Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF T4.D.0..Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T4.D.0..Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE Gebrauchsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
03
31
60
89

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T4.D.0..Serie

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi Istruzioni per l'uso...
  • Seite 2 T4.D.0.. / T4.E.0.. / T4.D80.. / T4.D85.. / T4.P90.. Ø 18 Ø 14,5 Ø 18 Ø 14,5 Ø 18/28 Ø 14,5 Ø 18 Ø 21 Ø 14,5 Ø 18 Ø 14,5 Ø 21 Ø 14,5 Ø 28 Ø 18 Ø 14,5 Ø...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ......Sicherheitshinweise ......Ursachen für Schäden .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Automatische Zeitbegrenzung ....Grundeinstellungen ......Grundeinstellungen ändern .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Kochfeld sicher und richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanleitung sowie den Gerätepass gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Unterlagen bei. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst ver...
  • Seite 6 Im Wasserbad können Speisen in einem Gefäß Speisen im Wasserbad zubereiten zubereitet werden, das in einen größeren Topf mit Wasser gestellt wird. Die Speisen werden sanft und gleichmäßig erhitzt und garen durch das heiße Wasser und nicht direkt über die Hitze der Kochstelle. Beim Kochen im Wasserbad sollten Dosen, Glas-behälter oder andere Gefäße nicht direkt auf den Boden des Wassertopfs gestellt werden, um zu...
  • Seite 7 Verbrennungsgefahr! Lassen Sie keine Messer, Legen Sie keine Gegen-stände aus Metall Gabeln, Löffel, Deckel oder andere auf das Induktionsfeld Metall-gegenstände auf dem Kochfeld liegen, diese können sich sehr schnell erhitzen. Dieses Kochfeld ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse Kühlgebläse ausgestattet. Beschädigungsgefahr! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie...
  • Seite 8: Ursachen Für Schäden

    Nach jedem Gebrauch das Kochfeld immer mit dem Ausschalten des Kochfelds Hauptschalter ausschalten. Warten Sie nicht, bis sich das Kochfeld automatisch ausschaltet, weil sich keine Kochgefäße mehr darauf befinden. Ursachen für Schäden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Topf und Pfannenböden Glaskeramik.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltgerecht Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die entsorgen Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und Elektronik Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 10: Kochen Mit Induktion

    Kochen mit Induktion Vorteile des Das Induktionskochen stellt eine völlig neue Art der Kochens mit Erwärmung von Speisen dar, da sich die Hitze direkt Induktion im Kochgefäß entwickelt. Daher bringt es einige Vorteile mit sich: Zeitersparnis beim Kochen und Braten, da direkt das Kochgeschirr erhitzt wird.
  • Seite 11 Um festzustellen, ob das Kochgeschirr geeignet ist, Prüfen des Kochgeschirrs mit einem Magneten prüfen Sie, ob der Gefäßboden einen Magneten anzieht. Hersteller weisen das Kochgeschirr normalerweise als induktionsgeeignet aus. Verwenden Sie niemals Gefäße aus: Ungeeignetes Kochgeschirr normalem Edelstahl Glas Keramik Kupfer Aluminium Die Beschaffenheit der Böden von Töpfen und...
  • Seite 12: Das Gerät Kennen Lernen

    Jede Kochstelle hat für die Topferkennung eine Topferkennung Untergrenze, die auch vom Material des verwendeten Topfes abhängt. Daher sollten Sie immer die Kochstelle verwenden, die dem Topfdurchmesser am besten entspricht. Diese Kochzonen können Töpfe verschiedener Zwei- oder Dreikreis-Kochzonen Größen erkennen. Abhängig vom Material und den Eigenschaften des Kochgefäßes passt sich die Kochzone automatisch an das Gefäß...
  • Seite 13: Die Kochstellen

    Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Bedienflächen Funktion aktiviert. Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie Hinweise mehrere Felder gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes im Einstellbereich aufwischen. Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion. Die Kochstellen Kochstelle Ein- und Ausschalten Einfache Kochstelle...
  • Seite 14: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Kochfeld ein und Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein ausschalten und aus. Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet.
  • Seite 15 Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Kochstufe einstellen: Symbol + oder - berühren. In der Anzeige leuchtet ‹. n den nächsten 10 Sekunden Symbol + oder - berühren. Die Grundeinstellung erscheint. Symbol + Kochstufe 9 Symbol - Kochstufe 4 Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis die gewünschte Kochstufe erscheint.
  • Seite 16: Kochtabelle

    Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Bei spiele. Die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9. Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmelzen Schokolade, Kuvertüre, Butter, Honig Gelatine Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.B.
  • Seite 17 Gerichte Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmoren Rouladen 50 60 Min. Schmorbraten 60 100 Min. Gulasch 3. 4. 50 60 Min. Braten Schnitzel, natur oder paniert 6 10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8 12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8 12 Min. Steak (3 cm dick) 8 12 Min.
  • Seite 18: Kindersicherung

    Kindersicherung Das Kochfeld kann vor einer ungewollten Benutzung geschützt werden, so dass Kinder die Kochstellen nicht einschalten können. Kindersicherung Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. ein und ausschalten Einschalten: Berühren Sie das Symbol für ca. 4 ‚ Sekunden. Das Symbol leuchtet 10 Sekunden ‚...
  • Seite 19: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe 9. Die Powerboost-Funktion kann immer dann aktiviert Gebrauchsein- schränkungen werden, wenn die andere Kochstelle in derselben Gruppe nicht in Betrieb ist. (Siehe Abbildung). Andernfalls blinken in der Anzeige der gewählten Kochstelle ˜...
  • Seite 20: Timer

    Timer Diese Funktion kann auf zwei verschiedene Arten genutzt werden: - eine Kochstelle soll automatisch ausschalten - als Küchenwecker Eine Kochstelle soll Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer automatisch ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer ausschalten automatisch aus.
  • Seite 21: Automatischer Timer

    Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, können Sie sich jede Dauer anzeigen lassen. Dazu Symbol 3 sooft berühren, bis die Anzeige x der gewünschten Kochstelle hell leuchtet. Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Nach Ablauf der Zeit Kochstelle aus.
  • Seite 22: Küchenwecker

    Küchenwecker Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Symbol · sooft berühren, bis die Anzeige S für So stellen Sie ein den Küchenwecker leuchtet. In der Timer Anzeige leuchtet ‹‹. Symbol + oder - berühren.
  • Seite 23: Automatische Zeitbegrenzung

    Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal und nach einigen weiteren Sekunden wird die Funktion deaktiviert. Die Blockierung des Bedienfeldes ist aufgehoben. Die Blockierung gilt weder für das Symbol " selbst Hinweis noch für den Hauptschalter. Damit bleibt das Ausschalten von Reinigungsschutzfunktion und Kochfeld immer gewährleistet.
  • Seite 24: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung ‹ Ausgeschaltet.* ‚ Eingeschaltet. Signalton ™ƒ ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‚ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* Automatischer Timer ™†...
  • Seite 25: Grundeinstellungen Ändern

    Grundeinstellungen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. ändern Das Kochfeld einschalten. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol ‚ 4 Sekunden lang berühren Im linken Display blinken È und 1 abwechselnd, im rechten Display leuchtet 0. Symbol ‚ sooft berühren, bis im linken Display die gewünschte Anzeige erscheint.
  • Seite 26: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Die in diesem Kapitel angeführten Ratschläge und Hinweise dienen der optimalen Reinigung und Pflege des Kochfeldes. Kochfeld Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. So Reinigung vermeiden Sie, dass anhaftende Speisereste auf dem Kochfeld anbrennen. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 27: Kochfeldrahmen

    Verwenden Sie ein für Pflege und Schutz des Pflege Kochfeldes geeignetes Reinigungsmittel. Pflegehinweise auf der Verpackung beachten. Kochfeldrahmen Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
  • Seite 28 Anzeige Störung Maßnahme EÖ + Störung im elektronischen Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Warten Sie ein Nummer/ System paar Sekunden und schließen Sie es erneut an. Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Nummer/ Kundendienst.  + Nummer/ Es ist ein interner Fehler Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz.
  • Seite 29: Normale Geräusche Während Des Gebrauchs

    Normale Geräusche Die Induktionstechnologie beruht auf der Erzeugung während des elektromagnetischer Felder, welche die Hitze direkt Gebrauchs am Boden des Kochgefäßes entstehen lassen. Das Kochgefäß kann je nach Herstellungsart bestimmte Geräusche oder Vibrationen verursachen, die im Folgenden beschrieben werden: Dieses Geräusch entsteht beim Kochen auf höherer Ein tiefes Summen wie von einem Transformator Leistungsstufe.
  • Seite 30: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben E Nummer und FD Nummer Sie bitte die E Nummer und FD Nummer des Gerätes...
  • Seite 31 Inhoudsopgave Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid ........Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 32 Inhoudsopgave Bescherming bij reiniging ....Automatische tijdsbegrenzing ....Basisinstellingen .
  • Seite 33: Raadgevingen En Waarschuwingen Inzake Veiligheid

