Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFKS2B1- IAN 279882
Seite 1
WIRELESS DOORBELL SFKS 2 B1 TRÅDLØS DØRKLOKKE WIRELESS DOORBELL Betjeningsvejledning Operating instructions SONNETTE SANS FIL DRAADLOZE DEURBEL Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing FUNKTÜRKLINGEL Bedienungsanleitung IAN 279882...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The oper- ating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
Warnings used The following warning notice types are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ►...
Safety This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety guidelines ■ This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that...
Seite 9
■ Check the appliance for visible external damage before use. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped. ■ Do not expose the appliance to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. ■...
Seite 10
DANGER Mishandling the batteries can cause fi res, explosions, leakages or other hazards! In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions: ► Do not throw the batteries into a fi re and do not subject them to high temperatures. ►...
Seite 11
DANGER ► Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. ► If you do not intend to use the appliance for a long time, remove the batteries. ► Do not ingest the battery –...
Operation Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The scope of delivery includes the following compo- nents: ● 1 x receiver ● 1 x sender ● 1 x 3 V battery, type CR2032 ● 5 x name plates ● 2 x wall plugs with screws for sender assembly ●...
Disposal of packaging materials The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated.
Seite 15
Slide the battery compartment cover 0 back ♦ onto the battery compartment 9 until it clicks into place. Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the battery compartment 9. Otherwise, IP protection is not provided. To reattach the mounting plate q to the transmit- ♦...
Handling and operation Selecting the signal type The receiver can indicate the reception of a door- ring signal either optically, acoustically, or optically and acoustically. To select, move the signal type switch 3 to the ♦ desired position: — acoustic ringer signal only, the selected melody will be played —...
Selecting the ringer melody There are 36 diff erent ringer melodies stored in the appliance. ♦ Press the melody select button ♦ Stop the selection when you hear the desired melody. The appliance will use the last-played melody. NOTE ► If you remove the receiver from the mains socket, the set melody remains saved for approximately 40 seconds.
If the synchronisation has been a success, the receiver notifi es you of the programmed call signal. Should the receiver not react as described, repeat the synchronisation. Mounting the transmitter ♦ Select a suitable positioning for the sender, close to your outer door. ♦...
Remove the name plate cover 7 from the trans- ♦ mitter and insert your name plate into the recess on the transmitter. Replace the name plate cover 7 on the trans- ♦ mitter. Maintenance The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user.
The range is reduced ♦ A weak battery will reduce the range. Change the battery every 12–18 months. ♦ Metal constructions, walls, ceilings or other ap- pliances that use the same frequency can aff ect the range. Try to avoid mounting the transmitter in the immediate vicinity of any metal parts.
Storage when not in use ♦ Store the appliance in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. Disposal Disposal of the appliance The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU.
Disposal of batteries Used batteries may not be disposed of in domestic waste. Batteries can contain poisons which are damag- ing to the environment. Therefore, dispose of the batteries/rechargeable batteries in accordance with statutory regulations. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/city district or with a collection company.
Appendix Technical data 110–240 V ∼, Power supply: receiver 50/60 Hz Power consumption of Operation: 0.03 A the receiver Standby: 1.3 mA Protection class of the II / receiver 1 x 3 V battery, Power supply: type CR2032, transmitter direct current Transmitting frequency 433 MHz Range...
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statuto- ry rights are not restricted in any way by the warran- ty described below.
Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper han- dling, use of force and modifi cations / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 279882 Importer...
Seite 28
Indholdsfortegnelse Introduktion ......27 Anvendelsesområde ......27 Anvendte advarsler .
Seite 29
Bortskaff else ......44 Bortskaff else af produktet ..... .44 Bortskaff...
Introduktion Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informa- tioner om sikkerhed, anvendelse og bortskaff else. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sik- kerhedsanvisninger før brug.
Anvendte advarsler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfar- lige og alvorlige personskader undgås.
Sikkerhed Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette produkt overholder de fore- skrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerheds- anvisninger ■ Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende er- faring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer,...
Seite 33
■ Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperaturer. Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres. ■ Udsæt ikke modtageren for vandsprøjt og/eller dråber, og stil ikke genstande fyldt med vand el- ler drikkevarer på...
