Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PROJECTOR
PROJEKTOR
PROJECTEUR
PROJEKTOR
PROYECTOR
PROIETTORE
PROJECTOR
XV - Z200E
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISH .............
DEUTSCH ............
FRANÇAIS ...........
SVENSKA ............
ESPAÑOL ............
ITALIANO .............
NEDERLANDS ....
-1 –
-70
-1 –
-70
-1 –
-70
-1 –
-70
-1 –
-70
-1 –
-70
-1 –
-70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp XV-Z200E

  • Seite 1 XV - Z200E PROJECTOR OPERATION MANUAL PROJEKTOR BEDIENUNGSANLEITUNG PROJECTEUR MODE D’EMPLOI PROJEKTOR BRUKSANVISNING PROYECTOR MANUAL DE MANEJO PROIETTORE MANUALE DI ISTRUZIONI PROJECTOR GEBRUIKSAANWIJZING ENGLISH ..... -1 – DEUTSCH .... -1 – FRANÇAIS ... -1 – SVENSKA .... -1 – ESPAÑOL .... -1 –...
  • Seite 2: Einführung

    Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. EINFÜHRUNG DEUTSCH WICHTIG Um bei Verlust oder Diebstahl dieses Projektors eine Modell-Nr.: XV-Z200E Meldung zu vereinfachen, sollten Sie die auf der Unterseite des Projektors angebrachte Seriennummer aufschreiben und sorgfältig aufbewahren. Vor dem Serien-Nr.: Wegwerfen der Verpackung sicherstellen, dass der Inhalt auf die Gegenstände überprüft wird, die in der...
  • Seite 3: Lamp Replacement

    1 HEURE AVANT DE PROCEDER AU REMPLACEMENT DE LA LAMPE. HOCHDRUCKLAMPE: RISIKO UNIT TYPE BQC-XVZ200++1 ONLY. UV RADIATION : CAN CAUSE NE REMPLACER QUE PAR UNE LAMPE SHARP DE TYPE BQC-XVZ200++1. EINER EXPLOSION IST EYE DAMAGE. TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einführung Verwendung des “Optionen”-Menüs ....51 Prüfung des Lampen-Lebensdauerstatus ....51 Inhalt ..............3 Ein- und Ausschalten der Anzeigen auf der WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....4 Bildwand ............. 51 Kurzanleitung ............7 Auswahl des Signaltyps ......... 52 Einstellung des Videosignals (nur VIDEO-Menü) ..52 Bedienelemente ...........
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG : Vor der ersten Inbetriebnahme des Projektors sollten Sie diese Bedienungsanleitung durchlesen und sie anschließend als Referenz gut aufbewahren. Zur eigenen Sicherheit und für den langjährigen Gebrauch des Projektors sollten Sie diese „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ vor der Verwendung vollständig durchlesen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, daß...
  • Seite 6 19. Dieser Projektor ist mit einem der folgenden Netzstecker ausgestattet. Wenn der Stecker nicht in eine vorhandene Steckdose paßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektriker. Umgehen Sie nicht den Sicherheitszweck dieses Netzsteckers. a.Zweidrahtiger Hauptnetzstecker. b.Dreidrahtiger geerdeter Hauptnetzstecker mit einem Masseanschluß. Dieser Netzstecker paßt nur in eine geerdete Steckdose.
  • Seite 7 Transport des Projektors unbedingt das Netzkabel zu erreichen. Eine interne Gerätereinigung darf nur von von der Steckdose und andere Anschlusskabel einem von Sharp autorisierten Händler für Projektoren abtrennen. oder den Kundendienst durchgeführt werden! Stellen Sie den Projektor nicht dort auf, wo er direktem Andere angeschlossenen Geräte...
  • Seite 8: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Auf dieser Seite wird der Anschluss von Projektor und Videogerät als Beispiel für den Prozess vom Einrichten zur Projektion erklärt. Weitere Informationen finden Sie auf den entsprechenden Seiten. Erforderliche Geräte Videogerät Projektor Fernbedienung Netzkabel •Legen Sie die Batterien ein. (Seite 11) Video-kabel 1.
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente Die in aufgeführten Zahlen beziehen sich auf die Hauptseiten dieser Bedienungsanleitung, auf welchen der entsprechende Punkt erläutert wird. Projektor (Vorder- und Draufsicht) Linsenversteller Temperaturwarnung- Anzeige Zoom-Knopf Lampen-Anzeige Auslass-Lüftungsöffnung Netz-Anzeige Fokusring Auslass-Lüftungsöffnung Fernbedienungssensor Linsenkappe Anbringen der Linsenkappe Der Objektivdeckel kann mit Hilfe von handelsüblichen Befestigungsbändern (für Mobilfunktelefone, usw.) am Projektor befestigt werden (siehe...
  • Seite 10: Projektor (Hintersicht)

    Projektor (Hintersicht) Fernbedienungssensor Einlass-Lüftungsöffnung Einlass-Lüftungsöffnung INPUT2/DIGITAL INPUT-Anschluss Eingang 3 S-Video-Anschluss RS-232C-Port (INPUT 3 S-VIDEO) (4-Pin Mini DIN) (9-Pin D-Sub) Wechselstrom-Buchse Eingang 1 Komponenten-Anschlüsse (INPUT 1 COMPONENT) (RCA) Eingang 4 Video-Anschluss (INPUT4 VIDEO) (RCA) DIGITAL INPUT TYPE Schalter Verwendung der Anschlussabdeckung Wenn der Projektor auf dem Tisch, hoch angebracht oder an der Decke betrieben wird, verwenden Sie die Anschlussabdeckung (mitgeliefert), um die Anschlusskabel verbergen.
  • Seite 11: Fernbedienung (Vordersicht)

    Bedienelemente Fernbedienung (Vordersicht) STANDBY-Taste ON-Taste KEYSTONE-Taste MENU-Taste ENTER-Taste Einstelltasten (ƒ/∂/ß/©) UNDO-Taste INPUT 1-Taste INPUT 3-Taste INPUT 2-Taste DIGITAL INPUT Taste INPUT 4-Taste RESIZE-Taste AUTO SYNC-Taste PICTURE SETTING-Taste RGB/COMP.-Taste ENTER-Taste Fernbedienung (Ansicht von oben) Fernbedienungssignal-Sender...
  • Seite 12: Fernbedienungsbetrieb

    Fernbedienungsbetrieb Reichweite der Fernbedienung Fernbedienung I Der Projektor kann mittels der Fernbedienung innerhalb der in der Abbildung gezeigten Bereiche gesteuert werden. 30˚ Hinweis 30˚ 45˚ •Das Signal von der Fernbedienung kann für eine einfache Bedienung von der Bildwand reflektiert werden. Die tatsächliche Reichweite des Signals kann je nach Bildwandmaterial unterschiedlich sein.
  • Seite 13: Zubehör

    3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel (3,0 m) AN-C3CP DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter (20 cm) AN-A1DV DVI-Kabel (3,0 m) AN-C3DV Hinweis • Möglicherweise sind nicht alle Kabel in allen Regionen erhältlich. Bitte wenden Sie sich an einen von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder an den Kundendienst.
  • Seite 14: Anschlüsse Und Aufstellung

    Anschlüsse und Aufstellung...
  • Seite 15: Anschluss Des Projektors An Andere Geräte

    Anschluss des Projektors an andere Geräte Vor Ausführen der Anschlüsse Hinweis • Vor Ausführen der Anschlüsse zuerst das Netzkabel des Projektors aus der Netzsteckdose ziehen und die anzuschließenden Geräte ausschalten. Nach Ausführen der Anschlüsse zuerst den Projektor und dann die anderen Geräte einschalten. Nach Ausführ aller Anschlüsse sollte bei Verwendung eines Computer dieser stets als Letztes eingeschaltet werden.
  • Seite 16: Anschluss An Ein Videogerät

    Anschluss an ein Videogerät Anschluss von Videogeräten unter S-video-Kabel (im Handel erhältlich) Verwendung eines S- Video-kabels (INPUT 3) Unter Verwendung eines S-Video-kabels kann ein Videorecorder, ein DVD-Player oder ein anderes Videogerät an die INPUT 3 An INPUT 4-Anschluss Eingangsanschlüsse angeschlossen werden. Schließen Sie ein S-Video- Kabel an den Projektor an.
  • Seite 17 Anschluss des Projektors an andere Geräte Anschluss von Videogeräten unter Verwendung eines Verbund-Videokabels (INPUT 4) Unter Verwendung eines Verbund-Videokabels kann ein Videorecorder, ein DVD-Player oder ein anderes Videogerät an die INPUT 4- Eingangsanschlüsse angeschlossen werden. Schließen Sie ein Verbund- Videokabel an den Projektor an. Schließen Sie oben genanntes Kabel an das Videogerät an.
  • Seite 18: Anschluss An Einen Dvd-Player Oder Dtv-Decoder

