Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD2628 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD2628:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
HD2628

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD2628

  • Seite 1 HD2628...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 10 DEutscH 14 Ελληνικα 18 Español 22 suomi 26 Français 30 italiano 34 nEDErlanDs 38 norsk 42 português 46 svEnska 50 türkçE 54...
  • Seite 6: General Description (Fig. 1)

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Electromagnetic fields (EmF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 8 (Fig. 8). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Seite 9 The mains cord is If the mains cord of this appliance is damaged, you must have it replaced damaged. by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 10: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. generel beskrivelse (fig. 1) a Brødholdere B Glidehåndtag c Genopvarmnings-tast  D Optøningstast Ñ...
  • Seite 11: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Brug ikke knive eller skarpe genstande, da det kan beskadige varmelegemerne. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 12: Reklamationsret Og Service

    (fig. 8). reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 13 Du har valgt en for høj indstilling til det ilagte brød. Afbryd brødristeren. risteprocessen ved at trykke på stopknappen. Netledningen er Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et beskadiget. autoriseret Philips-serviceværksted eller en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
  • Seite 14: Deutsch

    Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst beschädigt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 15: Elektromagnetische Felder

    Messer oder spitze Metallgegenstände, da diese die Heizelemente beschädigen könnten. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Seite 16: Gefrorenes Brot Toasten

    DEutscH Zum Anpassen der Röststufe während des Toastvorgangs stellen Sie den Röststufenschalter entsprechend ein. Wenn der Toast fertig ist, wird er ausgeworfen, und der Toaster schaltet sich automatisch aus. Nehmen Sie das getoastete Brot heraus. Zum Entnehmen von kleinen Brotscheiben heben Sie den Schiebeschalter etwas weiter nach oben.
  • Seite 17: Garantie Und Kundendienst

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.
  • Seite 18: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) a Εγκοπές φρυγανίσματος B Μοχλός φρυγανίσματος...
  • Seite 19: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    θερμαντικά στοιχεία. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EmF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
  • Seite 20 Ελληνικα Ο μοχλός φρυγανίσματος παραμένει κάτω μόνο όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Το κουμπί stop φωτίζεται. Τα μεταλλικά μέρη της φρυγανιέρας θερμαίνονται κατά τη διάρκεια του φρυγανίσματος. Μην τα αγγίζετε. Σημείωση: Μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία φρυγανίσματος και να βγάλετε το ψωμί οποιαδήποτε...
  • Seite 21: Εγγύηση & Σέρβις

    Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα...
  • Seite 22 Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Ranuras de tostado B Palanca de tostado c Botón para recalentar ...
  • Seite 23: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 24: Español

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de...
  • Seite 25: Guía De Resolución De Problemas

    Pulse el botón de parada para detener el proceso de tostado. El cable de Si el cable de alimentación del aparato está dañado, siempre debe ser alimentación está sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, dañado. con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Seite 26: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. laitteen osat (kuva 1) a Paahtoaukot B Vipukytkin c Uudelleenlämmityspainike  D Pakastetun leivän paahto-ohjelma Ñ E Pysäytyspainike F Paahtoasetuksen liukukytkin g Murutarjotin H Johdon säilytyspidikkeet tärkeää...
  • Seite 27: Käyttöönotto

    Älä käytä veistä tai muuta terävää apuvälinettä, ettet vahingoita lämmityselementtejä. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Seite 28: Takuu & Huolto

    Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 8). takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Seite 29 suomi Ongelma Ratkaisu Leipä juuttuu Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Poista viipale tai laitteeseen. viipaleet varovasti leivänpaahtimesta. Varo vahingoittamasta lämmityselementtejä leipäviipaleita irrottaessasi. Älä käytä apuna metallisia välineitä. Leipä on liian tumma / Valitse seuraavalla kerralla alhaisempi asetus, jos leipä on liian tumma, ja liian vaalea.
  • Seite 30: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig. 1) a Fentes de brunissage B Manette de brunissage c Bouton de réchauffage ...
  • Seite 31: Avant La Première Utilisation

    électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Seite 32: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 33 Vous avez choisi un réglage trop élevé pour le type de pain inséré. de l’appareil. Appuyez sur le bouton d’arrêt. Le cordon Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne peut être remplacé d’alimentation est que par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident. endommagé.
  • Seite 34: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) a Fessure B Leva del tostapane c Pulsante di riscaldamento  D Pulsante scongelamento Ñ...
  • Seite 35: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Seite 36: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 8). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Seite 37: Risoluzione Dei Guasti

    Premete il pulsante STOP per interrompere la tostatura. Il cavo di alimentazione Nel caso in cui il cavo di alimentazione dell’apparecchio fosse è danneggiato. danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Seite 38: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) a Roostersleuven B Roosterknop c Heropwarmknop voor geroosterd brood ...
  • Seite 39: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 40: Bevroren Brood Roosteren

    nEDErlanDs U kunt de bruiningsstand tijdens het roosteren aanpassen door de bruiningsstandknop naar een andere stand te schuiven. Als het roosterproces is voltooid, springt de roosterknop omhoog en schakelt de broodrooster automatisch uit. Verwijder het geroosterde brood. Om kleinere stukken brood te verwijderen, duwt u de roosterknop iets verder omhoog.
  • Seite 41: Garantie & Service

    & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
  • Seite 42 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. generell beskrivelse (fig. 1) a Brødristeråpninger B Løftehendel c Oppvarmingsknapp  D Tineknapp Ñ...
  • Seite 43: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 44 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 45 Du har valgt en for høy innstilling for brødtypen som står i brødristeren. av brødristeren. Trykk på stoppknappen for å stoppe ristingen. Strømledningen er Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes av Philips, et servicesenter skadet. som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at farlige situasjoner unngås.
  • Seite 46 Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Ranhuras de torragem B Manípulo c Botão de reaquecimento ...
  • Seite 47: Antes Da Primeira Utilização

    (EmF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente.
  • Seite 48: Meio Ambiente

    Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente (fig. 8). garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial).
  • Seite 49 Prima o botão de paragem para interromper o processo. O fio de alimentação Se o fio deste aparelho estiver danificado, deve ser substituido pela está danificado. Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Seite 50: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) a Rostningsfack B Rostningsspak c Återuppvärmningsknapp  D Upptiningsknapp Ñ...
  • Seite 51: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 52 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare.
  • Seite 53 Du har valt för hög inställning för den typ av bröd du lagt i. Tryck på brödrosten. stoppknappen så avbryts rostningen. Nätsladden är skadad. Om apparatens nätsladd är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
  • Seite 54 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. genel açıklamalar (Şek. 1) a Kızartma yuvaları B Kızartma kolu c Tekrar ısıtma düğmesi  D Buz çözme düğmesi Ñ...
  • Seite 55: İlk Kullanımdan Önce

    çekin ve cihazın soğumasını bekleyin. Ekmekleri çıkarırken, cihazın ısıtıcı birimlerine zarar gelmemesi için bıçak gibi keskin aletler kullanmayın. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Seite 56: Türkçe

    (Şek. 8). garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Seite 57 Çözüm Ekmek kızartma Cihazın fişinin prize doğru bir biçimde takıldığından emin olun. makinesi çalışmıyor. Ekmek kızartma makinesi hala çalışmıyorsa, kontrol için yetkili bir Philips servis merkezine götürün. Cihazın içinde ekmek Cihazın fişini prizden çekin ve soğumaya bırakın. Ekmek dilimini veya takılmış.
  • Seite 60 4222.200.0268.1...

Inhaltsverzeichnis