Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF T4.T.0..Serie Gebrauchsanleitung

NEFF T4.T.0..Serie Gebrauchsanleitung

T4.t.0-serie; t4.t90-serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T4.T.0..Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T4.T.0.., T4.T90..
*9000308338*
9000308338
[de] Gebrauchsanleitung ................................2
[nl] Gebruiksaanwijzing................................ 14
[fr] Mode d'emploi ........................................ 26
[it] Istruzioni per l'uso ................................... 38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF T4.T.0..Serie

  • Seite 1 T4.T.0.., T4.T90.. *9000308338* 9000308338 [de] Gebrauchsanleitung ........2 [nl] Gebruiksaanwijzing........ 14 [fr] Mode d’emploi ........26 [it] Istruzioni per l’uso ........38...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Das Kochfeld ein- und ausschalten ..........7 Produktinfo Kochstelle einrichten ................7 Kochtabelle ..................7 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Kindersicherung................. 8 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Kindersicherung ein- und ausschalten ...........8 Für Produktinformationen sowie Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten ......8 Anwendungs- und Bedienfragen Powerboost-Funktion..............
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Kochfeld schaltet sich aus Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch ent- Brandgefahr! worfen. Das Kochfeld nur zur Zubereitung von Lebensmitteln Wenn sich das Kochfeld automatisch ausschaltet und nicht in verwenden. Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt Gebrauch genommen werden kann, könnte es sich später von lassen.
  • Seite 4: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufgeführt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Tablett oder Ablage benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glas- Kochgefäße überprüfen.
  • Seite 5: Das Gerät Kennen Lernen

    Nicht geeignete Kochgefäße Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden Verwenden Sie keinesfalls: Heizen Sie keine leeren Kochgefäße auf und verwenden Sie keine Kochgefäße mit dünnem Boden. Das Kochfeld ist mit Normalen Edelstahl ■ einem Sicherheitssystem ausgestattet, aber ein leeres Glas Kochgefäß...
  • Seite 6: Die Kochstellen

    Die Kochstellen Kochstelle ein- und ausschalten Einfache Kochstelle Kochgefäß in geeigneter Größe verwenden. Zweikreis­Kochzone Die Zone schaltet sich bei Benutzung eines Kochgefäßes mit einem Boden ð gleicher Größe wie die Außenzone automatisch ein. Dreikreis­Kochzone Diese Zone schaltet sich automatisch ein, wenn ein Kochgefäß benutzt wird, ò...
  • Seite 7: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden Die Kochstelle auswählen. Dazu das Tipp-Bedienelement in können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen Richtung der gewünschten Kochstelle neigen. für die verschiedenen Gerichte entnehmen. In den folgenden 5 Sekunden das Tipp-Bedienelement drehen, bis in der Anzeige die gewünschte Kochstufe erscheint.
  • Seite 8: Kindersicherung

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 25-35 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Pasta 6 -7* 6-10 Min. Eintopf, Suppen 3.-4. 15-60 Min. Gemüse 2.-3. 10-20 Min. Tiefgekühltes Gemüse 3.-4. 7-20 Min. Eintopf mit dem Schnellkochtopf 4.-5.
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion Einschalten Mit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š Die Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement auswählen. Auf das Symbol drücken. ˜ Gebrauchseinschränkungen Die Funktion ist nun eingeschaltet. Diese Funktion kann für alle Kochstellen immer dann aktiviert werden, wenn die andere Kochstelle derselben Gruppe nicht in Ausschalten Betrieb ist (siehe Abbildung).
  • Seite 10: Zeitschaltuhr

    Zeitschaltuhr Nach einigen Sekunden beginnt die Zeit abzulaufen. Die Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis Nach Ablauf der Zeit 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Für eine Minute ertönt ein Signal. In der Anzeige der Zeitpro- Diese Funktion dient nicht dem automatischen Ausschalten grammierfunktion erscheint ‹‹...
  • Seite 11: So Gelangen Sie Zu Den Grundeinstellungen

    Anzeige Funktion Ausschaltautomatik ™† ‹ AUS* Zeit bis zur automatischen Abschaltung ‚ ŠŠ Dauer des Signaltons der Zeitprogrammierfunktion ™‡ 10 Sekunden ‚ ƒ 30 Sekunden 1 Minute „ Funktion Power-Management ™ˆ = AUS* ‹ ‚ = 1000 W Mindestleistung. . = 1500 W ‚...
  • Seite 12: Kochfeldrahmen