Seite 34
■ Tag straks produktets stik ud af stikkontakten, hvis du opdager brand eller røgudvikling. Lad en kvalifi ceret reparatør efterse produktet, før det anvendes igen. FARE Forkert håndtering af batterier kan føre til brand, eksplosioner, udløb af farlige stoff er eller andre farlige situationer! Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker omgang med batterier:...
Seite 35
FARE ► Kemikalier, som løber ud af batteriet, kan føre til hudirritationer. Skyl med rigeligt vand ved kontakt med huden. Hvis kemikalierne kommer i øjnene, skal øjnene skylles grundigt med vand - lad være med at gnide i øjnene, og søg straks læge. ►...
Seite 36
FARE ► Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle emballeringsmaterialer på afstand af børn. Der er fare for kvælning! 33 ■ │ SFKS 2 B1...
Beskrivelse af delene (Se billederne på klap-ud-siden) Modtager (fi g. A) 1 Højttaler 2 Signalvisning 3 Signaltype-omskifter 4 Knap til lydstyrkeindstilling (VOL.) 5 Knap til valg af melodi 6 Synkroniseringsknap Sender (fi g. B) 7 Afdækning til navneskilt 8 Ringeknap 9 Batterirum 0 Låg til batterirum q Monteringsplade...
Første brug Kontrol af de leverede dele (Se billederne på klap-ud-siden) Pakkens indhold består af følgende komponenter: ● 1 x modtager ● 1 x sender ● 1 x 3V-batterier, type CR 2032 ● 5 x navneskilte ● 2 x dyvler med skrue til sendermontering ●...
Bortskaff else af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportska- der. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan derfor genbruges. Afl evering af emballagen til genbrug sparer råstoff er og reducerer aff alds- mængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
Seite 40
Sæt batterirummets låg 0 på batterirummet 9 ♦ igen, og tryk det ned, indtil det klikker på plads. Sørg for at tætningsringen sidder rigtigt i ram- men til batterirummet 9. Ellers er IP-beskyttelsen ikke garanteret. For at sætte monteringspladen q på senderen ♦...
Betjening og funktion Indstilling af signaltype Modtageren kan vise modtagelsen af et dørklokke- signal optisk, akustisk eller optisk og akustisk. Stil signalomskifteren 3 på den ønskede stilling: ♦ — kun akustisk ringesignal, den valgte melodi ringer — kun optisk ringesignal, signalvisningen blinker —...
Valg af ringemelodi I produktet er der gemt 36 forskellige ringemelodier. Tryk fl ere gange på knappen 5 for at vælge en ♦ melodi . ♦ Når den ønskede melodi spilles, afsluttes valget. Produktet anvender den sidst afspillede melodi ved betjening. BEMÆRK ►...
6 på ♦ Tryk på synkroniseringsknappen modtageren. Tryk nu på ringeknappen 8 på senderen. ♦ Når synkroniseringen er udført, melder modtageren sig med det indstillede signal. Hvis modtageren ikke reagerer som beskrevet, skal synkroniseringen gen- tages. Fastgørelse af sender ♦ Vælg en egnet plads til senderen i nærheden af yderdøren.
♦ Skriv teksten på et af de medfølgende navneskil- te e. Hvis du skriver med hånden på navneskil- tet, anbefaler vi en vandfast blyant. Tag afdækningen til navneskiltet 7 af senderen, ♦ og sæt navneskiltet ind i senderens udskæring. Sæt afdækningen til navneskiltet 7 på senderen ♦...
Fejlsøgning Der kommer ingen ringetone, når ringe- knappen aktiveres ♦ Se efter om, der er sat et batteri af typen CR2032 i senderen. ♦ Kontrollér, om den anvendte stikkontakt til modta- geren fungerer korrekt. ♦ Senderen er muligvis ikke synkroniseret med modtageren.
Rengøring ► Der er ingen dele inde i produktet, der skal rengøres eller vedligeholdes. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet beskadiges. ► Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende, eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overfl ader. ♦ Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et mildt opvaskemiddel.
Bortskaff else Bortskaff else af produktet Det viste symbol med den overstregede af- faldscontainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må smides ud sam- men med det normale husholdningsaff ald, når dets brugstid er omme, men skal afl...
Bortskaff else af batterier / genopladelige batterier Batterier/genopladelige batterier må ikke smides ud med husholdningsaff aldet. Batterier kan indeholde giftige stoff er, som kan skade miljøet. Bortskaf derfor altid batterierne/de genopladelige batterier efter de gældende regler i loven. Alle forbrugere har ef- ter loven pligt til at afl...
