Seite 1
LAVAMAT 84820 Waschautomat Benutzerinformation...
Seite 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit Vor der ersten Inbetriebnahme • Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“. • Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minustemperaturen: Waschautomat vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtempe- ratur lagern. Bestimmungsgemäße Verwendung • Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt.
bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen. • Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen und Wasser- hahn schließen. • Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker. • Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden.
Seite 9
Pflege- Anwendung/Eigenschaften symbole Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis normal verschmutzte Koch-/Buntwä- sche aus Baumwolle/Leinen. Programm bei 95 °C für normal bis stark verschmutzte Kochwäsche aus Baumwolle/ Leinen. Universalprogramm für Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/Leinen sowie für pflege- I K N leichte Mischgewebe und Synthetics.
Begriffsübersicht Die in dieser Benutzerinformation verwendeten deutschen Begriffe entsprechen nachstehenden niederländisch/französischen Bezeichnun- gen auf der Bedienblende Ihres Gerätes: Programmwähler Tasten UIT/ARRET TEMPERATUR TEMP.C° KOOK WAS U/MIN. T/MIN. KOCHWÄSCHE BLANC OPTIES OPTION KATOEN/ OPTIONS BUNTWÄSCHE/ SYNTHETISCH PFLEGELEICHT COTONS/ SYNTHETIQUES ZEIT TIJD/TEMPS 40 - 60 MIX 40 - 60 MIX START/PAUZE...
Vor der ersten Inbetriebnahme Das erste Einschalten - Sprache einstellen Ab Werk ist die Displayanzeige standardmäßig Niederländisch einge- stellt. Wichtig! Falls das Display nach dem Einschalten des Gerätes nicht das Menü für die Spracheinstellung anzeigt, wurde das Gerät vorher schon einmal eingeschaltet.
Uhrzeit einstellen Damit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle Uhrzeit einstellen. Sehen Sie dazu bitte im Kapitel „Extras/Uhr“ nach. Vorreinigung durchführen Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände aus Trommel und Lau- genbehälter zu entfernen, den ersten Waschgang ohne Wäsche durch- führen.
Waschgang durchführen Einfülltür öffnen/Wäsche einfüllen 1. Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen. 2. Wäsche auseinanderfalten und lo- cker einfüllen. Große und kleine Tei- le mischen. Achtung! Keine Wäsche zwischen Einfülltür und Gummidichtung ein- klemmen. 3. Einfülltür fest zudrücken. Schloss muss hörbar einrasten.
Fleckensalz/-tabs Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Waschpulver/Tabs Weichspüler/ für die Vorwäsche Formspüler/ oder Wasserenthärter Stärke Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das rechte Fach für Vorwasch- mittel benötigen, den Wasserenthärter auf das Hauptwaschmittel in das linke Fach geben. Weichspüler, Formspüler, Stärke Fach höchstens bis zur Marke MAX füllen.
Temperatur ändern Taste TEMP. so oft drücken, 12.45 BUNT/ PFLEGELEICHT bis die gewünschte Tempera- 14.37 Programmende um tur angezeigt wird. 50C1400 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýa TEMP. C° T/MIN. OPTIES TIJD TEMP. C° T/MIN. OPTIONS TEMPS Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen Taste U/MIN. so oft drücken, 12.45 BUNT/ PFLEGELEICHT bis die gewünschte Schleu-...
SENSITIV Erhöhte Spülwirkung durch zusätzlichen Spülgang bei gleichzei- tig verringerter Trommelbewegung (Gewebeschonung). Ideal, wenn häufig gewaschen werden muss, z. B. bei Übersensibilität der Haut. Ein zusätzlicher Spülgang kann auch dauerhaft einge- stellt werden (siehe Kapitel „Extras“). FLECKEN Für stark verschmutzte oder verfleckte Wäsche. Fleckenmittel wird zeitoptimiert während des Programmablaufs eingespült.
Zum Abschalten der Zusatzfunktion Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol der Zusatzfunktion blinkt und dann Taste OK drücken. Der schwarze Balken unter dem Symbol verschwindet. Sollen weitere Zusatzfunktionen gewählt werden: Taste OPTION so oft drücken, bis das gewünschte Symbol blinkt und jeweils mit Taste OK bestätigen.