    Kochfeldrahmen Glasschaber Hartnäckigen Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Durch Beachtung folgender Hinweise können Beschädigungen des Kochfeldrahmens verhindert werden: Glasschaber entsichern. Nur warme Seifenlauge verwenden Oberfläche des Kochfelds mit der Klinge reinigen. ■ Keine scharfen oder scheuernden Produkte verwenden Oberfläche des Kochfelds nicht mit dem Etui des Glasschabers ■...
  • Seite 13: Kundendienst

    höchsten Heizstufe und gleichzeitig auf zwei verschiedenen Ein tiefes Pfeifen Kochstellen aufgeheizt werden. Diese Pfeiftöne verschwinden Dieses Geräusch entsteht bei einem leeren Kochgefäß. Das bei Verringerung der Leistung ganz oder werden schwächer. Geräusch verschwindet, wenn Wasser oder Gargut in das Kochgefäß...
  • Seite 14: Produktinfo

    Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen ..20 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Functie Powerboost ..............21 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: www.neff-eshop.com ã=Raadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid Lees deze instructies aandachtig door. Alleen dan kunt u het Olie en vet zijn te warm apparaat op de juiste wijze gebruiken.
  • Seite 15: Oorzaken Van Schade

    Vochtige bodems van pannen en vochtige kookplaten Attentie! Tussen de inhoud van de lade en de inlaat van de ventilator Gevaar van verwondingen! moet een afstand van ten minste 2 cm worden aangehouden. Als zich vocht tussen de bodem van de pan en de kookzone bevindt, kan dit dampdruk veroorzaken.
  • Seite 16: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Pak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op Gebruik pannen met een dikke en vlakke bodem. Pannen ■ milieuvriendelijke wijze weg. met bolle bodems verhogen het energieverbruik. De diameter van de bodem van de pan moet overeenkomen ■...
  • Seite 17: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. Het bedieningspaneel $DQZLM]LQJHQ YRRU GH YHUPRJHQVVWDQG³É RSHUDWLRQDOLWHLW ¯ UHVWZDUPWH ‡¤ %HGLHQLQJVYODN YRRU ZDUPKRXGIXQFWLH ¥...
  • Seite 18: Tipp-Pad En Tipp-Knop

    Tipp-Pad en Tipp-knop In stand houden van de Tipp-knop Binnenin de Tipp-knop bevindt zich een krachtige magneet. Houd geen magnetische gegevensdragers, zoals videobanden, diskettes, creditcards en pasjes met magrneetstrip in de buurt van de Tipp-knop. Deze zouden kunnen beschadigen. Bovendien kunnen er zich storingen voordoen in televisies en beeldschermen.
  • Seite 19: Kooktabel

    De kookzone is ingeschakeld. De vermogensstand selecteren De kookplaat moet ingeschakeld zijn. Wijzigen van de vermogensstand Selecteer de kookzone. Kantel hiertoe de Tipp-knop naar de Selecteer de kookzone en wijzig de vermogensstand met de gewenste kookzone. Tipp-knop. Draai, binnen de volgende 5 seconden, de Tipp-knop tot op De kookzone uitschakelen de visuele indicator de gewenste vermogensstand gaat branden.
  • Seite 20: Kinderslot

    Doorkookstan Doorkookduur in minuten Braden** Filets, al dan niet gepaneerd 6-10 min. Diepvriesfilets 8-12 min. Koteletten, al dan niet gepaneerd 8-12 min. Biefstuk (3 cm dikte) 8-12 min. Borst (2 cm dikte) 10-20 min. Diepvriesborst 10-30 min. Vis en visfilet, ongepaneerd 8-20 min.
  • Seite 21: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Activeren Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer de kookstand Š gebruikt wordt. Selecteer de kookzone met de Tipp-knop. Druk op het symbool ˜ Gebruiksbeperkingen De functie is nu geactiveerd. Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits de andere zone van dezelfde groep niet in werking is, (zie afbeelding).
  • Seite 22: De Kookwekker