Antal ringetoner Kapslingsklasse sender IP 44 Oplysninger om overensstemmelses- erklæringen Dette produkt stemmer overens med de grundlæggen- de krav og øvrige relevante forskrifter i lavspændings- direktivet 2014/35/EU, R&TTE-direktivet 1999/5/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette EU-overensstemmelseser- klæring kan rekvireres hos importøren. Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde...
Seite 50
Garantibetingelser Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbe- var venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumen- tere købet. Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet –...
Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve- ringen. Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som slid- dele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin- gen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du fi nde på typeskiltet, som indgravering, på...
Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 279882 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 50 │ SFKS 2 B1...
Seite 54
Table des matières Introduction ......53 Usage conforme ......53 Avertissements utilisés .
Seite 55
Mise au rebut ......70 Mise au rebut de l’appareil ....70 Mise au rebut des piles/accus .
Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familia- riser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse mena- çante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales ■...
Seite 59
■ Ne posez pas de fl ammes nues, telles que des bougies, sur l’appareil. ■ Avant d’utiliser l’appareil, vérifi ez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ■...
Seite 60
■ Débranchez immédiatement l’appareil de la prise de courant secteur si vous constatez une odeur de brûlé ou la formation de fumée. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste qualifi é avant de le réutiliser. DANGER Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses !
Seite 61
DANGER ► Les produits chimiques qui s'échappent d'une pile peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau, ne les frottez pas et consultez immédiatement un médecin.
Seite 62
DANGER Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouff ement ! FR │ BE │ 59 ■ SFKS 2 B1...
Description des pièces (Figures voir la page dépliante) Récepteur (fi g. A) 1 Haut-parleur 2 Affi chage du signal 3 Commutateur de type de signal (optique/acous- tique) 4 Touche de réglage du volume (VOL) 5 Touche de sélection de mélodie 6 Touche de synchronisation Emetteur (fi...
Mise en service Vérifi cation du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : ● 1 x récepteur ● 1 x émetteur ● 1 x pile de type de 3 V de type CR 2032 ●...
Élimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage per- mettant une élimination écologique de ceux-ci. Le recyclage de l’emballage en fi lière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets.
Seite 66
♦ Placez une pile de 3 V de type CR 2032 dans le compartiment à piles 9. Le côté désigné par «+» doit pointer vers le haut. ♦ Repositionnez le couvercle du compartiment à piles 0 sur le compartiment à piles 9, et appuyez dessus jusqu‘à...
Utilisation et fonctionnement Réglage du type de signal Le récepteur peut procéder à l’affi chage de la réception du signal de la sonnette sur un mode optique, acoustique ou optique et acoustique. Placez le commutateur de type de signal 3 en ♦...
Sélectionner la mélodie de la sonnerie 36 mélodies de sonnerie diff érentes sont mémori- sées dans l’appareil. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche de sélection de la mélodie ♦ Lorsque la mélodie sélectionnée retentit, mettez fi n à la sélection. L’appareil utilisera la dernière mélodie jouée pour le service.
♦ Appuyez sur la touche de synchronisation 6 sur le récepteur. Appuyez sur la touche de la sonnerie 8 sur ♦ l’émetteur. Après avoir procédé à la synchronisation, l’émetteur se manifeste avec le signal défi ni. Si l’émetteur ne ré- agissait pas conformément à...
Marquez l’un des badges e livrés. Si vous ins- ♦ crivez le badge à la main, nous vous recomman- dons un crayon résistant à l’eau. Retirez le cache du badge 7 de l’émetteur et ♦ posez le badge dans l’évidement de l’émetteur. Repositionnez le cache du badge 7 sur l’émetteur.
Recherche d’erreurs Aucun signal sonore ne retentit lors de l’ac- tionnement de la touche de la sonnerie. ♦ Vérifi ez si une pile de type CR2032 est placée dans l’émetteur. ♦ Vérifi ez si la prise de courant utilisée fonctionne correctement pour l’émetteur.
Nettoyage ATTENTION ► L'intérieur de l'appareil ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidi- té peut endommager l'appareil. ► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en eff et endommager les surfaces de l'appareil. ♦...
Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil Le symbole ci-contre d’une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fi n de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte désignés aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets.
