Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 85 li

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    K 85 LI Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 5.962-870.0 04/08...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrter Kunde, Gerät enthält eine drehende Bürste, auf keinen Fall während des Betriebes mit Lesen Sie vor der ersten Benut- Fingern oder Werkzeug hineinfassen! zung Ihres Gerätes diese Be- Bei Pflege- und Wartungsarbeiten am Ge- triebsanleitung und handeln Sie danach. rät vorher den Akku entnehmen! Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Vor Inbetriebnahme Akku aufladen/einsetzen/entneh- Gerätebeschreibung Abbildung Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsin- Der Akku ist bei Auslieferung noch nicht im halt auf fehlendes Zubehör oder Beschädi- Gerät eingesetzt. Vor Inbetriebnahme bitte gungen. Benachrichtigen Sie bei aufladen und einsetzen. Transportschäden bitte Ihren Händler. Akku aufladen Hinweis: Abbildungen von Gerät und Bedie- Mitgeliefertes Ladegerät in einer ord-...
  • Seite 5: Arbeit Unterbrechen

    Arbeit unterbrechen Pflege, Wartung Abbildung Achtung Gerät ausschalten, dazu Ein-/Aus Fuß- Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten am schalter drücken. Gerät Akku entfernen. Bei Arbeitspausen, Stiel senkrecht stel- Gerät reinigen len, eine Arretierung hält ihn in dieser Po- sition. Gerät außen mit einem feuchten Tuch ab- wischen.
  • Seite 6: Kundendienst

    Service Ersatzteile Verwenden Sie ausschließlich Original Garantie KÄRCHER Ersatzteile. Eine Ersatzteilüber- sicht finden Sie am Ende dieser Betriebsan- In jedem Land gelten die von unserer zustän- leitung. digen Vertriebsgesellschaft herausgegebe- Zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie nen Garantiebedingungen. Etwaige sich bitte an Ihren Händler oder an die nächs- Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in- te autorisierte Kundendienststelle.
  • Seite 7: Proper Use

    Dear Customer, Safety instructions Please read and comply with Risk of injury these instructions prior to the in- itial operation of your appliance. Retain these Allow children and young persons to use operating instructions for future reference or the appliance only under supervision. for subsequent possessors.
  • Seite 8: Before Startup

    Before Startup Charging/inserting/removing the battery Description of the Appliance Illustration When unpacking the product, make sure that The battery has not yet been inserted in the no accessories are missing and that none of appliance at the time of delivery. Please the package contents have been damaged.
  • Seite 9: Maintenance And Care

    Interrupting the work Maintenance and Care Illustration Caution Switch off the appliance; press the on/off Remove the battery prior to any care and foot switch to do so. maintenance work. Place the strut in an upright position dur- Cleaning the device ing breaks;...
  • Seite 10: Special Accessories

    Service Spare Parts Only use original KÄRCHER spare parts. You Warranty will find a list of spare parts at the end of this document. The terms of the guarantee applicable in each To order the spare parts, please contact your country have been published by our respec- dealer or the nearest authorised Customer tive national distributors.
  • Seite 11: Utilisation Conforme

    Cher client, Il existe un risque de coincement des doigts au niveau de l'articulation. Lisez attentivement ce mode L'appareil contient une brosse rotative, ne d’emploi avant la première utili- jamais mettre les doigts ou un outil de- sation de l’appareil et respectez les conseils y dans en cours de fonctionnement ! figurant.
  • Seite 12: Avant La Mise En Service

    Mettre le manche complet avec l'encoche Avant la mise en service dans la charnièrs de l'appareil. Charger l'accumulateur/le mettre en Description de l’appareil place/le retirer Contrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des Illustration dommages. Si des dégâts dus au transport A la livraison, l'accumulateur n'est pas encore sont constatés, il faut en informer le reven- fixé...
  • Seite 13: Mise En Service

    Mise en service Rangement de l’appareil Illustration Commencer le travail Entreposer l’appareil dans des locaux secs. Illustration L'appareil peut être rangé verticalement Mettre l'appareil en marche. Pour cela ap- sur le côté arrière. puyer sur l'interrupteur à pied Marche/Ar- rêt. Pour le nettoyage, bouger l'appareil en Entretien, maintenance avant et en arrière.
  • Seite 14: Accessoires En Option

    la poubelle est pleine. Vider la poubelle Démonter les bandes de brosse pleine (cf. le chapitre "Vider la poubelle"). Illustration Desserrer 3 vis et retirer les bandes de L'appareil est difficile à pousser brosse. Les roues sont bloquées. Mettre l'appareil Nettoyer les bandes de brosse à...
  • Seite 15: Uso Conforme A Destinazione

    Gentile cliente, Sussiste il rischio di schiacciamento delle dita nello snodo. Prima di utilizzare l'apparecchio L'apparecchio contiene una spazzola ro- per la prima volta, leggere e se- tante. Non introdurre in nessun caso le guire queste istruzioni per l'uso. Conservare dita o utensili durante il funzionamento le presenti istruzioni per l'uso per consultarle dello stesso!
  • Seite 16: Prima Della Messa In Funzione

    Inserire il manico completo nello snodo Prima della messa in funzione dell'apparecchio (il dispositivo di arresto deve essere rivolto in avanti). Descrizione dell’apparecchio Caricare/introdurre/rimuovere l'ac- Durante il disimballaggio controllare l'even- cumulatore tuale mancanza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Nel caso in cui si riscon- Figura trino danni dovuti al trasporto, informare im- L'accumulatore non è...
  • Seite 17: Cura E Manutenzione

