EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
DE | Bedieningsanleitung
avoid a hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
IT | Man
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
SV | Bru
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device
PL | Instrukcja obsługi
PL | Instr
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
CS | Návod na použití
CS | Náv
household purposes and only for the purpose
SK | Návod na použitie
SK | Náv
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
from children aged less than 8 years. This
appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
SA3065
Children shall not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children aged less than 8 years. Cleaning
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
and user maintenance shall not be made by
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
children unless older than 8 and supervised.
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
2
1
the water or any other liquid.
• Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
• The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
• The bread may burn, therefore do not use the
toaster near or below combustible material,
such as curtains.
• The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
•
Surface are liable to get hot during use.
3
4
PARTS DESCRIPTION
1. Power indicator
2. Ready indicator
3. Sandwich plates
4. Safety lock
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage
before connecting the device. Voltage 220V-240V 50/60Hz)
• When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only
temporary and will disappear soon.
USE
• Plug in the socket, both indication lights will light up. Leave the device
WEEE LOGO
closed without any content to preheat. When the green indication light
turns off, you will be able to start grilling.
• Slightly grease the anti stick coating of the grill plates with oil or butter.
• During use, the trays and the shell are very hot, Avoid any contact, as
it can seriously injure you.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the plug from the wall outlet and allow the device to cool both
halves open.
• Clean the baking plates with a damp cloth or soft brush.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
NL Gebruiksaanwijzing
Support
VEILIGHEID
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
service.tristar.eu!
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
FR Manuel d'instructions
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
worden vervangen door de fabrikant, de
fabricant ne saurait être tenu responsable des
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
dommages.
personen met een soortgelijke kwalificatie om
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
gevaar te voorkomen.
doit être remplacé par le fabricant, son
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
réparateur ou des personnes qualifiées afin
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
d'éviter tout risque.
verstrikt kan raken.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
ondergrond worden geplaatst.
entortillé.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
achterlaten wanneer de stekker zich in het
et nivelée.
stopcontact bevindt.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
s'il est connecté à l'alimentation.
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
• Cet appareil est uniquement destiné à des
is.
utilisations domestiques et seulement dans le
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
but pour lequel il est fabriqué.
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
door personen met verminderde lichamelijke,
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
des personnes présentant un handicap
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
physique, sensoriel ou mental voire ne
onder toezicht staan of instructies krijgen over
disposant pas des connaissances et de
hoe het apparaat op een veilige manier kan
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
toute sécurité et de compréhension des risques
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
cordon d'alimentation hors de portée des
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
maintenance utilisateur ne doivent pas être
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
niet onder in water of andere vloeistoffen om
plus et sont sous surveillance.
elektrische schokken te voorkomen.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
dans de l'eau ou autre liquide .
• De temperatuur van de toegankelijke
• Maintenez l'appareil et son cordon
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
d'alimentation hors de portée des enfants de
apparaat in gebruik is.
moins de 8 ans.
• Het brood kan aanbranden. Gebruik het toaster
• La température des surfaces accessibles peut
niet in de buurt van of onder brandbaar
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
materiaal, zoals gordijnen.
• Le pain peut brûler. De ce fait, n'utilisez pas le
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
grille-pain à proximité ou sous une matière
worden met behulp van een externe timer of
combustible, ainsi des rideaux.
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
• L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
un dispositif de programmation externe ou un
•
Het oppervlak kan heet worden tijdens
système de télécommande indépendant.
gebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
•
La surface peut devenir chaude à l'usage.
1. Stroomindicator
2. Klaar-indicator
3. Tostiplaten
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Indicateur d'alimentation
4. Veiligheidsvergrendeling
2. Indicateur prêt
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
3. Plaques pour sandwichs
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
4. Verrouillage de sécurité
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
voltage overeenkomt met de plaatselijke
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
netspanning. Voltage: 220V-240V 50/60Hz)
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
local avant de connecter l'appareil. Tension 220-240V 50/60Hz)
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
GEBRUIK
• Plaats de stekker in het stopcontact. Beide indicatielampen gaan
branden. Laat het apparaat zonder inhoud gesloten opwarmen. U kunt
UTILISATION
• Branchez la fiche et les deux voyants s'allument. Laissez l'appareil fermé
beginnen met grillen wanneer de groene indicatielamp uitgaat.
sans contenu pour le préchauffage. Lorsque le voyant vert s'éteint, vous
• Vet de antiaanbaklaag van de grillplaten lichtelijk in met olie of boter.
pouvez commencer à griller.
• Tijdens het gebruik worden de bakplaten en de behuizing zeer heet,
• Graissez légèrement le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson
vermijd ieder contact; u kunt zich ernstig verwonden.
avec de l'huile ou du beurre.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Pendant utilisation, les plateaux et le corps de l'appareil sont brûlants,
évitez tout contact pour éviter les blessures graves.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen
met beide helften open.