    De kookwekker Na enkele seconden begint de tijd te lopen. Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot Na het verstrijken van de tijd 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. Er klinkt een waarschuwingssignaal gedurende een minuut. Op Deze functie schakelt de kookzone niet automatisch uit.
  • Seite 23: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie Akoestische signalen ™ƒ ‹ De meeste signalen zijn gedeactiveerd. Sommige signalen zijn gedeactiveerd. ‚ ƒ Alle signalen zijn geactiveerd.* Automatische timer ™† ‹ Uitgeschakeld.* Tijd van de automatische uitschakeling ‚ ŠŠ Duur van het geluidssignaal van de timerfunctie ™‡...
  • Seite 24: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging De raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn Maak het oppervlak van de kookplaat niet met het bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van beschermkapje van de schraper schoon, er kunnen anders de kookplaat. krassen op komen. ã= Risico op verwondingen! Kookplaat...
  • Seite 25: Normaal Geluid Tijdens De Werking Van Het Apparaat

    Indicator Storing Maatregel Onjuiste voedingsspanning, overschrijding Neem contact op met uw elektriciteitsleverancier. —‚ van de normale werklimieten. De kookzone is oververhit en werd Wacht tot het elektronische systeem voldoende is afgekoeld en zet —ƒ —„ uitgeschakeld om uw kookplaat te de kookplaat terug aan.
  • Seite 26: Conseils Et Avertissements De Sécurité

    Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....32 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Fonction Powerboost............... 33 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en Restrictions d'utilisation ..............33 ligne : www.neff-eshop.com ã=Conseils et avertissements de sécurité...
  • Seite 27: Causes Des Dommages

    Risque d'incendie ! Attention ! Ne jamais poser d'objets inflammables sur la plaque de Laisser une distance minimum de 2 cm entre le contenu du ■ cuisson tiroir et l'entrée du ventilateur. Ne jamais conserver d'objets inflammables ni d'aérosols ■ Réparations inadéquates dans les tiroirs sous la plaque de cuisson.
  • Seite 28: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant Utiliser des récipients dont la base est épaisse et plate. Les ■ l'environnement. bases courbes augmentent la consommation d'énergie. Le diamètre de la base des récipients doit concorder avec la ■...
  • Seite 29: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande ,QGLFDWLRQV SRXU QLYHDX GH SXLVVDQFH³É RSpUDWLYLWp ¯ FKDOHXU UpVLGXHOOH ‡¤...
  • Seite 30: Commandes Rotatives

    Commandes rotatives Conserver le bouton de commande rotatif. À l'intérieur du bouton de commande rotatif se trouve un puissant aimant. Ne pas approcher le bouton de commande rotatif de supports magnétiques contenant des données, comme des cartes vidéo, des disquettes, des cartes de crédit et des cartes à...
  • Seite 31: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Sélectionner le niveau de puissance cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents La plaque de cuisson doit être allumée. plats figurent sur le tableau. Sélectionner la zone de cuisson.
  • Seite 32: Sécurité-Enfants

    Position de Durée de mijotage en minutes mijotage Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15­-30 min. Riz au lait 25­-35 min. Pommes de terre non pelées 25­-30 min. Pommes de terre pelées et salées 15­-25 min.
  • Seite 33: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Activer Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant le niveau de Sélectionner la zone de cuisson à l'aide du bouton de puissance Š commande rotatif. Appuyer sur le symbole ˜...
  • Seite 34: La Minuterie

    La minuterie Au bout de quelques secondes, le temps commence à s'écouler. La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette Quand le temps s'est écoulé fonction n'éteint pas automatiquement une zone de cuisson. Un signal d'avertissement est émis pendant une minute.
  • Seite 35: Accéder Aux Réglages De Base

    Indicateur Fonction Signaux sonores ™ƒ ‹ La plupart des signaux désactivés. Certains signaux désactivés. ‚ ƒ Tous les signaux activés.* Minuteur automatique ™† ‹ Éteint.* Temps de déconnexion automatique ‚ ŠŠ Durée du signal d'avertissement de la fonction Programmation du temps ™‡...
  • Seite 36: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce Ne pas nettoyer la plaque de cuisson avec l'étui du grattoir, car chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement la surface pourrait se rayer. la plaque de cuisson. ã= Risque de lésions ! La lame est très aiguisée.
  • Seite 37: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de produites au niveau des surfaces de jonction des différentes superpositions de matériaux. Ce bruit provient du récipient. La l'appareil quantité et la manière de cuisiner les aliments peuvent varier. La technologie de chauffage par induction repose sur la Des sifflements aigus création de champs électromagnétiques responsables de la Les bruits se produisent principalement avec les récipients...
  • Seite 38: Consigli E Avvertenze Di Sicurezza

