Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LAVAMAT 86820
Waschautomat
Benutzerinformation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LAVAMAT 86820

  • Seite 1 LAVAMAT 86820 Waschautomat Benutzerinformation...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Gebrauchsanweisung ........Sicherheit.
  • Seite 4 Reinigen und Pflegen ......... . . 26 Was tun, wenn..
  • Seite 5: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme • Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“. • Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minustemperaturen: Waschautomat vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtempe- ratur lagern. Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, soll- ten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine ver- antwortliche Person benutzen.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Bedienblende Waschmittelschublade Typschild (hinter Einfülltür) Drei Schraubfüße (höhenverstellbar); Sockelklappe/ hinten links: Laugenpumpe Automatikfuß Bedienblende Programmwähler und Display Ein-/Aus-Schalter Funktions-Tasten Taste START/PAUSE Anzeigen im Display Informationsfeld, zeigt aktuelle Einstellungen an 12.45 KOCHWÄSCHE Aktuelle Uhrzeit 15.05 Programmende um Programmende 95C1000 NýýýýýVýSýFýLýBýaýaýKýT Temperatur Schleuderdrehzahl/ Optionen...
  • Seite 8: Programmübersicht

    Programmübersicht Optionen Zeiten Schleuderdrehzahl Programm ENERGIESPAREN • • • • • • • • • KOCHWÄSCHE • • • • • • • • • • • BUNTWÄSCHE/ PFLEGELEICHT bzw. • • • • • • • • • • •...
  • Seite 9 Pflege- Anwendung/Eigenschaften symbole Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis normal verschmutzte Koch-/Buntwä- sche aus Baumwolle/Leinen. Programm bei 95 °C für normal bis stark verschmutzte Kochwäsche aus Baumwolle/ Leinen. Universalprogramm für Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/Leinen sowie für pflege- I K N leichte Mischgewebe und Synthetics.
  • Seite 10: Begriffsübersicht

    Begriffsübersicht Die in dieser Benutzerinformation verwendeten deutschen Begriffe entsprechen nachstehenden niederländisch/französischen Bezeichnun- gen auf der Bedienblende Ihres Gerätes: Programmwähler Tasten UIT/ARRET TEMPERATUR TEMP.C° WITTE WAS U/MIN. T/MIN. KOCHWÄSCHE BLANC OPTIES OPTION BONTE/ OPTIONS BUNTWÄSCHE/ KREUKHERST. PFLEGELEICHT COTON/ SYNTHETIQUE ZEIT TIJD/TEMPS 40 - 60 MIX 40 - 60 MIX START/PAUZE...
  • Seite 11: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Das erste Einschalten - Sprache einstellen Ab Werk ist die Displayanzeige standardmäßig Niederländisch einge- stellt. Wichtig! Falls das Display nach dem Einschalten des Gerätes nicht das Menü für die Spracheinstellung anzeigt, wurde das Gerät vorher schon einmal eingeschaltet.
  • Seite 12: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen Damit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle Uhrzeit einstellen. Sehen Sie dazu bitte im Kapitel „Extras/Uhr“ nach. Vorreinigung durchführen Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände aus Trommel und Lau- genbehälter zu entfernen, den ersten Waschgang ohne Wäsche durch- führen.
  • Seite 13: Waschgang Durchführen

    Waschgang durchführen Wasch-/Pflegemittel einfüllen Achtung! Nur Wasch-/Pflegemittel verwenden, die für Haushalts- Waschautomaten geeignet sind. Wasch-/Pflegemittel nach den Angaben der Wasch-/Pflegemittel- hersteller dosieren. Hinweise auf den Verpackungen beachten. Die Dosierung ist abhängig: – von der Verschmutzung der Wäsche, – von der Wäschemenge –...
  • Seite 14: Gerät Einschalten/Programm Wählen

    Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden: Flüssigwaschmittel mit von der Waschmittelindustrie angebotenen Do- sierbehältern zugeben. Gerät einschalten/Programm wählen Programm mit Programm- wähler wählen, z. B. BUNTWÄSCHE/ PFLEGELEICHT. Indem Sie ein Programm wählen, schalten Sie zugleich das Gerät ein. – Das Display leuchtet und zeigt das eingestellte Pro- gramm, die aktuelle Uhrzeit sowie das voraussichtliche Programm- ende an.
  • Seite 15: Schleuderdrehzahl Ändern/Spülstopp Wählen

    Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen Taste U/MIN. so oft drücken, 12.45 BUNT/ PFLEGELEICHT bis die gewünschte Schleu- 14.37 Programmende um derdrehzahl bzw. 50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa SPÜLSTOPP angezeigt wird. TEMP. C° T/MIN. OPTIES TIJD TEMP. C° T/MIN. OPTIONS TEMPS Bei Schleuderdrehzahl „0“ wird am Programmende das letzte Spülwasser abge- pumpt, aber die Wäsche nicht geschleudert.
  • Seite 16: Optionen Einstellen

    Wurde zu viel Wäsche eingefüllt, erscheint im Display die Anzeige ÜBERLADEN. In diesem Fall bitte ausreichend Wäsche entnehmen. Eventuell weitere Programmeinstellungen vornehmen. Wenn die Wäsche vor dem Programmstart wieder entnommen wird, kann es vorkommen, dass die Anzeige für die tatsächliche Beladung nicht wieder auf 0 wechselt.
  • Seite 17: Vorwäsche, Sensitiv, Flecken, Nachtprogramm

    EXTRAS Die unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben dauer- haft im Gerät gespeichert, z. B. Uhrzeit, Sprache, etc. (siehe Ka- pitel „Extras“), bis sie geändert bzw. abgeschaltet werden. Es werden immer nur die Optionen im Display angezeigt, die mit dem vorher gewählten Programm kombinierbar sind. Vorwäsche, Sensitiv, Flecken, Nachtprogramm 1.
  • Seite 18: Zeiten Einstellen

    Zeiten einstellen Verkürzte Programme und Aufschub der Startzeit können für ein vorher gewähltes Waschprogramm eingestellt werden. Taste ZEIT drücken. Das Display zeigt die Symbole für ZEIT SPAREN und STARTZEIT-VORWAHL an. ZEIT SPAREN: KURZ oder EXTRA KURZ Verkürztes Programm für leichter verschmutzte Wäsche. –...
  • Seite 19: Startzeit-Vorwahl

    6. Taste ZEIT drücken, wenn keine Startzeitvorwahl eingestellt werden soll. Das Display zeigt das Symbol ZEIT SPAREN sowie die Uhrzeit des Programmendes an. Startzeit-Vorwahl 1. Taste ZEIT so oft drücken, bis Symbol STARTZEIT-VORWAHL blinkt. 2. Taste OK drücken. Im Display wird „Start in 0 min“ angezeigt. 3.
  • Seite 20: Ablauf Des Programms

    Ablauf des Programms Das Display zeigt den Pro- 12.45 BUNT/ PFLEGELEICHT grammschritt an, der gerade 14.37 Waschen ausgeführt wird, sowie den 50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa Zeitpunkt des Programmen- des. TEMP. C° T/MIN. OPTIES TIJD TEMP. C° T/MIN. OPTIONS TEMPS Der Zeitpunkt des Programmendes kann sich während des Waschvor- gangs verändern, da sich das Programm an unterschiedliche Bedingun-...
  • Seite 21: Waschgang Beendet/Wäsche Entnehmen

    Waschgang beendet/Wäsche entnehmen Am Programmende ertönt 3x ein langer Signalton (bei Einstellung LAUTSTÄRKE NORMAL oder LEISE) und im Display erscheint abwech- selnd die Anzeige „Ende“ und „Tür entriegelt“. 1. Einfülltür öffnen und Wäsche entnehmen. 2. Programmwähler auf AUS drehen. 3. Nach dem Waschen die Waschmittelschublade etwas herausziehen, da- mit sie austrocknen kann.
  • Seite 22: Wäsche/Pflegeleicht Dre