    Nota: L'apparecchio dispone di una protezio- Cura e manutenzione ne contro il completo scaricamento che disat- tiva l'apparecchio dopo ca. 25 minuti in caso Attenzione di bassa tensione della batteria. In tal caso è Staccare l'accumulatore dall'apparecchio pri- necessario caricare completamente la batte- ma di qualsiasi lavoro di cura e di manutenzio- ria.
  • Seite 18: Accessori Optional

    Assistenza Accessori optional Per ordinare gli accessori speciali rivolgersi al Garanzia rivenditore di fiducia o al più vicino centro di assistenza autorizzato. In tutti i paesi sono valide le condizioni di ga- Caricabatterie rapido ranzia pubblicate dalla nostra società di ven- dita competente.
  • Seite 19: Doelmatig Gebruik

    Beste klant, Het toestel bevat draaiende borstels, grijp er in geen enkel geval met vingers of Gelieve vóór het eerste gebruik werktuig in tijdens de werkting! van uw apparaat deze gebruiks- Bij onderhouds- en reparatiewerkzaam- aanwijzing te lezen en ze in acht te nemen. heden van het apparaat eerst de accu Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later verwijderen!
  • Seite 20: Voor Ingebruikneming

    Voor ingebruikneming Accu opladen/plaatsen/wegnemen Afbeelding Beschrijving apparaat De accu is bij de levering nog niet in het appa- raat geplaatst. Voor de inbedrijfstelling opla- Controleer bij het uitpakken de inhoud van de den en plaatsen. verpakking op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen.
  • Seite 21: Reiniging En Onderhoud

    Werk onderbreken Reiniging en onderhoud Afbeelding Let op Apparaat uitschakelen, daartoe de voet- Voor alle instandhoudings- en onder- schakelaar aan/uit indrukken. houdswerkzaamheden de accu verwijderen. Bij werkonderbrekingen de steel verticaal Reiniging van het apparaat stellen, een vergrendeling houdt hem in die positie.
  • Seite 22: Reserveonderdelen

    Service Extra toebehoren Voor de bestelling van bijzondere toebeho- Garantie ren, gelieve u te wenden tot uw handelaar of de dichtstbijzijnde geautoriseerde klanten- In elk land gelden de door onze hiervoor ver- dienst. antwoordelijke verkoopmaatschappij uitgege- Snellaadapparaat ven garantievoorwaarden. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zon- Bestel-nr.
  • Seite 23: Uso Previsto

    Estimado cliente: Instrucciones de seguridad Antes de poner en marcha por Peligro de lesiones primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las El uso del aparato por niños o adolescen- instrucciones que figuran en el mismo. Con- tes sólo está...
  • Seite 24: Antes De La Puesta En Marcha

    Insertar el mango completo con la mues- Antes de la puesta en marcha ca hacia delante en la parte articulada del aparato. Descripción del aparato Cargar/insertar/retirar la batería Cuando desembale el contenido del paquete, Figura compruebe si faltan accesorios o si el aparato La batería no viene colocada en el aparato.
  • Seite 25: Cuidado Y Mantenimiento

    sión. En este caso, la batería se tiene que Cuidado y mantenimiento cargar totalmente. Atención: Interrumpir el trabajo Antes de realizar los trabajos de conserva- Figura ción y mantenimiento en el aparato, quite la Apagar el aparato, pulse para ello el inte- batería.
  • Seite 26: Accesorios Especiales

    Servicio Accesorios especiales Para pedir accesorios opcionales, diríjase a Garantía su distribuidor o al servicio al cliente autoriza- do más próximo a su domicilio. En todos los países rigen las condiciones de Aparato de carga rápida garantía establecidas por nuestra sociedad distribuidora.
  • Seite 27: Utilização Conforme As Disposições

    Estimado cliente, Existe o perigo de entalamento dos dedos na articulação. antes da primeira utilização O aparelho está equipado com uma esco- deste aparelho leia o presente va rotativa. Durante o funcionamento, não manual de instruções e proceda conforme o introduza os dedos ou ferramentas sob mesmo.
  • Seite 28: Antes De Colocar Em Funcionamento

    Avisos para o transporte Montar a barra e o manípulo A bateria acumuladora foi verificada, em Figura conformidade com as prescrições especí- Durante a montagem deve ter-se em atenção ficas em vigor referentes ao transporte in- que essas partes encaixem correctamente. ternacional, e pode ser transportada/ Encaixar as duas peças da barra.
  • Seite 29: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Guardar a máquina Figura Iniciar o trabalho Guardar o aparelho em locais secos. O aparelho pode ser guardado numa po- Figura sição vertical, no lado traseiro do mesmo. Ligar o aparelho, premindo para o efeito o interruptor de pé Ligar/Desligar. Para proceder à...
  • Seite 30: Assistência Técnica

    O recipiente de sujidade está cheio. Esva- Desmontar as tiras da escova ziar o recipiente de sujidade (ver capítulo Figura "Esvaziar o recipiente de sujidade“). Soltar os 3 parafusos e retirar as tiras da escova. É difícil empurrar o aparelho Limpar as tiras da escova sob água cor- Rodas estão bloqueadas.
  • Seite 31: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Kære kunde Sikkerhedsanvisninger Læs denne brugsanvisning før Risiko for tilskadekomst! første gangs brug af apparater og følg anvisningerne. Gem brugsanvisnin- Lad kun børn og unge omgås maskinen gen til senere brug eller til senere ejere. under opsyn. Der er fare for at kvæste fingrene på led- Bestemmelsesmæssig anvendelse forbindelsen.
  • Seite 32: Inden Idrifttagning

    Inden idrifttagning Opladning/isætning/fjernelse af batteriet Beskrivelse af apparat Figur Kontroller pakningens indhold for manglende Ved leveringen er batterierne ikke sat ind i tilbehør eller beskadigelser, når den pakkes maskinen. Inden maskinen sættes i drift skal ud. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af de oplades og sættes i.
  • Seite 33: Pleje, Vedligeholdelse

