Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K3001

  • Seite 2 Deutsch Bedienungsanleitung Seite Bitte beachten Sie beim Lesen des Textes die Bilder auf den beiden ausklappbaren Seiten am Anfang dieses Heftes English Operating Instructions Page Please refer to the illustrations on the two fold-out pages at the front of this manual when reading the main text. Magyar Gépkönyv Oldal...
  • Seite 5: Das Zubehör

    K 3001 Deutsch Lesen Sie vor der ersten Benutzung Wichtige Hinweise des Gerätes diese Bedienungsanleitung und beachten Zu Ihrer Sicherheit Sie besonders die beiliegende n Beachten Sie zusätzlich alle Hinweise, die Broschüre „Sicherheitshinweise für den verwendeten Reinigungsmitteln beige- Nass-/Trockensauger Nr. 5.956-249“. geben sind.
  • Seite 6 Deutsch K 3001 Reinigungsmittel-Lösung herstellen Das Gerät betriebsbereit machen Achtung: Um Gesundheits- oder Sachschäden n Beide Verschlüsse öffnen (im Uhrzeigersinn vorzubeugen, beachten Sie bitte alle Hinweise, die drehen) und das Motorgehäuse vom den verwendeten Reinigungsmitteln beigegeben sind. Schmutzbehälter abnehmen. n Milbenentfernung: n Beide Räder in die Aufnahme drücken, bis sie Zur Eliminierung von Milben empfehlen wir einrasten.
  • Seite 7 K 3001 Deutsch Tips zur Arbeit Während der Arbeit n Stark verschmutzte Stellen extra einsprühen Wenn der Schmutzbehälter voll ist, schaltet das und das Reinigungsmittel 5–10 Minuten Gerät automatisch ab. einwirken lassen. Hinweis: Wenn das Gerät abschaltet, die Saugturbine n Teppichboden am Ende der Arbeit mit klarem ausschalten, da die Saugturbine sonst beim Öffnen des Gerätes wieder anläuft.
  • Seite 8 Deutsch K 3001 n Bei hartnäckigen Verschmutzungen den Während der Arbeit Flachfaltenfilter austauschen. Beim Arbeiten ohne Papierfiltertüte Wenn der Schmutzbehälter voll ist, Flachfaltenfilter prüfen/austauschen Schmutzbehälter entleeren. (Bestell-Nr. 6.414-498) Wenn die Papierfiltertüte voll ist: Prüfen Sie den Flachfaltenfilter regelmäßig auf Die Filter-Füllstandsanzeige wechselt auf Rot, Beschädigungen.
  • Seite 9: Eg-Konformitätserklärung

    K 3001 Deutsch Wenn Sie im Naßsaug-Betrieb gearbeitet Stromlaufplan haben: M1 Saugturbine Schmutzbehälter entleeren, bei Bedarf S1 Schalter Turbine ausspülen und trocknen. S2 Schalter Wenn Sie klebrige Flüssigkeiten aufgesaugt Wasserniveauabschaltung haben: M2 Wasserpumpe Zubehör ausspülen. S3 Schalter Zubehör in die Halterung am Gerät stecken. Wasserpumpe C Entstörkondensator D Diode...
  • Seite 10 Deutsch K 3001 Störungen selbst beheben Achtung: Gefahr durch elektrischen Strom. Vor allen Arbeiten an elektrischen Teilen den Netzstecker ziehen. Störung Ursache Behebung Gerät läuft nicht an Keine elektrische Spannung. Netzsicherung, Kabel, Stecker und Steckdose überprüfen und bei Bedarf von einer Elektro-Fachkraft austauschen lassen.
  • Seite 11: Special Accessories

    K 3001 English Before using this apparatus for the Important information first time please read and abide by the information contained in this For your safety handbook and the enclosed In addition you should observe all information brochure concerning Safety provided with the cleaning agents that are to Information (5.956-249)! be used.
  • Seite 12 English K 3001 Mixing a detergent solution Preparing the cleaner Attention: Avoid any damage to health or property for use by observing all the information provided with the Release both locking knobs (turn clockwise), cleaning agents that are to be used. and lift motor housing off dirt box.
  • Seite 13 K 3001 English Tips for working with the cleaner While cleaning is being carried out Badly stained areas should be sprayed The cleaner cuts out automatically when the dirt separately, and the detergent left to soak in box is full. for 5–10 minutes.
