™‹ ‹ Regolazioni personalizzate.* Tornare alle regolazioni di fabbrica.
  • Seite 48: Cornice Del Piano Di Cottura

    Cornice del piano di cottura Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda con poco sapone ■ Non utilizzare in alcun caso utensili affilati o prodotti abrasivi ■ Non utilizzare il raschietto per il vetro ■...
  • Seite 49: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
  • Seite 52 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000523634* 9000523634 910801...

Inhaltsverzeichnis