    Ibrugtagning Pleje, vedligeholdelse Starte arbejdet Fjern altid akkuer før service- og vedligehol- Figur delsesarbejder. Tænd apparatet, tryk hertil på tænd-/sluk Rengøring af apparatet fodkontakten. Bevæg apparatet frem og tilbage til rens- Tør apparatet udvendigt med en fugtig ningen. klud. Brug ikke aggressive midler som Brug den højre side for at rengøre nær f.eks.
  • Seite 34: Ekstra Tilbehør

    Service Reservedele Benyt udelukkende originale reservedel fra Garanti Kärcher. Bag i denne betjeningsvejledning finder De en oversigt over reservedele. I de enkelte land gælder de garantibetingel- Til bestilling af ekstra-tilbehør kontakt venligst ser, som er udgivet af vores respektive an- Deres forhandler eller den næste autorisere- svarlige forhandlere.
  • Seite 35: Forskriftsmessig Bruk

    Kjære kunde, Sikkerhetsanvisninger Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første Fare for personskader gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne Barn og ungdom må bare bruke apparatet bruksveiledningen til senere bruk eller for an- under tilsyn. nen eier. Det er fare for å klemme fingrene i leddet. Forskriftsmessig bruk Maskinen inneholder en roterende børste, stikk ikke under noen omstendigheter fin-...
  • Seite 36: Før Igangsetting

    Før igangsetting Lade/sette inn/ta av batteri Figur Beskrivelse av apparatet Ved levering er ikke batteri satt inn i maskinen Lad opp og sett inn batteriet før maskinen bru- Kontroller ved utpakkingen at innholdet i pak- kes. ken er komplett og uskadd. Kontakt din for- handler ved eventuelle transportskader.
  • Seite 37: Pleie, Vedlikehold

    Igangsetting Pleie, vedlikehold Forsiktig Begynne arbeidet Ta ut batteriet før alle stell- og vedlikeholdar- Figur beider. Slå på maskinen ved å trykke på på/av fot- Rengjøring av apparatet bryteren. Beveg maskinen frem og tilbake ved ren- Tørk apparatet utvendig med en fuktig gjøringen.
  • Seite 38 Service Reservedeler Det må kun brukes originale Kärcher reserve- Garanti deler. En reservedelsoversikt finner du bak- erst i denne bruksanvisningen. De garantibestemmelser som er utgitt av vår For bestilling av reservedeler kontakt din for- distribusjonsavdeling, gjelder i alle land. handler eller et autorisert kundeservicesenter. Eventuelle feil på...
  • Seite 39: Ändamålsenlig Användning

    Bäste kund, Säkerhetsanvisningar Läs denna bruksanvisning före Risk för skada första användning och följ an- visningarna noggrant. Denna bruksanvisning Barn och ungdomar får endast använda ska förvaras för senare användning eller läm- aggregatet under uppsikt. nas vidare om maskinen byter ägare. Det finns risk att fingrar kan klämmas fast i leden.
  • Seite 40: Före Idrifttagandet

    Före idrifttagandet Ladda batteri/sätt i/tag bort Bild Beskrivning av aggregatet Batteriet är inte isatt i aggregatet vid leverans. Ladda och sätt i före ibruktagning. Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör saknas eller är skadade. Kontakta återförsäl- Ladda det uppladdningsbara batteriet jaren om skador uppkommit vid transporten.
  • Seite 41: Idrifttagande

    Idrifttagande Skötsel, underhåll Observera Påbörja arbete Avlägsna batteriet före alla skötsel- och un- Bild derhållsarbeten på apparaten. Starta apparaten, tryck Till/Från på fotreg- Rengöra apparaten lage. Förflytta apparaten framåt och bakåt vid Torka av apparaten utvändigt med en fuk- rengöring.. tig duk.
  • Seite 42: Tekniska Data

    Service Reservdelar Använd endast originalreservdelar från Kär- Garanti cher. En översikt över reservdelarna finns i slutet av bruksanvisningen. I alla länder gäller de av vårt ansvariga försälj- För beställning av specialtillbehör kontaktas ningsbolag utformade garantivillkor. Eventu- försäljningsstället, eller närmaste auktorise- ella fel på...
  • Seite 43: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Arvoisa asiakas, Turvaohjeet Lue käyttöohje ennen laitteen Loukkaantumisvaara ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö- Anna lasten ja nuorten käyttää laitetta hempää käyttöä tai myöhempää omistajaa vain valvonnan alaisina. varten. On olemassa vaara, että sormet jäävät puristuksiin nivelkohtaan. Tarkoituksenmukainen käyttö...
  • Seite 44: Ennen Käyttöönottoa

    Ennen käyttöönottoa Akun lataaminen/paikoilleen asetta- minen/poistaminen Laitekuvaus Kuva Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko Akkua ei vielä toimitusvaiheessa ole asetettu kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat vau- laitteeseen. Lataa akku ennen käyttöönottoa rioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioita ota ja aseta se paikalleen. yhteyttä myyjäliikkeeseen. Akun lataaminen Ohje: Piirrokset laitteesta ja sen käytöstä...
  • Seite 45: Hoito, Huolto

    Työskentelyn keskeyttäminen Hoito, huolto Kuva Huomio Kytke laite pois päältä painamalla jalka- Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä on akku ir- kytkintä (päälle/pois). rotettava laitteesta. Aseta varsi tauon ajaksi pystysuoraan, lu- Laitteen puhdistus kitus pitää varren siinä asennossa. Pyyhi laite ulkopuolelta puhtaaksi kosteal- Lika-astian tyhjentäminen la liinalla.
  • Seite 46: Tekniset Tiedot