  • Seite 14 English K 3001 While cleaning is being carried out Inspecting/renewing the flat-folding filter When working without a paper filter bag (Order no. 6.414-498) Empty the dirt box when it is full. When the paper filter bag is full Check the flat-folding filter at regular intervals for signs of damage.
  • Seite 15: Circuit Diagram

    K 3001 English When you have been using the unit for wet Circuit diagram vacuuming: M1 Suction turbine Empty dirt box, and rinse and dry if required. S1 Turbine switch If you have vacuumed up sticky liquids: S2 Water level cut-out Rinse out accessories.
  • Seite 16: Troubleshooting

    English K 3001 Troubleshooting Attention: Danger due to presence of electric current. Unplug cleaner from mains before working on any electrical components. Fault Cause Remedy Unit does not start up No supply voltage Inspect mains fuse, cable, plug and socket, and have them replaced by a qualified electrician if required.
  • Seite 17 K 3001 Magyar A készülék első használata előtt Fontos megjegyzések olvassa el és vegye figyelembe ezt a kezelési leírást és a Az Ön biztonsága érdekében n Ezen kívül vegye figyelembe a felhasznált mellékelt Biztonsági útmutató tisztítószerhez mellékelt útmutatásokat. 5.956-249 c. füzetet! n A javasolt tisztítószereket nem szabad hígítás nélkül alkalmazni.
  • Seite 18 Magyar K 3001 a felhasznált tisztítószerhez mellékelt útmutatásokat. A készülék üzemkész állapotba hozása n Atkák eltávolítása n A két zárat kinyitni (az óramutató járásával Az atkák eltávolításához a Mitex RM 765 **-ös, megegyező irányba elfordítani), és a motorházat a külön erre a célra kifejlesztett tisztítószerünket szeméttartályról levenni.
  • Seite 19 K 3001 Magyar hatását. Megjegyzés: Ha a készülék kikapcsol, akkor kapcsolja n Padlószőnyegeket a munka befejeztével tiszta ki a szívómotort, különben a szívómotor a készülék kinyitásakor ismét bekapcsol. vízzel még egyszer kitisztítani, hogy a maradék tisztítószer is eltávozzon. A tisztítás után hagyni, A munka befejezése hogy jól megszáradjon, csak a teljes kiszáradás n szívómotort kikapcsolni...
  • Seite 20 Magyar K 3001 n makacs szennyeződés esetén a laposra kiüríteni. összehajtható szűrőt kicserélni. Ha a papír szűrőzsák tele van A szűrő telítettséjelzője piros lesz, a papír A laposra összehajtható szűrő ellenőrzése/ szűrőzsákot kicserélni (lásd a „Rendszeres cseréje teendők“ c. fejezetet). (rend.sz.
  • Seite 21 K 3001 Magyar n A szeméttartályt kiüríteni, és szükség esetén Kapcsolási rajz kiöblíteni és megszárítani. M1 szívómotor Ha ragadós folyadékot szívott fel: S1 motorkapcsoló n A tartozékokat leöblíteni. S2 vízszintlekapcsolás n A tartozékokat visszadugni a szívókészüléken kapcsolója található tartójukba. M2 vízszivattyú n A csatlakozókábelt feltekerni, és a tartozékokra S3 a vízszivattyú...
  • Seite 22 Magyar K 3001 A hibák sajátkezű elhárítása Figyelem: Veszélyes elektromos áram! Az elektromos részeken történő minden munkavégzés előtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni. Zavar Megszüntetése A szívókészülék nem Nincs feszültség. A biztosítékot, vezetéket, csatlakozó dugót, indul be. csatlakozó aljzatot ellenőrizni, és szükség esetén elektromos szakemberrel kicseréltetni.
  • Seite 23 K 3001 Česky Před prvním použitím přístroje Důležitá upozornění si přečtěte tento návod a K Vaší bezpečnosti přiloženou brožurku n Dodržujte současně všechna upozornění, Bezpečnostní ustanovení uvedená u čisticích prostředků, které používáte. 5.956-249 a dodržujte je! n Doporučené čisticí prostředky se nesmějí používat nezředěné.