    Memory einstellen Beispiel: Programmplatz ME- 12.45 BUNT/ PFLEGELEICHT MORY 1 soll mit folgender 14.37 Programmende um Programmkombination be- 40C 800 aýýýýýVýaýaýaýaýaýaýaýa legt sein: BUNT/ PFLEGELEICHT 40 °C, 800 U/ TEMP. C° T/MIN. OPTIES TIJD TEMP. C° T/MIN. OPTIONS TEMPS min, mit VORWÄSCHE. 1.
  • Seite 23: Lautstärke

    Lautstärke Die Lautstärke des Signaltons kann gewählt werden. 1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drücken. 3. Taste OPTION so oft drücken, bis das Display LAUTSTÄRKE anzeigt. 4. Taste OK drücken. 5.
  • Seite 24: Sprache

    Sprache 1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drücken. 3. Taste OPTION so oft drü- Sprache cken, bis das Display SPRA- DEUTSCH CHE anzeigt. aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa 4. Taste OK drücken. TEMP.
  • Seite 25: Kontrast Und Helligkeit

    Kontrast und Helligkeit 1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drücken. 3. Taste OPTION so oft drücken, bis das Display KONTRAST bzw. HELLIG- KEIT anzeigt. 4. Taste OK drücken. Kontrast 5.
  • Seite 26: Reinigen Und Pflegen

    Warnung! Der Drehknopf darf sich nach dem Einstellen nicht in ver- senkter Position befinden, sonst ist die Kindersicherung nicht aktiv! Der Drehknopf muss gemäß Abbildung herausstehen. Kindersicherung aufheben: Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Reinigen und Pflegen Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes benutzen.
  • Seite 27: Einfülltür Und Gummimanschette

    5. Gesamten Einspülbereich des Wasch- automaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspül- kammer, mit einer Bürste reinigen. 6. Waschmittelschublade in Führungs- schienen einsetzen und einschieben. Waschtrommel Durch rostende Fremdkörper in der Wäsche oder eisenhaltiges Lei- tungswasser kann es zu Rostablagerungen an der Trommel kommen. Achtung! Trommel nicht mit säurehaltigen Entkalkungsmitteln, chlor- oder eisenhaltigen Scheuermitteln oder Stahlwolle reinigen.
  • Seite 28 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Netzstecker nicht Netzstecker einstecken. eingesteckt oder Siche- Sicherung prüfen. rung nicht in Ordnung. Waschautomat arbeitet Einfülltür nicht richtig Einfülltür schließen, bis Ver- nicht. geschlossen. schluss hörbar einrastet. Taste START/PAUSE nicht Taste START/PAUSE länger lange genug gedrückt. drücken.
  • Seite 29 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Display zeigt: „Fehlercode : EF3“. Wasserschutzsystem Wasserhahn schließen, dann Die Entleerungspumpe Aqua Control hat ange- Netzstecker ziehen und läuft ständig - auch bei sprochen. Kundendienst verständigen. ausgeschaltetem Gerät. Es wurde wahrscheinlich Waschmittel genau nach Her- Display zeigt: „Überdosiert“. zuviel Waschmittel ein- stellerangaben dosieren.
  • Seite 30: Wenn Das Waschergebnis Nicht Befriedigend Ist

    Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist Wäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab • Das Waschmittel wurde zu gering dosiert. • Es wurde nicht das richtige Waschmittel eingesetzt. • Spezielle Verschmutzungen wurden nicht vorbehandelt. • Programm oder Temperatur wurden nicht richtig eingestellt. Auf der Wäsche sind graue Flecken •...
  • Seite 31: Notentleerung Durchführen

    Notentleerung durchführen Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Warnung! Die Waschlauge, die aus dem Notentleerungsschlauch aus- läuft, kann heiß sein. Verbrühungsgefahr! Vor einer Notentleerung Waschlauge abkühlen lassen! 1. Sockelklappe aufklappen und abzie- hen. 2. Notentleerungsschlauch herausneh- men.
  • Seite 32: Laugenpumpe

    Laugenpumpe Die Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird, z. B. bei blockiertem Pumpenrad. Bitte vor dem Einfüllen der Wäsche immer sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper in den Taschen oder zwischen der Wäsche befinden. Büro- klammern, Nägel etc., die eventuell mit der Wäsche in den Waschauto- maten gelangt sind, bleiben im Pumpengehäuse (Fremdkörperfalle, die das Pumpenrad schützt) liegen.
  • Seite 33: Entsorgung

    Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver- wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kenn- zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge- sehenen Sammelbehältern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri- schen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Höhe x Breite x Tiefe 850 x 598 x 640mm Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1017 mm Höhenverstellbarkeit ca.
  • Seite 35: Aufstell- Und Anschlussanweisung

    Aufstell- und Anschlussanweisung 1 Sicherheitshinweise für die Installation • Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig. • Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten. • Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt sein.
  • Seite 36: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes Gerät transportieren Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge- fahr! Vorsicht beim Anheben. • Das Gerät nicht auf die Vorderfront und nicht auf die rechte Seite (von vorne gesehen) legen. Elektrische Bauteile können nass werden. • Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren. Transportsicherung erst am Aufstellort entfernen! Transport ohne Transportsicherung kann zu Schäden am Gerät führen.
  • Seite 37 2. Entfernen Sie das Stromkabel und den Ablaufschlauch aus den Halte- rungen der Waschmaschinen- rückwand. 3. Schrauben Sie mit einem Schlüssel, der dem Gerät beiliegt, die zentrale Schraube A an der Rückwand des Waschautomatens heraus. Ziehen Sie den Plastikzapfen heraus. 4.
  • Seite 38 5. Ziehen Sie die Stahlschiene D ab. 6. Schrauben Sie die sechs kleineren seitlichen Schrauben C wieder auf. 7. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel. Entfernen Sie den mit dem Klebeband fixierten Polystyrolblock aus der Türdichtung. 8.
  • Seite 39: Aufstellort

    portsicherung transportieren. Vor einem Umzug das Gerät vollständig entleeren, wie im Kapitel „Notentleerung durchführen” beschrieben. Aufstellort Achtung! Das Gerät darf nicht in einem frostgefährdeten Raum betrie- ben werden. Frostschäden bzw. Funktionsbeeinträchtigung! Frostschä- den fallen nicht unter Garantie! • Die Aufstellfläche muss fest und eben sein. Das Gerät nicht auf Tep- pichböden oder weichen Bodenbelägen aufstellen.
  • Seite 40: Wasseranschluss

    Wasseranschluss Zulässiger Wasserdruck Der Wasserdruck muss mindestens 0,5bar (=5N/cm =0,05MPa) und darf höchstens 10bar (=100N/cm =1MPa) betragen. – Bei mehr als 10bar: Druckminderventil vorschalten. – Bei weniger als 0,5bar: Zulaufschlauch geräteseitig am Magnetein- lassventil abschrauben und Durchlaufmengenregler herausnehmen (dazu Sieb mit Spitzzange entfernen und dahinterliegende Gum- mischeibe herausnehmen).
  • Seite 41 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschrau- bung 3/4" an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Aqua-Control Aqua-Control schützt zusätzlich vor Wasserschäden durch Alterungs- schäden des Wasserzulaufschlauchs. In diesem Fall blockiert Aqua-Cont- rol die Wasserzufuhr zum Gerät. Die Störung wird durch eine rote Markierung im Fensterchen „A”...
  • Seite 42: Wasserablauf

    Wasserablauf Der Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen. Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuche verwendet werden. (Max. 3 m auf dem Fußboden verlegt und dann bis 80 cm hoch). Der Kundendienst führt Ablaufschläuche in verschiedenen Längen. Wasserablauf in einen Siphon Die Verbindungsstelle Tülle/Siphon mit einer Schlauchschelle (im Fach- handel erhältlich) sichern.
  • Seite 43: Garantie/Kundendienst

    Garantie/Kundendienst Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Repa- ratur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist ge- währleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
  • Seite 44 11.Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbauni- sche mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleis- tungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden.
  • Seite 45: Europäische Garantie

    Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: •...
  • Seite 46 Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Ozo 10A, LT 08200 Vilnius +352 42 431 301 Luxembourg Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Magyarország +36 1 252 1773 Erzsébet királyné...
  • Seite 47: Service

    Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: –...
  • Seite 48 132 973 440-00-200307-01 Änderungen vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis