Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
DA
Brugervejledning
NO
Brukerhåndbok
DE
Benutzerhandbuch
PT
Manual do utilizador
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
SV
Användarhandbok
ES
Manual del usuario
TR
Kullanım kılavuzu
Käyttöopas
FI
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
TH
FR
Mode d'emploi
IT
Manuale utente
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2696_WEU_UM_V1.0
3140 035 33221
English
Before first use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning
setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without bread in it.
This burns off any dust and prevents unpleasant smells.
Toast, reheat, or defrost bread (fig.2)
To toast bread: follow the steps 1, 2, 3, 5.
To reheat bread, press the reheat ( ) button after step 3. The reheat
function reheats toast without making it browner.
To defrost bread, press the defrost (
) button after step 3. Toasting frozen
bread takes longer than toasting normal bread.
Note:
You can stop the toasting process and pop up the bread at any time by
pressing the stop button (
) on the toaster.
STOP
Bun warming (fig.3)
Note:
Never put the rolls to be warmed up directly on top of the toaster. Always
use the warming rack to avoid damage to the toaster.
Cleaning (fig.4)
Warning:
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to
clean the appliance.
Dansk
Før apparatet tages i brug
Placer brødristeren i et rum med ordentlig udluftning, og vælg den højeste
bruningsindstilling. Lad brødristeren gennemføre et par ristninger uden brød.
Derved afbrændes eventuelle støvpartikler, som kan give en ubehagelig lugt.
Rist, genopvarm eller optø brød (fig. 2)
Ristning af brød: Følg trin 1, 2, 3, 5.
Du kan genopvarme brød ved at trykke på genopvarmningsknappen ( )
efter trin 3. Genopvarmningsfunktionen genopvarmer brødet uden at riste
det yderligere.
Du kan optø brød ved at trykke på optøningsknappen (
) efter trin 3.
Det tager længere tid at riste frossent brød end brød, der er optøet.
Bemærk:
Du kan når som helst afbryde ristningen og få brødet til at springe op ved at
trykke på stopknappen (
) på brødristeren.
STOP
Opvarmning af boller (fig. 3)
Bemærk:
Læg aldrig bollerne, der skal varmes op, direkte oven på brødristeren. Brug
altid bolleristen for at undgå at beskadige brødristeren.
Rengøring (fig. 4)
Advarsel:
Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler til rengøring af
apparatet.
1
HD2696
a
b
c
AR
FA
English
Deutsch
Warming rack
Brötchenaufsatz
a
a
Warming rack lever
Brötchenaufsatzhebel
b
b
Crumb tray
Krümelschublade
c
c
Browning control
Röstgradkontrolle
d
d
Reheat button
Aufwärmtaste
e
e
Defrost button
Auftautaste
f
f
Bun warming button
Aufbacktaste
g
g
Toasting lever
Schiebeschalter
h
h
Stop button
Stopptaste
i
i
Dansk
Ελληνικά
Bollerist
Σχάρα για ζέσταμα
a
a
Udløserknap til bollerist
Μοχλός σχάρας για ζέσταμα
b
b
Krummebakke
Δίσκος για ψίχουλα
c
c
Risteindstilling
Διακόπτης ρύθμισης
d
d
ροδίσματος
Genopvarmningsknap
e
Κουμπί αναθέρμανσης
e
Optøningsknap
f
Κουμπί απόψυξης
f
Knap til opvarmning af boller
g
Κουμπί ζεστάματος για
g
Glidehåndtag
h
ψωμάκια
Stopknap
i
Μοχλός φρυγανίσματος
h
Κουμπί STOP (διακοπής
i
λειτουργίας)
3
2
2
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie den Toaster in ein ausreichend belüftetes Zimmer, und wählen Sie
die höchste Röststufe aus. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge ohne
Brot durchführen. Dadurch verbrennt Staub, und es werden unangenehme
Gerüche verhindert.
Toasten, Aufwärmen und Auftauen von Brot (Abb. 2)
Um Brot zu toasten, folgen Sie den Schritten 1, 2, 3 und 5.
Um Brot aufzuwärmen, drücken Sie nach Schritt 3 die Aufwärmtaste ( ). Mit
der Aufwärmfunktion wird Toast aufgewärmt, ohne dass er gebräunt wird.
Um Brot aufzutauen, drücken Sie nach Schritt 3 die Auftautaste (
Das Toasten von tiefgefrorenem Brot dauert länger als das Toasten von
aufgetautem Brot.
Hinweis:
Sie können den Toastvorgang jederzeit abbrechen, indem Sie die Stopptaste
(
STOP
) am Toaster drücken. Das Brot wird sofort ausgeworfen.
Aufbacken (Abb. 3)
Hinweis:
Legen Sie die Brötchen zum Aufbacken niemals direkt auf den Toaster.
Verwenden Sie immer den Brötchenaufsatz, um Beschädigungen des Toasters
zu vermeiden.
Reinigung (Abb. 4)
Warnung:
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel
oder aggressive Flüssigkeiten.
4
3
2
1
Español
Rejilla calientabollos
a
Palanca de la rejilla
b
calientabollos
Bandeja recogemigas
c
Control de tostado
d
Botón para recalentar
e
Botón para descongelar
f
Botón de calentamiento de
g
bollos
Palanca de tostado
h
Botón de parada
i
Suomi
Lämmitysteline
a
Lämmitystelineen vipu
b
Murualusta
c
Paahtoasteen säätö
d
Uudelleenlämmityspainike
e
Pakastetun leivän paahto-
f
ohjelma
Sämpylöiden
g
lämmitystoiminto
Vipukytkin
h
Pysäytyspainike
i
4
3
4
5
3
6
7
1
8
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Τοποθετήστε τη φρυγανιέρα σε χώρο με καλό εξαερισμό και επιλέξτε
την υψηλότερη ρύθμιση ροδίσματος. Αφήστε τη φρυγανιέρα να
ολοκληρώσει μερικούς κύκλους φρυγανίσματος χωρίς φέτες ψωμιού. Με
αυτόν τον τρόπο, η σκόνη που μπορεί να έχει απομείνει καίγεται και δεν
δημιουργούνται δυσάρεστες οσμές.
Φρυγάνισμα, ζέσταμα ή ξεπάγωμα ψωμιού (εικ. 2)
Για να φρυγανίσετε ψωμί: ακολουθήστε τα βήματα 1, 2, 3, 5.
Για να ζεστάνετε ψωμί, πατήστε το κουμπί αναθέρμανσης ( ) μετά το
βήμα 3. Η λειτουργία αναθέρμανσης ζεσταίνει το ψωμί χωρίς να το
).
ψήσει.
Για να ξεπαγώσετε ψωμί, πατήστε το κουμπί απόψυξης (
βήμα 3. Το φρυγάνισμα κατεψυγμένου ψωμιού διαρκεί περισσότερο από
το φρυγάνισμα αποψυγμένου ψωμιού.
Σημείωση:
Μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία φρυγανίσματος και να βγάλετε το
ψωμί οποιαδήποτε στιγμή θέλετε, πατώντας το κουμπί STOP (
φρυγανιέρα.
Ζέσταμα για ψωμάκια (εικ. 3)
Σημείωση:
Μην βάζετε ποτέ τα ψωμάκια που θέλετε να ζεστάνετε κατευθείαν
πάνω στη φρυγανιέρα. Φροντίστε να χρησιμοποιείτε πάντα τη σχάρα
ζεστάματος, προκειμένου να μην καταστραφεί η φρυγανιέρα.
Καθαρισμός (εικ. 4)
Προειδοποίηση:
Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή με συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά
καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα.
Nederlands
Opwarmrek
a
Hendel voor opwarmrek
b
Kruimellade
c
Bruiningsknop
d
Heropwarmknop voor
e
geroosterd brood
Ontdooiknop
f
i
Opwarmknop
g
Roosterknop
h
Stopknop
i
h
g
Norsk
Varmerist
a
Håndtak til varmerist
b
f
5
Smulebrett
6
c
Bruningsbryter
d
Oppvarmingsknapp
e
e
Tineknapp
f
Knapp for å varme opp bolle
g
Løftehendel
h
d
Stopp-knapp
i
Français
Türkçe
Grille de réchauffage
Isıtma teli
a
a
Manette de la grille de
Isıtma teli kolu
b
b
réchauffage
Kırıntı tepsisi
c
Ramasse-miettes
c
Kızartma ayarı
d
Réglage du brunissage
d
Tekrar ısıtma düğmesi
e
Bouton de réchauffage
e
Buz çözme düğmesi
f
Bouton de décongélation
f
Poğaça ısıtma düğmesi
g
Bouton de chauffe petits
g
Kızartma kolu
h
pains
Durdurma düğmesi
i
Manette de brunissage
h
Bouton d'arrêt
i
Italiano
ภาษาไทย
Griglia scaldabriosche
a
ตะแกรงอ  น
a
Leva della griglia
b
คั น โยกตะแกรงสำ า หรั บ อ  น
b
scaldabriosche
ถาดรองเศษขนมป ง
c
Vassoio raccoglibriciole
c
ปุ ่ ม ควบคุ ม ความเหลื อ งกรอบ
d
Controllo doratura
d
ปุ ่ ม ป ้ ง ซ 
e
Pulsante di riscaldamento
e
ปุ ่ ม ละลายน  แข็ ง
f
Pulsante scongelamento
f
ปุ ่ ม การอ  น ขนมป ง ก อ น
g
Pulsante riscaldamento panini
g
คั น โยกสำ า หรั บ ป ้ ง
h
Leva del tostapane
h
ปุ ่ ม หยุ ด การทำ า งาน
i
Pulsante di arresto
i
5 4
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Coloque el tostador en una habitación con la ventilación adecuada y
seleccione la máxima intensidad de tostado. Deje que el tostador realice
algunos ciclos de tostado sin pan. De esta forma se quema el polvo y se
evitan olores desagradables.
Tostar, recalentar o descongelar pan (Fig. 2)
Para tostar pan: siga los pasos 1, 2, 3, 5.
Para recalentar pan, pulse el botón para recalentar ( ) después del paso 3.
La función de recalentar vuelve a calentar el pan sin tostarlo.
Para descongelar pan, pulse el botón para descongelar (
3. El tostado de pan congelado tarda más que el de pan normal.
) μετά το
Nota:
Puede detener el proceso de tostado y sacar el pan en cualquier momento
pulsando el botón de parada (
Calentamiento de bollos (Fig. 3)
) στη
STOP
Nota:
No coloque nunca los bollos que desea calentar directamente encima del
tostador. Use siempre la rejilla calientabollos para evitar daños en el tostador.
Limpieza (Fig. 4)
Advertencia:
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el
aparato.
Português
Grelha de aquecimento
a
Manípulo da grelha de
b
aquecimento
Tabuleiro das migalhas
c
Controlo de torragem
d
Botão de reaquecimento
e
Botão de descongelação
f
Botão de aquecimento de
g
pães
Manípulo
h
Botão de paragem
i
Svenska
Uppvärmningsställ
a
Spak för uppvärmningsställ
b
Smulbricka
c
Rostningsreglage
d
Återuppvärmningsknapp
e
Upptiningsknapp
f
Uppvärmningsknapp
g
Rostningsspak
h
Stoppknapp
i
‫العربية‬
‫رف التسخني‬
a
‫عتلة رف التسخني‬
b
‫صينية الفتات‬
c
‫التحكم في درجة التحميص‬
d
‫زر التسخني‬
e
‫زر إزالة اجلليد‬
f
‫زر تسخني لفائف اخلبز‬
g
‫رافعة حتميص اخلبز‬
h
‫زر إيقاف التشغيل‬
i
‫فارسی‬
‫شبکه گرم کننده‬
a
‫دسته شبکه گرم کننده‬
b
‫سینی خرده های نان‬
c
‫کنترل برشته کردن‬
d
‫دکمه گرم کردن‬
e
‫دکمه یخ زدایی‬
f
‫دکمه گرم کردن نان کلوچه ای‬
g
‫دسته توست کردن‬
h
‫دکمه توقف‬
i
) después del paso
) del tostador.
STOP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD2696

  • Seite 1 Vipukytkin ปุ ่ ม หยุ ด การทำ า งาน Pulsante di arresto Specifications are subject to change without notice Κουμπί STOP (διακοπής Pysäytyspainike © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. λειτουργίας) All rights reserved. HD2696_WEU_UM_V1.0 3140 035 33221 English Before first use Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest browning setting.
  • Seite 2 Suomi Français Italiano Nederlands Käyttöönotto Avant la première utilisation Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta Voor het eerste gebruik Sijoita leivänpaahdin hyvin ilmastoituun tilaan ja valitse korkein paahtoasetus. Placez le grille-pain dans une pièce bien aérée et sélectionnez le niveau de Mettere il tostapane in una stanza correttamente ventilata e scegliere Zet de broodrooster in een goed geventileerde kamer en kies de hoogste Käytä...