  • Seite 24 Česky K 3001 Zhotovení roztoku čisticího prostředku Příprava přístroje k provozu Pozor: Aby se zabránilo škodám na zdraví nabo věcným n Otevřete oba uzávěry (otáčením ve směru škodám, dodržujte prosím všechna upozornění, hodinových ručiček) a sejměte kryt motoru přiložená u použitých čisticích prostředků. z nádoby na nečistoty.
  • Seite 25 K 3001 Česky Tipy pro práci Ukončení práce n Silně znečistěná místa nastříkejte zvlášť a n Vypněte sací turbínu nechejte čisticí prostředek 5–10 minut působit. n Vytáhněte síťovou zástrčku. n Kobercové krytiny dočistěte na konci práce n Vyprázdněte nádobu na nečistoty. čistou vodou, aby byly odstraněny zbytky čisticího prostředku.
  • Seite 26 Česky K 3001 Kontrola a čistění příslušenství Toto byste měli provádět pravidelně Následující části příslušenství překontrolujte pravidelně na znečistění, ucpání a poškození: Výměna papírového filtračního pytle – veškeré sací a rozprašovací nástavce, (Objed. č. 6.904-143) – rozprašovací-sací hadici s rukojetí, n Vypněte přístroj.
  • Seite 27 K 3001 Česky Technické údaje Schema průběhu proudu Síťová přípojka 230 V M1 sací turbína 1~ 50/60 Hz S1 spínač sací trubíny Síťová pojistka (setrvačná) 10 A S2 spínač vypínání výše Příkon (sací turbína) 1400 W hladiny vody 1200 W M2 vodní...
  • Seite 28 Česky K 3001 Poruchy si odstraňte sami Pozor: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Před veškerými pracemi na elektrických částech vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Porucha Příčina Odstranění Přístroj neběží. Chybí elektrické napětí. Překontrolujte síťovou pojistku, kabel, zástrčku a zásuvku a v případě potřeby je nechejte vyměnit odborníkem pro elektrická...
  • Seite 29 K 3001 Slovensko Pred uporabo preberite ta Važne opombe navodila in posvetite posebno pozornost odstavku «Varnost pri Za vašo varnost n Dodatno upoštevajte vsa navodila, ki so priložena delu 5.956-249» uporabljenim čistilnim sredstvom. n Priporočenih čistilnih sredstev ne smete uporabljati nerazredčenih. Izdelki so zelo varni, To je vaš...
  • Seite 30 Slovensko K 3001 Priprava čistilnega sredstva Priprava sesalnika za delovanje Pozor: Za preprečitev zdravju nevarnih posledic in n Odprite oba zaklopa (zavrtite ju v smeri urinega poškodb predmetov prosimo, da upoštevate vsa kazalca) in odvzemite pokrov s motorja s posode navodila, ki so uporabljenim čistilnim sredstvom za umazanijo.
  • Seite 31 K 3001 Slovensko Namigi za boljše delovanje Zaustavitev delovanja n Močno umazana mesta posebej popršite s Izključite sesalno turbino čistilnim sredstvom in ga pustite delovati 5 do 10 Izvlecite mrezni vtič minut. Izpraznite posodo z umazano vodo n Po končanem čiščenju preproge jo ponovno očistite s čisto vodo, tako da odstranite ostanke Suho sesanje čistilnega sredstva.
  • Seite 32 Slovensko K 3001 Preverjanje in čiščenje pribora Kaj je potrebno redno narediti n Naslednje dele redno preverjajte, če so zamazani, zamašeni ali poškodovani: Zamenjava papirne filtrske vrečke – vse sesalne in pršilne šobe, (naročilna št. 6.904-143) – pršilno cev z držajem, n Izključite napravo –...
  • Seite 33 K 3001 Slovensko Tehnični podatki Vezalna shema mrežni priključek 230 V M1 sesalna turbina 1~ 50/60 Hz S1 stikalo turbine mrežna varovalka (počasna) 10 A S2 stikalo za izključitev pri moč (sesalne turbine) 1400 W prekoračitvi nivoja vode 1200 W M2 črpalka za vodo pretok zraka 78 l/s...
  • Seite 34 Slovensko K 3001 Odprava motenj Pozor: Nevarnost električnega šoka. Pred vsemi deli na električnih delih naprave izvlecite mrežni vtič iz električnega omrežja. Motnja Vzrok Odprava Naprava ne steče. Ni električne napetosti. Preverite varovalko, kabel, vtič in vtičnico in naj jih po potrebi zamenja elektrikar.
