Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD2698
EN User manual
IT
Manuale utente
DA Brugervejledning
NL Gebruiksaanwijzing
DE Benutzerhandbuch
NO Brukerhåndbok
EL
PT Manual do utilizador
ES
Manual del usuario
SV
Användarhandbok
FI
Käyttöopas
TR Kullan×m k×lavuzu
FR
Mode d'emploi
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2698_UM_WEU_V1.0
3140 035 29741
1
a
b
c
d e
j
i h g f
2
English
Before first use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest
browning setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without
bread in it. This burns off any dust and prevents unpleasant smells.
Dansk
Før apparatet tages i brug
Placer brødristeren i et rum med ordentlig udluftning, og vælg den
højeste bruningsindstilling. Lad brødristeren gennemføre et par ristninger
uden brød. Derved afbrændes eventuelle støvpartikler, som kan give en
ubehagelig lugt.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie den Toaster in ein ausreichend belüftetes Zimmer, und wählen
Sie die höchste Röststufe aus. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge
ohne Brot durchführen. Dadurch verbrennt Staub, und es werden
unangenehme Gerüche verhindert.
.
.
,
.
English
a Crumb tray
a
b Warming rack lever
b
c Warming rack
c
d Stop button
d
stop (
)
e Toasting lever
e
f One-side toasting button
f
g Defrost button
g
h Reheat button
h
i Browning control
i
j Warming setting
j
Dansk
Español
a Krummebakke
a Bandeja recogemigas
b Udløserknap til bollerist
b Palanca de la rejilla calientabollos
c Bollerist
c Rejilla calientabollos
d Stopknap
d Botón de parada
e Glidehåndtag
e Palanca de tostado
f En-sides-risteknap
f Botón para tostar sólo por un lado
g Optøningsknap
g Botón para descongelar
h Genopvarmningsknap
h Botón para recalentar
i Risteindstilling
i Control de tostado
j Opvarmningsindstilling
j Posición para calentar
Deutsch
Suomi
a Krümelschublade
a Murutarjotin
b Brötchenaufsatzhebel
b Lämmitystelineen vipu
c Brötchenaufsatz
c Lämmitysteline
d Stopptaste
d Pysäytyspainike
e Schiebeschalter
e Vipukytkin
f Taste für einseitiges Toasten
f Yhden puolen paahtopainike
g Auftautaste
g Pakastetun leivän paahto-ohjelma
h Aufwärmtaste
h Uudelleenlämmityspainike
i Röstgradkontrolle
i Paahtoasteen säätö
j Aufbackeinstellung
j Lämmitysasetus
Español
Nederlands
Antes de utilizarla por primera vez
Coloque el tostador en una habitación con la ventilación adecuada y
seleccione la máxima intensidad de tostado. Deje que el tostador realice
algunos ciclos de tostado sin pan. De esta forma se quema el polvo y se
evitan olores desagradables.
Suomi
Norsk
Käyttöönotto
Sijoita leivänpaahdin hyvin ilmastoituun tilaan ja valitse korkein
paahtoasetus. Käytä laitetta muutama kerta ilman leipäviipaleita. Siten pöly
palaa pois eikä epämiellyttäviä hajuja pääse syntymään.
Français
Português
Avant la première utilisation
Placez le grille-pain dans une pièce bien aérée et sélectionnez le niveau
de brunissage maximal. Faites fonctionner plusieurs fois le grille-pain sans
pain. Ce procédé permet de brûler les particules de poussière et
empêche le dégagement d'une odeur désagréable.
Italiano
Svenska
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta
Mettere il tostapane in una stanza correttamente ventilata e scegliere
l'impostazione di doratura più alta. Lasciare che il tostapane completi
alcuni cicli di tostatura senza inserire il pane. Questo consente di bruciare
eventuali residui di polvere e di evitare che si creino odori spiacevoli.