    Raadgevingen en waarschuwingen inzake veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Pas daarna kunt u het apparaat op de juiste wijze gebruiken. Bewaar de gebruiks- en montageinstructies. Als u het apparaat aan een ander persoon overdraagt, geef hem of haar dan ook de documentatie van het apparaat.
  • Seite 34 Oververhitte olie of boter (margarine) vat gemakkelijk Oververhitte olie, boter of margarine vlam. Brandgevaar! Loop nooit weg tijdens het bereiden van voedsel met olie of boter. Indien de olie of boter vlam vat, blus het vuur dan nooit met water. Smoor de vlammen door de pan snel met een deksel of bord af te dekken.
  • Seite 35 Brandgevaar! Wanneer de kookplaat uit zichzelf De kookplaat gaat uit uitgaat en daarna niet meer bediend kan worden, kan hij later per ongeluk weer aan gaan. Om dit te voorkomen dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen. Schakel daarbij ook de zekering in de meterkast uit.
  • Seite 36: Oorzaken Van Schade

    Dit apparaat voldoet aan de veiligheidsnormen en elektromagnetische compatibiliteit. Mensen met een pacemaker mogen dit apparaat echter niet hanteren. Het is onmogelijk om te garanderen dat 100% van deze mechanismen die zich op de markt bevinden voldoen aan de geldige norm van elektromagnetische compatibiliteit en dat er zich geen storingen voordoen die de juiste werking daarvan in gevaar brengt.
  • Seite 37: Milieubescherming

    In de volgende tabel vindt u de meest voorkomende Overzicht schade: Schade Oorzaak Maatregel Overgelopen etenswaar Verwijder overgelopen etenswaar Vlekken onmiddellijk met een schraper. Ongeschikte reinigingsmiddelen Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die geschikt zijn voor glaskeramiek. Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als plaats Krassen om iets neer te zetten of als werkvlak.
  • Seite 38: Tips Om Energie Te Besparen

    Tips om energie te besparen Sluit pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u zonder deksel kookt, heeft u vier maal meer energie nodig. Gebruik pannen met egale bodems. Niet egale bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone.
  • Seite 39: Geschikte Pannen

    Eenvoudig in gebruik en om schoon te maken; gemorste etenwaren koeken minder snel aan op de plaat. Controle op de bereiding en veiligheid; de plaat levert en stopt onmiddellijk met het leveren van energie zodra dat op het bedieningspaneel wordt aangegeven.
  • Seite 40 De kenmerken van de bodem van de pan kunnen van Kenmerken van de bodem van de pan invloed zijn op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"-pannen van roestvrij staal, verspreiden de warmte gelijkmatig, waardoor tijd en energie worden gespaard.
  • Seite 41: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. bedieningspaneel Aanwijzingen voor kookstand b j Bedieningsvlak voor operationaliteit k @ hoofdschakelaar restwarmte s/t ‚ kinderslot functie powerboost ˜ Bedienings Bedieningsvlak voor Bedieningsvlak voor vlakken om „...
  • Seite 42: Kookzones

    Kookzones Kookzone Activeren en deactiveren Enkele kookzone Gebruik een pan met een geschikte afmeting. m Braadzone De zone wordt automatisch ingeschakeld als een pan gebruikt wordt waarvan de bodem dezelfde afmeting heeft als de buitenste zone. Zone bordenwarmer Druk op symbool „.** resistief* Aansluiting van de kookzone: De overeenstemmende indicator gaat branden.
  • Seite 43: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone wordt afgesteld. In de tabel vindt u de kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. Kookplaat in en U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in uitschakelen en uit. Inschakelen: raak het symbool # aan.
  • Seite 44 De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Selecteren van de kookstand: Druk op symbool + of - van de gewenste kookzone. Op de visuele indicator hiervan brandt 0. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool+ of -. De volgende basisinstelling verschijnt: Symbool + = kookstand 9 Symbool - = kookstand 4 Wijzigen van de kookstand: druk op...
  • Seite 45: Kooktabel

    Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort, het gewicht en de kwaliteit van de etenswaren. Daardoor kan de bereidingstijd variëren. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9. Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten...
  • Seite 46 Zachtjes Duur van koken zachtjes koken in minuten Stoven Rollade 50 60 min Stoofschotel 60 100 min Goulash 3. 4. 50 60 min Braden Filets, al dan niet gepaneerd 6 10 min Diepvriesfilets 8 12 min Kotelet, al dan niet gepaneerd 8 12 min Biefstuk (3 cm dik) 8 12 min...
  • Seite 47: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan worden beveiligd tegen onvrijwillig inschakelen om te voorkomen dat kinderen de kookzones inschakelen. Kinderslot in en De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. uitschakelen Inschakelen: raak het symbool gedurende ‚ ca. 4 seconden aan. Het symbool is 10 seconden ‚...
  • Seite 48: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer kookstand 9 gebruikt wordt. Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits de Gebruiksbeperkingen andere zone van dezelfde groep niet in werking is. (Zie afbeelding). Zo niet, dan knipperen op de visuele indicator de geselecteerde kookzone ˜...
  • Seite 49: Timer Functie

    Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: - een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld - als kookwekker Een kookzone moet Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. automatisch Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone worden automatisch uit.
  • Seite 50: Automatische Timer

    De tijd loopt af. Wanneer u voor meerdere kookzones een tijdsduur heeft ingesteld, kunt u elke tijdsduur laten weergeven. Hiervoor het symbool 3 zo vaak aanraken tot de indicatie x van de gewenste kookzone helder verlicht is. Na afloop van de tijdsduur wordt de kookzone Aan het einde van de ingestelde tijd uitgeschakeld.
  • Seite 51: Kookwekker

    Kookwekker Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. Deze is onafhankelijk van alle andere instellingen. Het symbool · zo vaak aanraken tot de Zo stelt u in indicatie S voor de kookwekker verlicht is. In de timer indicatie is ‹‹...
  • Seite 52: Automatische Tijdsbegrenzing

    Na het verstrijken van de tijd klinkt er een signaal ter waarschuwing en enkele seconden later wordt de functie uitgeschakeld. De blokkering van het bedieningspaneel is gedeactiveerd. De blokkering is niet van toepassing op het symbool " N.B. noch op de hoofdschakelaar. De beschermfunctie bij reiniging en het uitschakelen van de kookplaat kunnen worden gedeactiveerd wanneer gewenst.
  • Seite 53: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie ™‚ Automatisch kinderslot ‹ Uitgeschakeld.* ‚ Ingeschakeld. ™ƒ Signaal ‹ Bevestigingssignaal en signaal verkeerde bediening uitgeschakeld. ‚ Alleen signaal verkeerde bediening ingeschakeld. ƒ Bevestigingssignaal en signaal verkeerde bediening ingeschakeld.* ™†...
  • Seite 54: Basisinstellingen Wijzigen

    Basisinstellingen De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. wijzigen De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden het symbool ‚ 4 seconden lang aanraken. Op het linkerdisplay knipperen È en 1 afwisselend, op het rechterdisplay is 0 verlicht. Het symbool ‚ zo vaak aanraken tot op het linkerdisplay de gewenste indicatie verschijnt.
  • Seite 55: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De tips en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor een optimale reiniging en onderhoud van deze kookplaat. Kookplaat Maak de plaat na ieder gebruik schoon. Zo voorkomt Reiniging u dat aangekoekte resten verbranden. Reinig de kookplaat pas wanneer deze voldoende is afgekoeld.
  • Seite 56: Frame Van De Kookplaat