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Funzione Powerboost .............. 45 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Limiti di uso..................45 ã=Consigli e avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione le presenti istruzioni. L'osservanza delle Olio e grasso troppo caldi istruzioni garantirà...
  • Seite 39: Cause Dei Danni

    Basi dei recipienti e zone di cottura bagnate Attenzione! Tra il contenuto del cassetto e l'entrata del ventilatore deve Pericolo di lesioni! esserci una distanza di almeno 2 cm. In presenza di liquido tra la base del recipiente e la zona di cottura, potrebbe generarsi una pressione dovuta al vapore.
  • Seite 40: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto Il diametro della base dei recipienti deve coincidere con le ■ dell'ambiente. dimensioni della zona di cottura. Quest'ultima risulta di norma superiore rispetto al diametro della base del recipiente. Nel caso in cui il diametro del recipiente non corrisponda a Smaltimento dei residui nel rispetto quello della zona di cottura, si raccomanda di utilizzare un dell'ambiente...
  • Seite 41: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Pannello comandi ,QGLFD]LRQL SHU OLYHOOR GL SRWHQ]D³É RSHUDWLYLWj ¯ FDORUH UHVLGXR ‡¤ IXQ]LRQH GL 6XSHUILFLH GL FRPDQGR SHU PDQWHQLPHQWR GHO FDORUH ¥...
  • Seite 42: Tipp-Pad E Manopola Tipp

    Tipp-Pad e manopola Tipp Conservare la manopola Tipp All'interno della manopola Tipp si trova un potente magnete. Non avvicinare la manopola Tipp a supporti magnetici che contengano dati come videocassette, dischetti, carte di credito e schede a banda magnetica. Potrebbero risultarne danneggiati.
  • Seite 43: Tabella Di Cottura

    La zona di cottura è accesa. Selezionare il livello di potenza Il piano di cottura deve essere acceso. Modificare il livello di potenza Selezionare la zona di cottura. Per farlo, inclinare la Selezionare la zona di cottura e modificare il livello di potenza manopola Tipp verso la zona di cottura desiderata.
  • Seite 44: Sicurezza Bambini

    Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Cuocere a fuoco lento Rollato di carne 50-60 min. Stufato 60-100 min. Gulasch 3.­4. 50-60 min. Arrostire Bistecche, al naturale o impanate 6-10 min. Bistecche surgelate 8-12 min.
  • Seite 45: Funzione Powerboost

    Funzione Powerboost Attivazione Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello di Selezionare la zona di cottura con la manopola Tipp. potenza Š Premere il simbolo ˜ Limiti di uso La funzione è...
  • Seite 46: La Suoneria

    La suoneria Dopo alcuni secondi, il tempo inizia a scorrere. La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino Una volta trascorso il tempo a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa viene emesso un segnale acustico della durata di un minuto. funzione non spegne automaticamente una zona di cottura.
  • Seite 47: Accedere Alle Impostazioni Base

    Spia Funzione Segnali acustici ™ƒ ‹ La maggior parte dei segnali disattivata. Alcuni segnali disattivati. ‚ ƒ Tutti i segnali attivati.* Timer automatico ™† ‹ Spento.* Tempo di disconnessione automatica ‚ ŠŠ Durata del segnale di avviso della funzione di programmazione del tempo ™‡...
  • Seite 48: Accorgimenti E Pulizia

    Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono Prestare attenzione a non pulire la superficie del piano di informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del cottura con la custodia del raschietto, dal momento che la piano di cottura superficie potrebbe risultarne danneggiata.
  • Seite 49: Rumori Normali Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Rumori normali durante il funzionamento producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo rumore proviene dal recipiente. La quantità e il modo di dell'apparecchio cucinare gli alimenti può variare. La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla Sibili acuti creazione di campi elettromagnetici che permettono di I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da generare il calore direttamente nella base del recipiente.
  • Seite 52 Neff GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (900922)

Diese Anleitung auch für:

T4.t90-serieT44t90n0

Inhaltsverzeichnis