Français
Norsk
a Ramasse-miettes
a Smulebrett
b Manette de la grille de réchauffage
b Håndtak til varmerist
c Grille de réchauffage
c Varmerist
d Bouton d'arrêt
d Stopp-knapp
e Manette de brunissage
e Løftehendel
f Bouton de brunissage d'un seul côté
f Knapp for risting på én side
g Bouton de décongélation
g Tineknapp
h Bouton de réchauffage
h Oppvarmingsknapp
i Réglage du brunissage
i Bruningsbryter
j Thermostat
j Oppvarmingsinnstilling
Italiano
Português
a Vassoio raccoglibriciole
a Tabuleiro das migalhas
b Leva della griglia scaldabriosche
b Manípulo da grelha de aquecimento
c Griglia scaldabriosche
c Grelha de aquecimento
d Pulsante di arresto
d Botão de paragem
e Leva del tostapane
e Manípulo
f Pulsante per la tostatura di un lato
f Botão para tostar de um lado
g Pulsante scongelamento
g Botão de descongelação
h Pulsante di riscaldamento
h Botão de reaquecimento
i Controllo doratura
i Controlo de torragem
j Impostazione scaldabriosche
j Posição de aquecimento
Nederlands
Svenska
a Kruimellade
a Smulbricka
b Hendel voor opwarmrek
b Spak för uppvärmningsställ
c Opwarmrek
c Uppvärmningsställ
d Stopknop
d Stoppknapp
e Roosterknop
e Rostningsspak
f Knop voor enkelzijdig roosteren
f Knapp för rostning av en sida
g Ontdooiknop
g Upptiningsknapp
h Heropwarmknop voor geroosterd brood
h Återuppvärmningsknapp
i Bruiningsknop
i Rostningsreglage
j Opwarmstand voor broodjes
j Uppvärmningsinställning
Türkçe
Voor het eerste gebruik
lk kullan×mdan önce
Zet de broodrooster in een goed geventileerde kamer en kies de
Ekmek k×zartma makinesini uygun ekilde havaland×r×lm× bir odaya yerle tirin
hoogste bruiningsstand. Laat de broodrooster enkele roostercycli zonder
ve en yüksek k×zartma ayar×n× seçin. Ekmek k×zartma makinesini içinde ekmek
brood uitvoeren. Dit brandt stof weg en voorkomt onaangename geuren.
olmadan birkaç k×zartma çevrimini tamamlamaya b×rak×n. Bu i lem cihaz×n
içinde bulunabilecek tüm tozlar× yakar ve rahats×z edici kokular× önler.
Før første gangs bruk
Sett brødristeren i et godt ventilert rom, og velg den høyeste
bruningsinnstillingen. La brødristeren fullføre noen ristesykluser uten brød i.
Dette brenner opp alt støvet og hindrer at ubehagelige lukter oppstår.
Antes da primeira utilização
Coloque a torradeira num espaço devidamente ventilado e seleccione o
grau de torragem mais alto. Deixe a torradeira completar alguns ciclos
de torragem sem pão. Isto elimina eventuais acumulações de pó e evita
cheiros desagradáveis.
Före första användningen
Ställ brödrosten i ett rum med ordentlig ventilering och välj den högsta
rostningsinställningen. Låt brödrosten rosta några gånger utan brödskivor.
På så sätt bränns eventuellt damm bort så att inte otrevlig lukt uppstår.
Türkçe
a K×r×nt× tepsisi
b Is×tma teli kolu
c Is×tma teli
d Durdurma dü mesi
e K×zartma kolu
f Tek tarafl× k×zartma dü mesi
g Buz çözme dü mesi
h Tekrar ×s×tma dü mesi
i K×zartma ayar×
j Is×tma ayar×

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD2698

  • Seite 1 På så sätt bränns eventuellt damm bort så att inte otrevlig lukt uppstår. Specifications are subject to change without notice eventuali residui di polvere e di evitare che si creino odori spiacevoli. © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. HD2698_UM_WEU_V1.0...
  • Seite 2 English Español Nederlands Türkçe Tostar pan: siga los pasos (figura 3): a b c e Brood roosteren: volg de stappen (afb. 3): a b c e Ekmek k×zartma: Ad×mlar× uygulay×n ( ek. 3): a b c e Toast bread: Follow the steps (Fig. 3): a b c e a b c d e Recalentar, descongelar o tostar pan por un lado (figura 3): siga los pasos:...