    Huolto Varaosat Käytä vain alkuperäisiä Kärcherin varaosia. Takuu Varaosaluettelo löytyy tämän käyttöohjeen lo- pusta. Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- Kun haluat tilata varaosia, ota yhteys jälleen- mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta- myyjääsi tai lähimpään valtuutettuun asiakas- kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä palveluun. aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme ta- kuuaikana maksutta.
  • Seite 47: Αρμόζουσα Χρήση

    μπαταρία αποκλειστικά για ιδιωτικούς καμία περίπτωση με τα δάκτυλα ή με σκοπούς και με τα εγκεκριμένα από την εργαλεία κατά τη λειτουργία της! KARCHER εξαρτήματα και ανταλλακτικά. Κατά τις εργασίες φροντίδας και συντήρησης – Το μηχάνημα ενδείκνυται για σάρωση του μηχανήματος, αφαιρείτε προηγουμένως...
  • Seite 48: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Εισάγετε τη χειρολαβή στο στέλεχος. Πριν τη θέση σε λειτουργία Εισάγετε τον συναρμολογημένο σωλήνα με το εξάρτημα κλείδωσης στην συσκευή με Περιγραφή της συσκευής κατεύθυνση προς τα εμπρός. Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το Φόρτιση/τοποθέτηση/αφαίρεση περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα συσσωρευτή...
  • Seite 49: Φροντίδα, Συντήρηση

    Υπόδειξη: Η συσκευή διαθέτει μηχανισμό Φροντίδα, Συντήρηση προστασίας από πλήρη εκφόρτιση, ο οποίος σε περίπτωση χαμηλής τάσης στο συσσωρευτή Προσοχή απενεργοποιεί τη συσκευή έπειτα από περ. 25 Πριν από όλες τις εργασίες φροντίδας και λεπτά. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να συντήρησης...
  • Seite 50: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορείτε να Ενεργοποιήθηκε ο συρόμενος σύνδεσμος. απευθύνεστε στο πλησιέστερο υποκατάστημα Απενεργοποιήστε το μηχάνημα και του Οίκου KARCHER, το οποίο θα σας βοηθήσει καθαρίστε τον κύλινδρο βούρτσας. ευχαρίστως. Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα. Το μηχάνημα δεν καθαρίζει ικανοποιητικά...
  • Seite 51: Kurallara Uygun Kullanım

    Sayın müşterimiz, Güvenlik uyarıları Cihazınızı ilk defa kullanmadan Yaralanma tehlikesi önce bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. Bu kullanım Çocuklar ve genç yetişkin insanların kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya cihazla uğraşması, ancak gözetiminizin da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek altında gerçekleşmelidir.
  • Seite 52: Cihazı Çalıştırmaya Başlamadan Önce

    Komple sapı, kilitle birlikte öne doğru Cihazı çalıştırmaya cihazdaki mafsala sokun. başlamadan önce Akünün şarj edilmesi/ yerleştirilmesi/çıkartılması Cihaz tanımı Şekil Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde Akü, teslimat sırasında cihaza yerleştirilmiş bulunan malzemelerde eksik aksesuar ya da durumda değildir. İşletime almadan önce şarj hasar olup olmadığını...
  • Seite 53: Temizlik, Bakım

    Çalışmanın durdurulması Temizlik, Bakım Şekil Dikkat Cihazı kapatın, bu amaçla açma/kapama Cihazdaki tüm temizlik ve bakım ayak şalterine basın. çalışmalarından önce aküyü çıkartın. Çalışma molalarında sapı dikey konuma Cihazın temizlenmesi getirin; bir kilit, sapı bu pozisyonda tutar. Cihazı nemli bir bezle dışardan silin. Toz haznesinin boşaltılması...
  • Seite 54: Özel Aksesuar

    Servis Özel aksesuar Özel aksesuar siparişi vermek için lütfen Garanti yetkili satıcınız ya da bir sonraki yetkili müşteri hizmetleri merkezine danışın. ılgili ülkede, genel distribitörümüzün Hızlı şarj cihazı belirlemiş ve yayınlamış olduğu garanti koşulları geçerlidir. Garanti süresi dahilinde Sipariş No. 6.654-190 cihazda, malzeme ve üretim hatasından oluşabilecek arızaların giderilmesi...
  • Seite 55: Указания По Технике Безопасности

    Зарядка аккумуляторов разрешена влаги. только с помощью прилагаемого – Прибор не предназначен для очистки оригинального зарядного устройства или ковров. допущенных фирмой KARCHER зарядных устройств. – Приборне предназначен для гальки или открытых поверхностей. Не вскрывайте аккумулятор, существует опасность короткого Изготовитель не несет ответственности за...
  • Seite 56: Перед Началом Работы

    Повернуть прибор и вытащить Указания по утилизации гофрированный картон. аккумулятора Установить вал щетки и проверить Перед отправкой прибора на слом правильность посадки. необходимо снять встроенный Установить рукоятку и ручку аккумулятор и утилизировать его без ущерба для окружающей среды! Рисунок Указания по транспортировке При...
  • Seite 57: Ввод В Эксплуатацию

    Ввод в эксплуатацию Уход, техническое обслуживание Начало работы Внимание Рисунок Включить прибор. Для этого нажать При проведении любых работ по уходу и ножной выключатель Вкл/Выкл. техническому обслуживанию прибора необходимо вынимать аккумулятор. Для проведения чистки передвигать прибор вперед-назад. Чистка прибора Для чистки мест около порогов Протереть...
  • Seite 58: Сервисное Обслуживание

    обслуживания. Помощь в случае неполадок Служба сервисного обслуживания Внезапно во время чистки стала слышна работа прибора Филиал фирмы KARCHER с удовольствием Выключено устройство защиты от ответит на ваши вопросы и окажет глубокой разрядки прибора. Зарядить содействие при устранении неисправностей в...
  • Seite 59: Rendeltetésszerű Használat