  • Seite 35 K 3001 Polski Jeszcze przed pierwszym Ważne wskazówki użyciem urządzenia przeczytać Dla własnego bezpieczeństwa tę „Instrukcję obsługi“ i n Przestrzegać również wskazówek załączonych do „Wskazówki bezpieczeństwa“ stosowanych środków czyszczących. 5.956-249 i przestrzegać n Zalecanych środków czyszczących nie wolno podanych w nich warunków! stosować...
  • Seite 36 Polski K 3001 wskazówek, które dołączone są stosowanych środków Przygotowanie urządzenia do pracy czyszczących. n Otworzyć zaczepy zamykające (przekręcić n Usuwanie pajęczaków: w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek. W celu wyeliminowania pajęczaków zalecamy zegara) i pokrywę z silnikiem zdjąć ze zbiornika zastosowanie specjalnego środka czyszczącego zanieczyszczeń.
  • Seite 37 K 3001 Polski Wskazówki praktyczne W czasie pracy n Miejsca mocno zabrudzone spryskać dodatkowo Jeśli zbiornik zanieczyszczeń jest pełny środkiem czyszczącym i pozostawić pod jego urządzenie wyłącza się automatycznie. działaniem na około 5–10 minut. Wskazówka: Jeśli urządzenie wyłączyło się n Wykładziny dywanowe wyczyścić na zakończenie automatycznie, należy wyłączyć...
  • Seite 38 Polski K 3001 W czasie pracy Sprawdzanie/wymiana filtra płaskiego Przy pracy bez filtra papierowego: (numer do zamówienia 6.414-498) Jeśli zbiornik zanieczyszczeń jest pełny, należy go opróżnić. Filtr płaski sprawdzać regularnie, czy nie jest uszkodzony. Jeśli filtr płaski jest uszkodzony, należy go Jeśli filtr papierowy (torebka) jest pełny: natychmiast wymienić, przeciwnym przypadku można Wskaźnik napełnienia filtra zmienia kolor na...
  • Seite 39 K 3001 Polski Jeśli zasysano lepkie ciecze, należy: Schemat ideowy połączeń elektrycznych Wyposażenie wymyć. M1 Turbina ssąca Po wymyciu zawiesić wyposażenie S1 Wyłącznik turbiny w uchwytach na urządzeniu. S2 Wyłącznik (pływakowy) M2 Pompa wodna Elektryczny przewód zasilający i wąż S3 Wyłącznik pompy natryskowo-zasysający zwinąć...
  • Seite 40 Polski K 3001 Sami usuwamy drobne zakłócenia Uwaga: Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do pracy przy częściach elektrycznych wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Zakłócenie Przyczyna Usunięcie Urządzenie nie włącza Brak napięcia elektrycznego. Sprawdzić bezpiecznik sieciowy, przewód się. elektryczny, wtyczkę i gniazdko, i w razie potrzeby zlecić...
  • Seite 41 3001 1.081-801.0 *EUR 6.959-210.0 6.959-091.0 6.959-038.0 6.959-090.0 6.959-210.0 6.959-094.0 6.959-090.0 6.959-210.0 6.959-266.0 6.959-038.0 6.959-208.0 6.959-193.0 6.959-209.0 6.959-209.0 6.959-250.0 6.959-201.0 4.130-123.0 6.959-209.0 7.303-356.0 6.959-386.0 6.959-359.0 6.959-194.0 6.959-195.0 6.959-036.0 6.959-243.0 6.959-202.0 6.959-143.0 6.959-204.0 6.959-196.0 6.414-498.0 6.959-199.0 6.959-204.0 2.884-060.0 6.959-198.0 6.959-197.0 6.959-206.0 6.959-203.0 6.903-258.0 6.959-385.0 6.303-152.0...
  • Seite 42 012 / 63 97 22 Kärcher N.V. Karcher (UK) Ltd. BKC Equipment Co., Ltd. Industrieweg 12 Karcher House, Beaumont Road No 16, Hong Da Bei Lu 2320 Hoogstraten Banbury, Oxon, OX16 1TB Economic & Technological Dev. Area 03 / 340 07 11...