• Reinig de bakplaten met een vochtige doek of een zachte borstel.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez la fiche du secteur et laissez l'appareil refroidir ouvert.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
• Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide ou une brosse
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
douce.
beschadigt het apparaat.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
GARANTIE
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
artikelnummer van het product.
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
du détaillant et le numéro d'article du produit.
servicewebsite: www.service.tristar.eu
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
MILIEU
ENVIRONNEMENT
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
Support
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu !
UMWELT
DE Bedienungsanleitung
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
SICHERHEIT
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
gemacht werden.
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
ES Manual de instrucciones
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
SEGURIDAD
Kabel nicht verwickelt.
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
Fläche platziert werden.
por posibles daños.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
• Si el cable de alimentación está dañado,
während es am Netz angeschlossen ist.
corresponde al fabricante, al representante o a
• Dieses Gerät darf nur für den
una persona de cualificación similar su
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
reemplazo para evitar peligros.
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
asegúrese de que no se pueda enredar con el
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
cable.
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
estable y nivelada.
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
supervisión mientras esté conectado a la
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
alimentación.
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
el uso doméstico y sólo para las funciones para
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
las que se ha diseñado.
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
und sein Anschlusskabel außerhalb der
menores de 8 años. Este aparato puede ser
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
personas con capacidades físicas, sensoriales
von Kindern vorgenommen werden, es sei
o mentales reducidas, o que no tengan
denn, sie sind älter als 8 und werden
experiencia ni conocimientos, sin son
beaufsichtigt.
supervisados o instruidos en el uso del aparato
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
de forma segura y entienden los riesgos
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
implicados. Los niños no pueden jugar con el
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
Flüssigkeiten.
del alcance de los niños menores de 8 años.
• Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
mantenimiento reservado al usuario a menos
Jahren.
que tengan más de 8 años y cuenten con
• Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
supervisión.
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
• Das Brot kann in Brand geraten. Verwenden Sie
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
den Toaster daher nicht in der Nähe von oder
el agua o cualquier otro líquido.
unter brennbarem Material wie beispielsweise
• Mantenga el aparato y el cable fuera del
Gardinen.
alcance de los niños menores de 8 años.
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
• La temperatura de las superficies accesibles
oder einem separaten Fernbedienungssystem
puede ser elevada cuando funcione el aparato.
betrieben werden.
• El pan puede quemar, por tanto no utilice el
tostador cerca ni debajo de material
•
Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
combustible, como cortinas.
werden.
• El aparato no está diseñado para usarse
mediante un temporizador externo o un sistema
TEILEBESCHREIBUNG
1. Betriebsanzeige
de control remoto independiente.
2. Bereitschaftsanzeige
3. Sandwichplatten
4. Sicherheitsverriegelung
•
La superficie puede calentarse durante el
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
uso.
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
1. Indicador de encendido
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
2. Indicador de "preparado"
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
3. Placas de sándwich
oder im Freien geeignet.
4. Cierre de seguridad
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
ANTES DEL PRIMER USO
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
übereinstimmt. Spannung: 220V-240V 50/60Hz)
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
verschwindet bald.
uso en exteriores.
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
GEBRAUCH
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
• Verbinden Sie den Stecker mit der Steckdose; beide Kontrollleuchten
la tensión local antes de conectarlo. Tensión 220V-240V 50/60Hz)
leuchten auf. Lassen Sie das Gerät geschlossen und ohne
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
vorzuheizenden Inhalt. Wenn die grüne Kontrollleuchte erlischt, können
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
Sie mit dem Grillen beginnen.
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
• Fetten Sie die Antihaftbeschichtung der Grillplatten leicht mit Öl oder
Butter ein.
USO
• Bleche und Formen werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden
• Enchufe en la toma de corriente; ambos pilotos se encenderán. Deje
Sie jeglichen Kontakt, da Sie sich ernsthaft verletzen könnten.
cerrado el dispositivo sin nada para precalentar. Cuando el piloto verde
se apague, puede empezar a preparar alimentos en la parrilla.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Engrase ligeramente la capa antiadherente de las placas del grill con
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
aceite o mantequilla.
abkühlen, indem Sie beide Hälften offen stehen lassen.
• Las placas y la cubierta del aparato estarán muy calientes mientras se
• Reinigen Sie die Backplatten mit einem feuchten Tuch oder einer
utilice, evite cualquier contacto porque se podría lesionar seriamente.
weichen Bürste.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe con
Dies würde das Gerät beschädigen.
las dos mitades abiertas.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Limpie las placas con un paño húmedo o con un cepillo suave.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
GARANTIE
aparato.
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
no se puede lavar en el lavavajillas.
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der