    Tisztelt Vásárló, Biztonsági utasítások Készüléke első használata előtt Sérülésveszély olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Őrizze meg Gyermekek és fiatalkorú személyek jelen üzemeltetési útmutatót későbbi számára csak felügyelet alatt használat miatt vagy a későbbi tulajdonos engedélyezze a készülék használatát.
  • Seite 60: Üzembevétel Előtt

    Üzembevétel előtt Akku feltöltése/behelyezés/kivétele Ábra A készülék ismertetése Az akku kiszállításkor még nincs behelyezve a készülékbe. Kérem, üzembevétel előtt Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag töltse fel, és helyezze be. tartalmának teljességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett sérülés esetén Akku feltöltése. értesítse az eladót. A mellékelt töltőkészüléket egy Megjegyzés: Rajzok a készülékről és rendeltetésszerű...
  • Seite 61: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Ápolás, karbantartás Figyelem Munka kezdése Minden tisztítási- és karbantartási munka előtt Ábra vegye ki az akkut a készülékből. Kapcsolja be a készüléket, ehhez nyomja A készülék tisztítása meg a Be-/Ki lábkapcsolót . A tisztításhoz mozgassa a készüléket A készüléket kívülről nedves ronggyal előre és hátra.
  • Seite 62: Műszaki Adatok

    Szerviz Külön tartozékok Különleges tartozékok megrendeléséhez Garancia kérjük, forduljon kereskedőjéhez vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez. Minden országban az illetékes forgalmazó Gyorstöltő készülék vállalat által kiadott szavatossági feltételek érvényesek. A készülék esetleges hibáit a Megrendelési szám EU 6.654-190 garanciaidőn belül költségmentesen megszüntetjük, ha azok anyag- vagy gyártási Pótalkatrészek hibára vezethetők vissza.
  • Seite 63: Ochrana Životního Prostředí

    Vážený zákazníku, Bezpečnostní pokyny před prvním použitím přístroje si Nebezpečí úrazu bezpodmínečně pečlivě přečtěte tento návod k jeho obsluze a Děti a mladiství mohou se zařízením uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro zacházet pouze pod dohledem dalšího majitele. dospělých. Hrozí...
  • Seite 64: Pokyny Před Uvedením Přístroje Do Provozu

    Pokyny před uvedením Akumulátor nabijte / nasaďte / vyjměte přístroje do provozu Obrázek Popis přístroje Akumulátor není při expedici nasazen v přístroji. Před uvedením do provozu ho Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nabijte a nasaďte. nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj není...
  • Seite 65: Ošetřování, Údržba

    Přerušení práce Ošetřování, údržba Obrázek Pozor Vypněte přístroj stisknutím nožního Před ošetřováním a údržbou přístroje vždy vypínače. vyjměte akumulátor. Při pracovních přestávkách postavte Čištění přístroje násadu kolmo, aretace ji v této poloze udrží. Povrch přístroje otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, Vyprázdnění...
  • Seite 66: Pomoc Při Poruchách

    Servis Náhradní díly Používejte pouze originální náhradní díly Záruka firmy Kärcher. Přehled náhradních dílů nejdete na konci tohoto návodu na použití. V každé zemi platí záruční podmínky vydané S objednávkami náhradních dílů se obraťte naší příslušnou distribuční společností. na prodejce nebo nejbližší schválené Eventuální...
  • Seite 67: Namenska Uporaba

    Spoštovani kupec, Pred nego in vzdrževanjem naprave odstranite akumulatorsko baterijo! Pred prvo uporabo naprave Opozorila glede akumulatorske preberite to navodilo za obratovanje in se po njem ravnajte. To baterije navodilo za uporabo shranite za poznejšo Nevarnost kratkega stika! V polnilno rabo ali za naslednjega lastnika.
  • Seite 68: Pred Zagonom

    Pred zagonom Polnjenje/vstavljanje/ odstranjevanje akumulatorja Opis naprave Slika Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa Akumulatorska baterija ob dobavi še ni manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V vstavljena v napravo. Pred zagonom prosimo primeru transportnih poškodb obvestite napolnite in vstavite. svojega prodajalca.
  • Seite 69: Čiščenje, Vzdrževanje

    Zagon Čiščenje, vzdrževanje Začetek dela Pozor Pred vsemi negovalnimi in vzdrževalnimi deli Slika na napravi odstranite akumulatorsko baterijo. Vklopite napravo, v ta namen pritisnite nožno stikalo za vklop/izklop. Čiščenje naprave Za čiščenje napravo premikajte naprej in Zunanjost naprave obrišite z vlažno krpo. nazaj.
  • Seite 70: Dodatni Pribor

    Servis Nadomestni deli Uporabljajte samo originalne Kärcherjeve Garancija nadomestne dele. Pregled nadomestnih delov boste našli na koncu tega navodila za V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih uporabo. definirajo pripadajoča predstavništva Za naročilo nadomestnih delov se obrnite na proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na trgovca ali najbližji pooblaščen uporabniški napravi, ki se pojavijo zaradi materialnih servis.
  • Seite 71: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Szanowny Kliencie! Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem Ryzyko obrażeń użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i Dzieci i młodzież mogą korzystać z przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy urządzenia jedynie pod nadzorem zachować na później lub dla następnego dorosłych. użytkownika. Istnieje niebezpieczeństwo zakleszczenia palców przy przegubie.
  • Seite 72: Przed Uruchomieniem

    Przed uruchomieniem urządzenia należy ją Wskazówki dotyczące utylizacji usunąć. akumulatorów Obrócić urządzenie i wyjąć tekturę falistą. Usunąć i poddać przyjaznej dla Włożyć nowy wał szczotki i sprawdzić środowiska utylizacji wmontowane stabilność jego osadzenia. akumulatory przed złomowaniem urządzenia! Montaż trzonka i rękojeści Wskazówki dotyczące transportu Rysunek Akumulator został...
  • Seite 73: Czyszczenie I Konserwacja

    Uruchomienie Przechowywanie urządzenia Rysunek Rozpoczęcie pracy Przechowywać urządzenie w suchym pomieszczeniu. Rysunek Urządzenie można odstawić na stojąco Włączyć urządzenie - w tym celu nacisnąć na tylnej stronie. włącznik/wyłącznik nożny. W celu czyszczenia przesuwać urządzenie do przodu i do tyłu. Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia powierzchni przy krawędziach stosować...
  • Seite 74: Dane Techniczne

    wahacza. Demontaż listwy szczotkowej Pełen zbiornik na zanieczyszczenia. Rysunek Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia Poluzować 3 śruby i wyjąć listwę (patrz rozdział „Opróżnianie zbiornika na szczotkową. zanieczyszczenia“). Wyczyścić listwę szczotkową pod bieżącą wodą. Przed użyciem wysuszyć. Urządzenie nie da się łatwo przesuwać Przy ponownym montażu należy zwrócić...
  • Seite 75: Utilizarea Corectă

    Mult stimate client, Măsuri de siguranţă Citiţi acest manual de utilizare Pericol de rănire înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în Nu permiteţi minorilor folosirea aparatului conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţiuni decât sub supraveghere. pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru Există...
  • Seite 76: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Introduceţi tubul complet cu elementul de Înainte de punerea în funcţiune prindere în faţă în articulaţia aparatului. Încărcarea/introducerea/ Descrierea aparatului îndepărtarea acumulatorului La despachetare verificaţi conţinutul pachetului în privinţa existenţei tuturor Figura accesoriilor sau a deteriorărilor. În cazul în Acumulatorul nu este introdus în aparat la care constataţi deteriorări cauzate de un livrare.
  • Seite 77: Îngrijire Şi Întreţinere

    Indicaţie: Aparatul este dotat cu un dispozitiv Îngrijire şi întreţinere de protecţie contra descărcării excesive, de aceea aparatul se va opri după cca. 25 de Atenţie minute, dacă tensiunea acumulatorului este Înaintea lucrărilor de îngrijire şi întreţinere mică. În acest caz acumulatorul trebuie scoateţi acumulatorul din aparat.
  • Seite 78: Remedierea Defecţiunilor

    Service Accesorii opţionale Pentru a comanda accesorii opţionale, luaţi Condiţii de garanţie legătura cu magazinul sau cu cea mai apropiată unitate de service autorizată. În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de Încărcător rapid garanţie publicate de reţeaua noastră de desfacere. Eventuale defecţiuni ale aparatului Nr.
  • Seite 79: Používanie Výrobku V Súlade S Jeho Určením

    Vážený zákazník, Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím spotrebiča si prečítajte tento návod na Nebezpečenstvo poranenia obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. Návod na Deťom a mladistvým umožnite obsluhu si starostlivo uschovajte na neskoršie manipuláciu so spotrebičom iba pod použitie alebo pre ďalšieho majiteľa. dozorom.
  • Seite 80: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pred uvedením do prevádzky Nabitie/vloženie/odobratie batérie Obrázok Popis prístroja Batéria nie je pri dodaní ešte v zariadení. Pred uvedením do prevádzky ju nabite a vložte do Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu zariadenia. nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie je poškodený.
  • Seite 81: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Ošetrovanie, údržba Začiatok práce Pozor Pred všetkými čistiacimi a údržbárskymi Obrázok prácami na zariadení vytiahnite batériu. Zapnite prístroj. Preto zatlačte nožný vypínač. Čistenie spotrebiča Pri čistení pohybujte prístrojom dopredu a Vonkajšiu stranu prístroja utrite vlhkou dozadu. handrou. Nepoužívajte žiadne agresívne Na čistenie v blízkosti okrajov používajte prostriedky ako napr.
  • Seite 82: Technické Údaje

    Servis Osobitné príslušenstvo Pri objednávaní špeciálneho príslušenstva sa Záruka obráťte prosím na vášho predajcu alebo na najbližšiu autorizovanú službu zákazníkom. V každej krajine platia záručné podmienky Rýchlonabíjačka vydané našou príslušnou distribučnou organizáciou. Počas záručnej lehoty Objednávacie číslo 6.654-190 bezplatne odstránime akékoľvek poruchy zariadenia zapríčinené...
  • Seite 83: Namjensko Korištenje

    Poštovani kupče, Sigurnosni naputci Prije prve uporabe Vašeg Opasnost od ozljeda uređaja pročitajte ove radne upute i postupajte prema njima. Ove radne Djeci i mladima dopustite rukovanje upute sačuvajte za kasniju uporabu ili za uređajem samo uz nadzor. sljedećeg vlasnika. Postoji opasnost od zahvaćanja prstiju u zglob.
  • Seite 84: Prije Stavljanja U Pogon

    Prije stavljanja u pogon Punjenje/umetanje/vađenje baterije Slika Opis uređaja Baterija se pri isporuci ne nalazi u aparatu. Prije puštanja u rad je treba napuniti i Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li umetnuti. u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja odmah se Punjenje baterije obratite svome prodavaču.
  • Seite 85: Stavljanje U Pogon

    Stavljanje u pogon Njega, održavanje Pozor Početak rada Prije svih radova na njezi i održavanju treba Slika izvaditi bateriju iz aparata! Uključite aparat pritiskom na nožnu Čišćenje uređaja uključno/isključnu sklopku. Pri čišćenju pokrećite aparat naprijed-natrag. Aparat izvana prebrišite vlažnom krpom. Za čišćenje rubova koristite desnu stranu Nemojte koristiti nagrizajuća sredstva kao aparata.
  • Seite 86: Otklanjanje Smetnji

    Servis Zamjenski dijelovi Upotrebljavajte samo originalne Kärcherove Jamstvo zamjenske dijelove. Pregled zamjenskih dijelova naći ćete na kraju ove upute za U svakoj zemlji vrijede uvjeti jamstva koje uporabu. je izdala naša zadužena udruga za Za naručivanje pričuvnih dijelova obratite se marketing.
  • Seite 87: Namensko Korišćenje

    Poštovani kupče, Sigurnosne napomene Pre prve upotrebe Vašeg Opasnost od povreda uređaja pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i postupajte prema njemu. Ovo Deci i mladima dozvoljavajte rukovanje radno uputstvo sačuvajte za kasniju upotrebu uređajem samo uz nadzor. ili za sledećeg vlasnika. Postoji opasnost od zahvatanja prstiju u zglob.
  • Seite 88: Pre Upotrebe

    Pre upotrebe Punjenje/umetanje/vađenje baterije Slika Opis uređaja Baterija se pri isporuci ne nalazi u aparatu. Pre puštanja u rad treba je napuniti i staviti u Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u aparat. sadržini paketa delova koji nedostaju ili oštećenja.
  • Seite 89: Nega, Održavanje

    Prekid rada Nega, održavanje Slika Pažnja Isključite aparat pritiskom na nožni Pre svih radova na nezi i održavanju treba uključno/isključni prekidač. izvaditi bateriju iz aparata! U pauzama postavite šipku uspravno, a Čišćenje uređaja učvršćivač je drži u tom položaju. Aparat spolja prebrišite vlažnom krpom. Pražnjenje posude za prljavštinu Nemojte koristiti nagrizajuća npr.
  • Seite 90 Servis Rezervni delovi Upotrebljavajte samo originalne rezervne Garancija delove firme Kärcher. Pregled rezervnih delova naći ćete na kraju ovog uputstva za U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je upotrebu. objavila naša prodajna služba. U garantnom Za naručivanje rezervnih delova obratite se roku besplatno otklanjamo sve smetnje na Vašem prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj uređaju ako se radi o grešci materijala ili...
  • Seite 91: Указания За Безопасност

    – Използвайте този задвижван от батерия Указания за батерията уред само за частни цели и с позволени Опасност от късо съединение! Не от KARCHER принадлежности и резервни поставяйте проводящи предмети (напр. части. отвертки или подобни) в буксата за – Уредът е подходящ за измитане на...
  • Seite 92: Преди Пускане В Експлоатация

    Поставете ръкохватката на дръжката Преди пускане в експлоатация Цялата дръжка с фиксатора да се пъхне напред в шарнира на уреда. Описание на уреда Зареждане/поставяне/сваляне на При разопаковане проверете дали в батерията опаковката липсват принадлежности от окомплектовката или има повредени Фигура елементи.
  • Seite 93: Грижи, Обслужване

    напрежение на батерията изключва уреда Грижи, обслужване след прибл. 25 минути. При този случай батерията трябва да се зареди. Внимание Прекъсване на работа Преди всякакви работи по поддръжката сваляйте батерията на уреда. Фигура Почистване на уреда Изключете уреда, за целта натиснете шалтера...
  • Seite 94: Технически Данни

    Защитата против пълно разреждане е изключила уреда. Заредете батерията При въпроси и повреди Вашият дистрибутор (вижте Глава "Зареждане на батерията“). на KARCHER ще Ви помогне с удоволствие. Адресите ще намерите на задната страница. Скърцащ шум, четката не се върти Плъзгащият се съединител се е...
  • Seite 95: Sihipärane Kasutamine

    Väga austatud klient, Ohutusalased märkused enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda Vigastuste oht käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle Lubage lastel ja noorukitel seadmega kohaselt. Juhend tuleb hilisemaks töötada ainult järelvalve all. kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis Sõrmede liigendisse kinnikiilumise oht. alles hoida.
  • Seite 96: Enne Seadme Kasutuselevõttu

    Enne seadme kasutuselevõttu Aku laadimine/paigaldamine/ väljavõtmine Seadme osad Joonis Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik Tarnimisel ei ole aku veel seadmesse osad on olemas ning kahjustamata. paigaldatud. Enne kasutuselevõttu palun Transportimisel tekkinud kahjustuste korral laadida ja paigaldada. palun teavitada toote müüjat. Aku laadimine Märkus: Joonised, millel kujutatakse seadet Torgake tarnekomplekti kuuluv laadur...
  • Seite 97 Hooldus Töö alustamine Joonis Lülitage seade sisse, vajutades jalaga Enne hooldustöid seadme juures tuleb aku sisse-/välja lülitit. ära võtta. Kui töös tekib vaheaeg, tuleb vars otseks Seadme puhastamine seada, fikseerimismehhanism hoiab vart selles asendis. Pühkige seadme korpus väljast niiske lapiga puhtaks. Ärge kasutage Tolmumahuti tühjendamine agressiivseid vahendeid, näit.
  • Seite 98: Tehnilised Andmed