Mise au rebut des piles/accus Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ménagères. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l’environnement. Les piles/accus doivent impérativement être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/accus à...
Nombre de sonneries Classe de protection IP 44 de l'émetteur Remarques relatives à la déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive sur les basses tensions 2014/35/EU, de la directive R&TTE 1999/5/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justifi...
Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieuse- ment contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à...
Procédure en cas de garantie Afi n de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence ar- ticle (par ex.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 279882 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente.
Seite 80
Inhoud Inleiding ......79 Gebruik in overeenstemming met bestemming ..79 Gebruikte waarschuwingen .
Seite 81
Afvoeren ......96 Apparaat afvoeren ......96 Batterijen/accu’s afvoeren .
Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig pro- duct. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
ties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn toege- staan. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Gebruikte waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaar- lijke situatie.
LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materi- ele schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ►...
Seite 85
apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resul- terende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebrui- kersonderhoud uitvoeren. ■ De netstekker dient voor het loskoppelen van apparaat van de netstroom, en moet op elk moment ongehinderd bereikbaar zijn.
Seite 86
len die de gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen. ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modifi ceren. ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoe- ren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker.
Seite 87
GEVAAR ► Maak batterijen niet open, vervorm ze niet en sluit ze niet kort, omdat in dat geval de chemica- liën uit de batterijen kunnen vrijkomen. ► Probeer batterijen niet opnieuw op te laden. ► Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomende chemicaliën kunnen het apparaat permanent beschadigen.
Seite 88
GEVAAR ► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt. ► Slik geen batterijen in – er bestaat gevaar voor chemische verbrandingen! ► Dit apparaat bevat een knoopcel. Als de knoopcel wordt ingeslikt, bestaat er gevaar voor ernstige inwendige verbrandingen binnen 2 uur, die dodelijk kunnen zijn.
Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ● 1 x ontvanger ● 1 x zender ● 1 x 3V-batterij type CR 2032 ● 5 x naamplaatje ● 2 x plug met schroef voor de montage van de zender ●...
De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoff en en zorgt voor minder afval.
Seite 92
Zet het deksel van het batterijvak 0 weer op ♦ het batterijvak 9 en druk erop totdat het deksel duidelijk vastklikt. Zorg ervoor dat de afdichtring correct in het frame van het batterijvak 9 ligt. Anders is de IP-bescherming niet gegarandeerd. Om de montageplaat q weer op de zender ♦...
Bediening en gebruik Signaaltype instellen De ontvanger kan de ontvangst van een deurbelsig- naal hetzij optisch, hetzij akoestisch, hetzij optisch en akoestisch melden. Zet de schakelknop voor het signaaltype 3 op ♦ de gewenste stand: — alleen akoestische deurbelmelding, de gewenste melodie is te horen —...
Melodie van de deurbel kiezen Er zijn 36 verschillende belmelodieën in het appa- raat opgeslagen. ♦ Druk aan aantal keren op de toets voor de melodiekeuze ♦ Als de gewenste melodie te horen is, stopt u met kiezen. Het apparaat gebruikt de melodie die het laatst werd afgespeeld.
6 op de ont- ♦ Druk op de synchronisatietoets vanger. Druk nu op de beltoets 8 op de zender. ♦ Als de synchronisatie succesvol was, meldt de ontvanger zich met het ingestelde signaal. Mocht de ontvanger niet als beschreven reageren, dan herhaalt u de synchronisatie.
♦ Beschrijf een van de meegeleverde naampla- tjes e. Als u het naamplaatje met de hand beschrijft, kunt u het beste een watervaste stift gebruiken. Haal de afdekking van het naamplaatje 7 van ♦ de zender af en plaats uw naamplaatje in de uitsparing van de zender.
Problemen oplossen Bij drukken op de beltoets klinkt er geen beltoon ♦ Controleer of er een batterij van het type CR2032 in de zender is geplaatst. ♦ Controleer of het gebruikte stopcontact voor de ontvanger naar behoren werkt. ♦ Mogelijk is de zender nog niet met de ontvanger gesynchroniseerd.
Reinigen LET OP ► Er bevinden zich geen onderdelen in het ap- paraat die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken. ► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmid- delhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kun- nen het oppervlak van het apparaat aantasten. ♦...
Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorge- kruiste vuilnisbak geeft aan dat dit appa- raat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het nor- male huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieu- parken of afvalverwerkingsbedrijven.
Appendix Technische gegevens Voedingsspanning 110-240 V ∼, 50/60 Hz ontvanger Opgenomen vermogen In werking: 0,03 A ontvanger Stand-by: 1,3 mA Beschermingsklasse II / ontvanger 1 x 3 V-batterij, Voedingsspanning type CR 2032 zender gelijkstroom Zendfrequentie 433 MHz Bereik 100 m (in vrije ruimte) Aantal beltonen Beschermingsklasse IP 44...
De volledige EU-conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit pro- duct hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke aanspra- ken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepa- reerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aan- wezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld.
Seite 103
pareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiks- doeleinden en handelingen die in de gebruiks- aanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden.
Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven ser- viceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 102 SFKS 2 B1...
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol- gen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits- hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim- mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen...
Seite 111
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Seite 112
■ Ziehen Sie das Gerät unverzüglich aus der Netz- steckdose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchent- wicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifi zierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. GEFAHR Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoff...
Seite 113
GEFAHR ► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkon- takt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemika- lien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. ► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Seite 114
GEFAHR ► Wenn das Batteriefach nicht mehr sicher zu verschließen ist, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE │...
Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● 1 x Empfänger ● 1 x Sender ● 1 x 3V-Batterie Typ CR 2032 ● 5 x Namensschilder ● 2 x Dübel mit Schraube für Sendermontage ● 1 x Doppelseitiges Klebeband für Sendermontage ●...
Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschä- den. Die Verpackungsmaterialien sind nach umwelt- verträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsma- terialien gemäß...
Seite 118
Setzen Sie den Batteriefachdeckel 0 wieder ♦ auf das Batteriefach 9 und drücken Sie ihn herunter, bis er sprübar einrastet. Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring ordentlich im Rahmen des Batteriefachs 9 liegt. Ansonsten ist der IP-Schutz nicht gewährleistet. Um die Montageplatte q wieder auf den ♦...
Bedienung und Betrieb Signaltyp einstellen Der Empfänger kann den Empfang eines Türklingel- signals entweder optisch, akustisch oder optisch und akustisch anzeigen. Bringen Sie den Signaltyp-Umschalter 3 in die ♦ gewünschte Position: — nur akustische Klingelanzeige, die ausge- wählte Melodie erklingt —...
♦ Wenn die gewünschte Melodie ertönt, beenden Sie die Auswahl. Das Gerät wird die zuletzt abgespielte Melodie im Betrieb verwenden. HINWEIS ► Wenn Sie den Empfänger aus der Netzsteckdose ziehen, bleibt die eingestellte Melodie für ca. 40 Sekunden gespeichert. Nach dieser Zeit muss die gewünschte Melodie erneut eingestellt werden.
Sender befestigen ♦ Wählen Sie einen geeigneten Platz für den Sender in der Nähe Ihrer Außentür. Markieren Sie mit Hilfe der Montageplatte q ♦ die Positionen für die zwei benötigten Bohrlöcher und bohren Sie die Löcher für die beiliegenden Dübel r (6mm-Bohrer). ♦...
Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Produkt durch den Verwender vorge- sehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterie aus dem Sender. Fehlersuche Bei Betätigen der Klingeltaste ertönt kein Klingelton ♦...
Die Reichweite ist reduziert ♦ Eine schwache Batterie reduziert die Reichweite. Wechseln Sie die Batterie alle 12-18 Monate aus. ♦ Metallkonstruktionen, Wände, Decken oder andere Geräte, die auf derselben Frequenz arbeiten, können die Reichweite reduzieren. Montieren Sie den Sender möglichst nicht in der Nähe von Metallteilen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Lagerung ♦ Lagern Sie die Geräte an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Batterien / Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Batterien können Giftstoff e enthalten, die die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien/ Akkus deshalb unbedingt entsprechend der gelten- den gesetzlichen Bestimmungen. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Anzahl Klingeltöne Schutzart Sender IP 44 Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspan- nungsrichtlinie 2014/35/EU, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklä- rung ist beim Importeur erhältlich. Garantie der Kompernaß...
Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –...
Seite 128
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange- sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 279882 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Seite 131
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: SFKS2B1-072016-2 IAN 279882...