Zeit sparen: Kurz oder Extra Kurz 1. Taste ZEIT so oft drücken, bis 12.45 Zeit sparen Symbol ZEIT SPAREN 14.37 NORMAL blinkt. aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýKýT 2. Taste OK drücken. TEMP. C° T/MIN. OPTIES TIJD 3. Taste ZEIT drücken. Unter TEMP. C° T/MIN. OPTIONS TEMPS dem Symbol...
5. Zum Aktivieren der Start- 12.45 BUNT/ PFLEGELEICHT zeit-Vorwahl, Taste START/ 4.00 Start in PAUSE drücken. Das Display 50C 800 aýýýýýaýaýaýaýaýaýaýaýT zeigt jetzt z. B. „Start in 4.00“ (=4 Stunden). Die An- TEMP. C° T/MIN. OPTIES TIJD TEMP. C° T/MIN. OPTIONS TEMPS zeige der verbleibenden Zeit...
Programm unterbrechen/Wäsche nachlegen Programm unterbrechen • Mit der Taste START/PAUSE kann das Programm jederzeit unterbro- chen und durch erneuten Tastendruck wieder fortgesetzt werden. • Zum vorzeitigen Abbruch eines Programms den Programmwähler auf AUS drehen. Achtung! Wasser im Gerät beachten! Wäsche nachlegen 1.
Extras Die unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben unabhängig vom jeweiligen Waschprogramm dauerhaft gespeichert - auch nach dem Ausschalten des Gerätes bzw. nach Ziehen des Netzsteckers. Memory 1, 2, 3 Auf den Programmwähler-Positionen MEMORY 1, 2, 3 können Pro- grammkombinationen gespeichert und dann direkt mit dem Pro- grammwähler angewählt werden.
7. Taste OK drücken. Die Programmkombination ist jetzt auf Programmwähler-Position ME- MORY 1 gespeichert und kann künftig direkt mit dem Programmwähler angewählt werden. Memory kann jederzeit mit einer neuen Programmkombination über- schrieben (siehe „Memory ändern“), aber nicht gelöscht werden. Memory ändern 1.
Extra Spülen 1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drücken. 3. Taste OPTION so oft drü- Extra Spülen cken, bis im Display EXTRA SPÜLEN ange- aýýýýýaýaýaýaýBýaýaýaýa zeigt wird. 4.
1. Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2. Taste OK drücken. 3. Taste OPTION so oft drücken, bis im Display UHR angezeigt wird. 4. Taste OK drücken. 5. Mit der Taste OPTION die ge- 11.17 wünschte Uhrzeit einstellen.
Kindersicherung Bei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr ge- schlossen werden. Kindersicherung einstellen: Drehknopf (an der Innenseite der Einfülltür) mit einer Münze im Uhr- zeigersinn bis zum Anschlag drehen. Warnung! Der Drehknopf darf sich nach dem Einstellen nicht in ver- senkter Position befinden, sonst ist die Kindersicherung nicht aktiv! Der Drehknopf muss gemäß...
Reinigen und Pflegen Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes benutzen. Bedienblende und Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Reinigungswaschgang Falls überwiegend mit niedriger Temperatur gewaschen wird, von Zeit zu Zeit ein Kochprogramm durchführen. So werden eventuelle Ablage- rungen reduziert und das Gerät wird von innen gereinigt.
Einfülltür und Gummimanschette Regelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in den Falten der Gummimanschette oder innen am Türglas vorhanden sind. Türglas und Gummimanschette regelmäßig reinigen. Was tun, wenn... Kleine Störungen selbst beheben Falls während des Betriebs 3x ein kurzer Signalton ertönt und eine der folgenden Anzeigen im Display erscheint: –...
Seite 28
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen. Sieb in der Verschrau- Wasserhahn schließen. Display zeigt: „Kein Was- bung des Zulauf- Schlauch abschrauben, Sieb serzulauf/Zulauf prüfen“. schlauchs verstopft. herausnehmen und reinigen. Wasserhahn verkalkt Wasserhahn prüfen, gegebe- oder defekt. nenfalls reparieren lassen. Transportsicherung nicht Transportsicherung entfer- Waschautomat vibriert...