    Gebruik een speciaal middel voor het onderhoud en Onderhoud de bescherming van de kookplaat. Neem de raadgevingen en de waarschuwingen op de verpakking in acht. Frame van de kookplaat Om schade aan het frame van de kookplaat te vermijden, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: Gebruik alleen warm water met een beetje zeep Gebruik nooit scherpe of schurende producten...
  • Seite 57 Indicator Storing Maatregel EÖ + Storing in het Sluit de kookplaat van het verdeelnet af. Wacht enkele nummer/ elektronische systeem seconden alvorens hem weer aan te sluiten. Als de indicatie voortduurt, neem dan contact op met de nummer/ technische dienst. ...
  • Seite 58: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Normaal geluid De technologie van het verwarmen door middel van tijdens de werking inductie is gebaseerd op het onstaan van van het apparaat magnetische velden, die ervoor zorgen dat de warmte rechtstreeks in de bodem van de pan gegenereerd wordt. Deze velden kunnen, ongeacht de bouw van de pan, geluiden of trillingen veroorzaken, zoals hieronder worden omschreven: Dit geluid kan ontstaan tijdens het koken op een hoge...
  • Seite 59: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Het adres en telefoonnummer van de dichtstbijzijnde servicedienst vindt u in het telefoonboek. Ook de aangegeven servicediensten kunnen u helpen aan een service adres bij u in de buurt. Geef wanneer u contact opneemt met de E nummer en FD nummer servicedienst altijd het productnummer (E nr.) en...
  • Seite 60 Table de matières Conseils et avertissements de sécurité ..Consignes de sécurité ......Causes de dommages .
  • Seite 61 Table de matières Limitation automatique du temps ... . Réglages de base ......Modifier les réglages de base .
  • Seite 62: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Conseils et avertissements de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Cela est indispensable pour pouvoir utiliser correctement l'appareil. Conservez les instructions d'utilisation et d'assemblage. Si vous remettez l'appareil à une autre personne, joignez également la documentation de l'appareil. Vérifiez votre appareil après l'avoir retiré de l'embal lage.
  • Seite 63 L'huile ou le beurre (margarine) surchauffés Huile, beurre ou margarine surchauffés s'enflamment rapidement. Danger d'incendie ! Surveillez constamment la cuisson des aliments avec de l'huile ou du beurre. Si l'huile ou le beurre s'enflamment, n'éteignez jamais le feu avec de l'eau. Suffoquez les flammes en plaçant rapidement un couvercle ou un plat couvrant le récipient.
  • Seite 64 Danger de brûlures ! Déconnectez la zone de cuisson La zone de cuisson chauffe mais l'indication visuelle ne si l'indicateur ne fonctionne pas. fonctionne pas Prévenez le service après-vente. Risques d'incendie ! Si la table de cuisson se coupe La table de cuisson se coupe d'elle même et ne peut plus être réglée, elle peut ultérieurement se rallumer involontairement.
  • Seite 65: Causes De Dommages

    Cet appareil est conforme à la réglementation sur la sécurité et la compatibilité électromagnétique. Toutefois, les personnes portant des régulateurs cardiaques doivent s'abstenir de manipuler cet appareil. Il est impossible d'assurer que 100% des dispositifs qui se trouvent sur le marché respectent la réglementation en vigueur en matière de compatibilité...
  • Seite 66: Protection De L'environnement

    Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages Vue d'ensemble les plus fréquents : Dommages Cause Mesure Aliments débordés Enlevez immédiatement les aliments Taches débordés avec un racloir à verre. Produits nettoyants inappropriés Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique. Sel, sucre et sable Ne vous servez pas de la table de Rayures...
  • Seite 67: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de Fermez toujours les récipients avec un couvercle l'énergie approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie. Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 68: Récipients Appropriés

    Plus grand confort et propreté ; les aliments déversés ne brûlent pas autant sur la plaque. Contrôle de cuisson et sécurité ; La plaque fournit ou coupe l'énergie immédiatement en agissant sur le mécanisme de commande. La zone de cuisson par induction cesse de fournir de la chaleur si le récipient est retiré...
  • Seite 69 Les caractéristiques de la base des récipients Caractéristiques de la base du récipient peuvent influencer l'homogénéité du résultat de la cuisson. Récipient fabriqués avec des matériaux qui aident à diffuser la chaleur, comme des récipients "sandwich" en acier inoxydable, distribuent la chaleur uniformément, ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie.
  • Seite 70: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez une vue d'ensemble des modèles avec les dimensions. Le bandeau de commande Indications pour position de chauffe b j Surface de commande pour opérationnalité k @ interrupteur principal chaleur résiduelle s/t ‚...
  • Seite 71: Les Zones De Cuisson

    Les zones de cuisson Zone de cuisson Activer et désactiver Zone de cuisson Utilisez un récipient de la taille appropriée. simple m Zone de rôtissage La zone s'allume automatiquement en utilisant un récipient dont la base est de la même taille que la zone extérieure. Zone chauffe-plats Appuyez sur le symbole „.** résistive*...
  • Seite 72: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre montre comment régler une zone de cuisson. Le tableau indique les positions et les temps de chauffe pour différents plats. Allumer et éteindre Vous allumez et éteignez la table de cuisson par la table de cuisson l'interrupteur principal.
  • Seite 73 La table de cuisson doit être connectée. Sélectionner la position de chauffe : Appuyez sur le symbole + ou - de la zone de cuisson souhaitée. Son indicateur affiche 0. Dans les 10 secondes suivantes, appuyez sur le symbole + ou -. Le réglage de base s'affiche : Symbole + = position de chauffe 9 Symbole - = position de chauffe 4...
  • Seite 74: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Le tableau suivant présente quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent du type, du poids et de la qualité des aliments. C'est pourquoi il existe des variations. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Niveau de Durée de cuisson lente...
  • Seite 75 Niveau de Durée de cuisson lente cuisson lente en minutes Braiser Rôti de viande 50 60 min Ragoût 60 100 min Goulasch 3. 4. 50 60 min Rôtir Filets, nature ou panés 6 10 min Filets surgelés 8 12 min Côtelettes, nature ou panées 8 12 min Bifstecks (3 cm d'épaisseur)
  • Seite 76: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants La table de cuisson peut être assurée contre une connexion fortuite pour empêcher que les enfants connectent les zones de cuisson. Activer et La table de cuisson doit être éteinte. désactiver la sécurité enfants Activer : Effleurez le symbole pendant ‚...
  • Seite 77: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant la position de cuisson 9. Cette fonction est disponible dans toutes les zones de Limitations d'utilisation cuisson, tant que l'autre zone de cuisson du même groupe n'est pas en fonctionnement.
  • Seite 78: Fonction Minuterie

    Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: - un foyer doit s'éteindre automatiquement - comme réveil de cuisine Un foyer doit Vous programmez une durée pour le foyer souhaité. s'éteindre Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement automatiquement de la durée.
  • Seite 79: Minuterie Automatique

    La durée s'écoule. Si vous avez réglé une durée pour plusieurs foyers, vous pouvez faire afficher chaque durée. Pour cela, effleurer le symbole 3 autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que l'affichage x du foyer souhaité s'allume intensément. Le foyer s'éteint lorsque la durée s'est écoulée. Après écoulement du temps A l'affichage du foyer s'allume ‹.
  • Seite 80: Minuteur

    Minuteur Avec le minuteur vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages. Réglages Effleurer le symbole · autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'affichage S pour le minuteur s'allume. Le symbole ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie.
  • Seite 81: Limitation Automatique Du Temps

    Une fois le temps écoulé, un signal d'avertissement est émis et quelques secondes après la fonction se déconnecte. Le blocage du bandeau de commande a été désactivé. Le blocage n'affecte pas le symbole " ni l'interrupteur Remarque principal. Vous pouvez désactiver la fonction de protection de nettoyage et déconnecter la table de cuisson quand vous le souhaitez.
  • Seite 82: Réglages De Base

    Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction ™‚ Sécurité enfants automatique ‹ Désactivée.* ‚ Activée. ™ƒ Signal sonore ‹ Signal de confirmation et signal d'erreur de commande désactivés. ‚...
  • Seite 83: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les La table de cuisson doit être éteinte. réglages de base Mettre la table de cuisson en service. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole ‚ pendant 4 secondes. Dans la visualisation gauche, È et 1 clignotent en alternance, un 0 est allumé...
  • Seite 84: Entretien Et Nettoyage

    Pour quitter le réglage de base, éteindre la table de Mise hors service cuisson à l'interrupteur principal et régler de nouveau. Entretien et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont utiles pour le nettoyage et la maintenance optimums de la table de cuisson Table de cuisson Nettoyez la table après chaque cuisson.
  • Seite 85: Cadre De La Table De Cuisson

    La lame est très aiguisée. Danger de dommages dus à des coupures. Protégez la lame quand elle n'est pas utilisée. Remplacez immédiatement la lame quand elle présente des imperfections. Appliquez un additif destiné à la conservation et à la Entretiens protection de la table de cuisson.
  • Seite 86 Indicateur Incident Mesure E clignote Le bandeau de commande Séchez la zone du bandeau de commande ou retirer est humide ou un objet a l'objet. été déposé dessus EÖ + Défaut dans le système Déconnectez la table de cuisson du réseau électrique. numéro/ électronique.
  • Seite 87: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal La technologie de chauffage par induction se fonde pendant le sur la création de champs électromagnétiques qui fonctionnement de permettent de générer la chaleur à la base du l'appareil récipient. Ces champs, en fonction de la construction du récipient, peuvent créer certains bruits ou vibrations tels que ceux décrits ci-après : Ce bruit est produit en cuisinant avec un niveau de Un bourdonnement...
  • Seite 88: Service Après Vente

    Service après vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après vente se tient à votre disposition. Dans l'annuaire téléphonique vous trouverez l'adresse et le numéro de téléphone du service après vente le plus proche. Aussi les centres de service après vente indiqués vous renseigneront volontiers sur le service après vente le plus proche de votre domicile.
  • Seite 89 Indice Consigli e avvertenze di sicurezza ... . Norme per la sicurezza ......Cause dei danni .
  • Seite 90 Indice Limitazione tempo automatica ....Impostazioni di base ......Modifica delle impostazioni di base .
  • Seite 91: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni. Solo dopo averle lette si potrà usare correttamente l'apparecchio. Conservare le istruzioni d'uso e montaggio. In caso di cessione dell'apparecchio a una terza persona, fornire a quest'ultima la documentazione corrispondente. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
  • Seite 92 L'olio o il burro (margarina) surriscaldati s'infiammano Olio, burro o margarina surriscaldati rapidamente. Pericolo di incendio! Prestare sempre la massima attenzione in caso di cottura di alimenti a base di olio o burro. Nel caso in cui l'olio o il burro s'infiammino, non tentare di spegnere le fiamme con acqua.
  • Seite 93 Pericolo di ustioni! scollegare la zona di cottura in La zona di cottura si riscalda ma l'indicazione caso di malfunzionamento della spia. visiva non funziona Contattare il servizio di assistenza tecnica. Pericolo di incendio! Se il piano di cottura si spegne Il piano di cottura si spegne da solo e non reagisce più...
  • Seite 94: Cause Dei Danni

    Questo apparecchio è conforme alle norme vigenti in materia di sicurezza e compatibilità elettromagnetica. Tuttavia, i portatori di pacemaker devono mantenersi lontano da questo apparecchio. È impossibile infatti garantire che il 100% di questi dispositivi che si trovano sul mercato sia conforme alle norme di compatibilità...
  • Seite 95: Tutela Dell'ambiente

    Nella seguente tabella sono indicati i danni più Riepilogo frequenti: Danni Cause Provvedimenti Fuoriuscita di cibi Rimuovere subito i cibi fuoriusciti con Macchie un raschietto per vetro. Detergenti non adatti Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Sale, zucchero e sabbia Non utilizzare il piano di cottura come Graffi superficie di lavoro o di appoggio.
  • Seite 96: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio Coprire sempre le pentole con un coperchio di energetico dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede molta più energia. Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregolari aumentano il consumo di energia. Il diametro delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura.
  • Seite 97: Recipienti Adeguati

    Maggior comodità e pulizia semplificata; gli alimenti fuoriusciti non bruciano sul piano. Controllo della cottura e sicurezza; Il piano di cottura eroga o sospende l'erogazione di energia immediatamente non appena si agisce sull'apposito comando. La zona di cottura per induzione cessa di erogare calore una volta tolto il recipiente anche se la stessa non è...
  • Seite 98 Le caratteristiche della base del recipiente possono Caratteristiche della base del recipiente influire sull'omogeneità del risultato di cottura. Recipienti realizzati in materiali che supportano la diffusione del calore, quali recipienti "sandwich" in acciaio inossidabile, ripartiscono il calore in modo uniforme, consentendo un risparmio di tempo ed energia.
  • Seite 99: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con relative dimensioni. Pannello comandi Indicazione per grado di cottura b j Superficie di comando per operatività k @ interruttore principale calore residuale s/t ‚ sicurezza bambino funzione Powerboost ˜ Superficie di comando per Superficie di comando per Superfici di...
  • Seite 100: Le Zone Di Cottura

    Le zone di cottura Zona di cottura Attivare e disattivare Zona di cottura Utilizzare un recipiente delle dimensioni adeguate. semplice m Zona arrosto La zona si attiva automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui base presenta la medesime dimensioni della zona esterna. Zona scaldapiatti Premere il simbolo „.** resistiva*...
  • Seite 101: Programmare Il Piano Di Cottura

    Programmare il piano di cottura Il presente capitolo illustra la modalità di regolazione di una zona di cottura. La tabella riporta i gradi e i tempi di cottura dei diversi piatti. Attivazione e Il piano di cottura si accende e si spegne mediante disattivazione del l'interruttore generale.
  • Seite 102 Il piano cottura deve essere collegato. Selezionare il grado di cottura: Premere il simbolo + o - della zona di cottura desiderata. Nell'indicatore visivo corrispondente si illumina 0. Nei 10 secondi successivi, premere il simbolo + o -. Compare l'impostazione di base: Simbolo + = grado di cottura 9 Simbolo - = grado di cottura 4 Modificare il grado di cottura: premere il...
  • Seite 103: Tabella Di Cottura

    Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura variano in funzione del tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questa ragione, gli esempi vengono forniti a puro titolo indicativo. Iniziare la cottura con il livello di cottura 9. Livello di Tempo di cottura lenta...
  • Seite 104 Livello di Tempo di cottura lenta cottura lenta in minuti Arrostire Polpettone di carne 50 60 min Stufato 60 100 min Gulasch 3. 4. 50 60 min Arrostire Filetti, al naturale o impanati 6 10 min Filetti surgelati 8 12 min Costolette, al naturale o impanate 8 12 min Bistecca (3 cm di spessore)
  • Seite 105: Sicura Per Bambini

    Sicura per bambini Si può fare in modo che il piano di cottura non venga attivato involontariamente, per evitare che i bambini accendano le zone di cottura. Attivazione e Il piano di cottura deve essere disattivato. disattivazione della sicurezza bambino Attivazione: toccare il simbolo ‚...
  • Seite 106: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più rapidamente rispetto al grado di cottura 9. Questa funzione è disponibile in tutte le zone di Limiti di uso cottura, a condizione che l'altra zona dello stesso gruppo non sia collegata. (v. figura). In caso contrario, nell'indicatore visivo della zona di cottura selezionata lampeggeranno ˜...
  • Seite 107: Funzione Timer

    Funzione timer Questa funzione può essere utilizzata in due modi diversi: - Disattivazione automatica di una zona di cottura - Come orologio da cucina Disattivazione Impostare una durata per la zona di cottura automatica di una desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura zona di cottura si disattiva automaticamente.
  • Seite 108: Timer Automatico

    La durata inizia a scorrere. Se è stata impostata una durata per diverse zone di cottura, è possibile visualizzare ogni singola durata. Pertanto toccare il simbolo 3 finché non compare l'indicazione x della zona di cottura desiderata. Trascorso il tempo impostato la zona di cottura si Trascorso il tempo impostato disattiva.
  • Seite 109: Contaminuti

    Contaminuti Il contaminuti consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni. Toccare il simbolo · finché non viene visualizzata Regolazione l'indicazione S per il contaminuti. Sul display timer compare ‹‹. Toccare il simbolo + o -. Viene visualizzato il valore proposto.
  • Seite 110: Limitazione Tempo Automatica

    Trascorso il tempo, si ode un segnale acustico e, alcuni secondi dopo, la funzione si disattiva. Il blocco del pannello comandi è disattivato. Il blocco non riguarda il simbolo " né l'interruttore Nota principale. Si può disattivare la funzione di "protezione pulizia"...
  • Seite 111: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Indicatore Funzione ™‚ Sicurezza bambino automatica ‹ Disattivata.* ‚ Attivata. Segnale acustico ™ƒ ‹ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati. ‚...
  • Seite 112: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Modifica delle Il piano di cottura deve essere disattivato. impostazioni di base Attivare il piano di cottura. Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo ‚ per 4 secondi. Sul display a sinistra lampeggiano È e 1 alterna tamente, mentre sul display a destra appare 0. Toccare il simbolo ‚...
  • Seite 113: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e le avvertenze menzionati nel presente capitolo forniscono informazioni utili sulla pulizia e manutenzione ottimali del piano di cottura Piano di cottura Pulire il piano dopo ciascuna cottura. Così facendo, è Pulizia possibile evitare che i residui di cibo presenti sul piano si brucino.
  • Seite 114: Cornice Del Piano Di Cottura

    Applicare un additivo per la conservazione e Cura protezione del piano di cottura. Rispettare i consigli e le avvertenze presenti sulla confezione. Cornice del piano di Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, cottura rispettare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda addizionata con poco sapone Non utilizzare in alcun caso prodotti affilati o...
  • Seite 115 Sintomo Avaria Soluzione EÖ + Guasto a livello del Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. numero/ sistema elettronico. Attendere alcuni secondi e collegarlo nuovamente. p + numero/ Se il problema persiste, contattare il servizio di assistenza  + numero/ tecnica.
  • Seite 116: Normale Rumore In Sede Di Funzionamento Dell'apparecchio

    Normale rumore in La tecnologia del riscaldamento per induzione si basa sede di sulla creazione di campi elettromagnetici che funzionamento consentono una generazione del calore direttamente dell'apparecchio alla base del recipiente. A seconda della concezione del recipiente, tali campi magnetici possono dare luogo a determinati rumori o vibrazioni, quali quelli di seguito descritti: Questo rumore è...
  • Seite 117: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Sull'elenco telefonico è possibile trovare l'indirizzo e il numero di telefono del centro di assistenza più vicino. Anche i centri di assistenza citati sono disponibili a fornire informazioni circa il punto di assistenza più...
  • Seite 118 9000594599 (1W0H9Q) 00-9009...

Inhaltsverzeichnis