    Teenindus Varuosad Kasutada eranditult Kärcheri originaalvaruosi. Garantii Varuosade loend on käesoleva kasutusjuhendi lõpus. Igas riigis kehtivad vastava volitatud Varuosade tellimiseks palume pöörduda müügiesindaja antud garantiitingimused. müüja või lähima volitatud klienditeenistuse Seadmel esinevad tõrked kõrvaldame poole. garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või valmistusviga.
  • Seite 99: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Godājamais klient, Drošības norādījumi Pirms uzsākt aparāta lietošanu, Savainojumu bīstamība izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Bērniem un jauniešiem strādāt ar aparātu Saglabājiet darbības instrukciju vēlākai atļaujiet tikai pieaugušo uzraudzībā. izmantošanai vai nodošanai nākošajam Pastāv risks šarnīrsavienojumā iespiest īpašniekam.
  • Seite 100 Pirms ekspluatācijas sākšanas Akumulatora uzlāde/ievietošana/ izņemšana Aparāta apraksts Attēls Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā Piegādājot ierīci, akumulatora baterija esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts. neatrodas aparātā. Pirms ekspluatācijas Pārvadāšanas laikā radušos bojājumu sākšanas to, lūdzu, ievietojiet. gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju. Uzlādēt akumulatoru Piezīme: Ierīces un tās apkalpošanas attēli Komplektā...
  • Seite 101 Ekspluatācija Kopšana, tehniskā apkope Uzmanību Darbu sākšana Pirms jebkuru apkopes darbu veikšanas Attēls izņemt akumulatora bateriju. Ieslēgt ierīci, nospiežot ieslēgšanas/ Aparāta tīrīšana izslēgšanas kājas slēdzi. Lai tīrītu, virzīt ierīci uz priekšu un atpakaļ. Aparātu no ārpuses noslaucīt ar mitru Tīrīšanai malās izmantojiet labo pusi. drānu.
  • Seite 102: Speciālie Piederumi

    Serviss Rezerves daļas Izmantojiet tikai oriģinālās Kärcher rezerves Garantija daļas. Rezerves daļu pārskatu Jūs atradīsit apkalpošanas instrukcijas beigās. Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības Rezerves daļu pasūtīšanai vērsities pie izsniegtās garantijas saistības ir spēkā katrā tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez apkalpošanas dienestā.
  • Seite 103: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Gerbiamas kliente, Nurodymai dėl saugos Prieš pradėdamas naudoti Sužalojimų pavojus įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Vaikai ir paaugliai prietaisą naudoti gali tik Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad prižiūrimi suaugusiųjų. galėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti Lankstai gali suspausti pirštus. kitam savininkui.
  • Seite 104: Prieš Pradedant Naudoti

    Prieš pradedant naudoti Baterijos įkrovimas, įdėjimas ir išėmimas Prietaiso aprašymas Paveikslas Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar Gamykloje baterija į prietaisą neįdedama. netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei Todėl prieš naudodami prietaisą jį įkraukite ir prietaisas pažeistas gabenimo metu, įdėkite. praneškite apie tai pardavėjui. Įkraukite akumuliatorių...
  • Seite 105: Naudojimo Pradžia

    Naudojimo pradžia Techninė priežiūra Dėmesio Darbo pradžia Prieš pradėdami prietaiso techninės Paveikslas priežiūros darbus išimkite akumuliatorių. Kojiniu jungikliu įjunkite prietaisą. Prietaiso valymas Valykite stumdydami prietaisą pirmyn ir atgal. Prietaiso paviršių nušluostykite drėgna Pakraščius valykite dešiniąja puse. šluoste. Nenaudokite stipraus poveikio Nurodymai: Prietaise yra išsikrovimo valymo priemonių, pvz., šveičiamųjų...
  • Seite 106: Atsarginės Dalys

    Paslaugos Specialūs priedai Norėdami užsakyti specialių priedų, kreipkitės Garantija į savo pardavėją arba artimiausią įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą. Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos Spartus įkroviklis sąlygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai. Galimus prietaiso gedimus garantijos Užsakymo Nr. 6.654-190 galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių...
  • Seite 107: Правила Безпеки

    зарядного пристрою, що входить в або балкон. комплект, чи зарядного пристрою, – Пристрій й/або зарядний пристрій не допущеного фірмою KARCHER. придатний для роботи в вологих умовах. Не розкривайте акумулятор,, того, – Пристрій не придатний для очищення можуть виділитися дратівні пари або...
  • Seite 108: Перед Введенням В Експлуатацію

    Перед введенням в Зарядити/вставити/видалити акумулятор експлуатацію Малюнок Опис пристрою Акумулятор поставляється не вставленим у пристрій. Перед початком експлуатації При розпакуванні перевірте вміст упаковки на зарядить й установить його, будь ласка. наявність додаткового обладнання чи пошкоджень. У випадку пошкоджень при Зарядка акумулятора транспортуванні...
  • Seite 109: Догляд, Технічне Обслуговування

    такому випадку акумулятор повинен бути Догляд, технічне повністю заряджений. обслуговування Призупинення роботи Увага Малюнок Перед здійсненням догляду та технічного Вимкніть пристрій, натиснувши ножний обслуговування пристрою від'єднайте вимикач. акумулятор. Під час перерви у роботі залишайте держак у вертикальній позиції, фіксатор Очистка пристрою утримає...
  • Seite 110: Технічні Дані

    Виключено прилад захисту від глибокої розрядки пристрою Зарядіть акумулятор У разі виникнення питань чи неполадок (див. розділ "Зарядка акумулятора"). допомогу охоче нададуть у філіалах фірми KARCHER. Адреси див. на звороті. Скрип, щітка не повертається Спрацювала запобіжна фрикційна муфта. Вимкнути пристрій, очистити щітковий Технічні дані...
  • Seite 112 Via A. Vespucci 19 Kärcher AG 21013 Gallarate (VA) ☎ Industriestraße 16 848 - 99 88 77 Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. 8108 Dällikon 5 Toh Guan Road East ☎ 0844 850 863 #01-00 Freight Links Express Distripark Karcher Limited (Ireland) Singapore 608831 ☎...

Inhaltsverzeichnis