Seite 29
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Knick im Ablauf- Knick entfernen. schlauch. Maximale Pumphöhe Bitte an den Kundendienst von 1m überschritten. wenden. Display zeigt: Gerät ausschalten. Netzste- – „Kein Wasserablauf/Ab- cker ziehen. lauf prüfen“ oder Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. – „Pumpe blockiert“. Fremdkörper aus Pumpenge- häuse entfernen.
Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist Wäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab • Das Waschmittel wurde zu gering dosiert. • Es wurde nicht das richtige Waschmittel eingesetzt. • Spezielle Verschmutzungen wurden nicht vorbehandelt. • Programm oder Temperatur wurden nicht richtig eingestellt. Auf der Wäsche sind graue Flecken •...
Notentleerung durchführen Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Warnung! Die Waschlauge, die aus dem Notentleerungsschlauch aus- läuft, kann heiß sein. Verbrühungsgefahr! Vor einer Notentleerung Waschlauge abkühlen lassen! 1. Sockelklappe aufklappen und abzie- hen. 2. Notentleerungsschlauch herausneh- men.
Laugenpumpe Die Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird, z. B. bei blockiertem Pumpenrad. Bitte vor dem Einfüllen der Wäsche immer sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper in den Taschen oder zwischen der Wäsche befinden. Büro- klammern, Nägel etc., die eventuell mit der Wäsche in den Waschauto- maten gelangt sind, bleiben im Pumpengehäuse (Fremdkörperfalle, die das Pumpenrad schützt) liegen.
Technische Daten Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Höhe x Breite x Tiefe 850 x 598 x 640mm Tiefe bei geöffneter Einfülltür 1017 mm Höhenverstellbarkeit ca.
Aufstell- und Anschlussanweisung 1 Sicherheitshinweise für die Installation • Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig. • Vor Inbetriebnahme das Gerät auf Transportschäden überprüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten. • Vor Inbetriebnahme müssen alle Teile der Transportsicherung entfernt sein.
Aufstellung des Gerätes Gerät transportieren Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge- fahr! Vorsicht beim Anheben. • Das Gerät nicht auf die Vorderfront und nicht auf die rechte Seite (von vorne gesehen) legen. Elektrische Bauteile können nass werden. • Gerät niemals ohne Transportsicherung transportieren. Transportsicherung erst am Aufstellort entfernen! Transport ohne Transportsicherung kann zu Schäden am Gerät führen.
3. Beide Kunststoffkappen seitlich ab- ziehen. Spezialschlüssel A und Verschluss- kappen B (2 Stück) und C (1 Stück) liegen dem Gerät bei. 4. Schraube D inkl. Druckfeder mit Spezialschlüssel A entfernen. 5. Verschlusskappe C gemäß Abbil- dung umstülpen. 6. Loch mit Verschlusskappe C verschließen.
• Bei Standplätzen mit kleinformatigen Fliesen handelsübliche Gummi- matte unterlegen. Wenn das Gerät auf einem Sockel stehen soll: Damit das Gerät sicher auf dem So- ckel steht, müssen Standbleche*) montiert werden, in die das Gerät eingestellt wird. Wenn das Gerät auf schwingenden Böden stehen soll, z. B. Holzbal- kenböden mit Dielenbrettern: Gerät möglichst in einer Ecke des Raumes aufstellen.
Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absiche- rung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im Bereich der Einfüllöffnung angebracht. Wasseranschluss Achtung! • Dieses Gerät darf nicht an Warmwasser angeschlossen werden! • Beim Anschluss nur neue Schlauchsätze verwenden! •...
Wasserzulauf Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind ausschließlich Original- schläuche zu verwenden. Der Kundendienst hält Schlauchsätze in ver- schiedenen Längen bereit. Dichtringe sind entweder in den Muttern der Schlauchverschraubung eingelegt oder im Beipack enthalten. Keine anderen Dichtungen ver- wenden! Achtung! Alle Schlauchverschrau- bungen nur von Hand anziehen.
Wasserablauf Der Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen. Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuche verwendet werden. (Max. 3 m auf dem Fußboden verlegt und dann bis 80 cm hoch). Der Kundendienst führt Ablaufschläuche in verschiedenen Längen. Wasserablauf in einen Siphon Die Verbindungsstelle Tülle/Siphon mit einer Schlauchschelle (im Fach- handel erhältlich) sichern.
Garantiebedingungen Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl wäh- rend des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wie- derauftreten desselben Defekts. 15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vor- liegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen.
Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner. Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: –...