    Anschluss an einen DVD-Player oder DTV-Decoder Anschluss an ein Komponenten- Videogerät mit Hilfe eines Komponenten- kabels (INPUT 1) Ein Komponentenkabel verwenden, um ein Videogerät wie DVD-Player und DTV-Decoder an den INPUT 1- Anschlusse anzuschließen. Schließen An INPUT 1-Anschlüsse Komponentenkabel an den Projektor an.
  • Seite 19 Anschluss des Projektors an andere Geräte 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel Anschluss an ein Typ: AN-C3CP Komponenten- (3,0 m) Sonderzubehör Videogerät mit Hilfe DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter eines 3 RCA an 15-Pin Typ: AN-A1DV D-Sub-Kabels und des (20 cm) DVI an 15-Pin D-Sub- Adapters (INPUT 2) Ein 3 RCA an 15-Pin D-Sub-Kabel und den DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter verwenden, um ein...
  • Seite 20 Anschluss an RGB- Sonderzubehör DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter Typ: AN-A1DV (20 cm) Videogerät mit Hilfe des DVI an 15-Pin D- Sub-Adapter und des RGB-Kabels (INPUT 2) Verwenden Sie für den Anschluss von RGB- Videogeräten, z.B. DVD-Player oder DTV-De- coder, an das INPUT 2-Anschluss einen DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter und einen RGB-kabel.
  • Seite 21 Anschluss des Projektors an andere Geräte DVI-Kabel Sonderzubehör Typ: ANC3DV Anschluss an ein (3,0 m) Videogerät mit Hilfe des DVI-Kabels an den DVI-Ausgangsanschluss (DIGITAL INPUT) Wenn Sie das Videogerät mit dem DVI- Ausgabeterminal, z.B. DVD-Player oder DTV- Decoder, an ein DIGITAL INPUT-Anschluss anschließen, verwenden Sie ein DVI-Kabel.
  • Seite 22: Anschluß An Einen Computer

    Anschluß an einen Computer Anschluss an einen Sonderzubehör DVI an 15-Pin D-Sub-Adapter Computer mit Hilfe eines DVI Typ: AN-AIDV (20 cm) an 15-Pin D-Sub-Adapters und des RGB-Kabels (INPUT 2) Schließen Sie einen DVI an 15-Pin D-Sub Adapter an den Projektor an. Schließen Sie oben genannten Adapter an ein RGB-Kabel an.
  • Seite 23: Anschluss An Einen Computer Mit Hilfe

    Anschluss des Projektors an andere Geräte DVI-Kabel Sonderzubehör Typ: AN-C3DV Anschluss an einen (3,0 m) Computer mit Hilfe eines DIGITALEN RGB Ausgabeterminals. Schieben Sie den an der hinteren Klemmplatte befindlichen Schalter “DIGI- TAL INPUT TYPE” auf “PC”. Schließen Sie ein DVI-Kabel an den Projektor an.
  • Seite 24: Projektorbedienung Mittels Computer

    Projektorbedienung mittels Computer Projektorbedienung mit Hilfe eines RS-232C- Kabels Wenn der RS-232C-Anschluss des Projektors mit Hilfe eines RS232C-Kabels (Nullmodem, Kreuztyp, im Handel erhältlich) an einen Computer angeschlossen wird, kann der Computer zur Bedienung des Projektors und zur Überprüfung des Projektorstatus verwendet werden. Hinsichtlich der Einzelheiten siehe Seite 65.
  • Seite 25: Aufstellung

    Aufstellung Benutzung des Drehständers Mit dem Drehständer können Sie den Winkel und die Richtung des projizierten Bildes Drehständer: einstellen. Ver-/Entriegelungshebel (LOCK/UNLOCK) Entriegeln Sie den Hebel am Drehständer. Stellen Sie das projizierte Bild Bis zur ±10° von der wie gewünscht ein, indem Sie Standardposition Projektor einstellbar.
  • Seite 26: Anbauen Des Drehständers

    Anbauen des Drehständers Richten Sie die Laschen an der vorderen Unterseite Projektors (1) aus. Während Sie die Taste (2), gedrückt halten, platzieren Sie den Projektor zum Anbauen auf dem Drehständer (3). Drücken Sie den Projektor zum Anbauen an den Drehständer kräftig nach unten...
  • Seite 27: Einstellung Des Projektionsabstandes

    Aufstellung Einstellung des Projektionsabstandes • Lesen Sie sich hinsichtlich der Funktion der Korrektur von Trapezverzerrungen und der Aufstellung des Projektors unter Verwendung de Korrektur die Seiten 33 und 34 durch. • Treffen Sie Ihre Entscheidung hinsichtlich der Aufstellung des Projektors entsprechend der Größe Ihres Bildschirmes und entsprechend dem Eingangssignal unter Berücksichtigung der Zahlenangaben in der Tabelle und unter Verwendung des unten angeführten Schaubildes.
  • Seite 28: Obere Und Untere Objektivverschiebungs-Position

    Obere und untere Objektivverschiebungs-Position • Dieser Projektor ist mit einer Funktion zur Objektivverschiebung ausgestattet, mit der die Projektionshöhe eingestellt werden kann. • Stellen Sie die Projektionshöhe so ein, dass diese mit der Einstellungskonfiguration übereinstimmt. • Mit Hilfe der Linsenverstellung kann der Bildschirm maximal um eine vertikale Bildschirmlänge verschoben werden.
  • Seite 29: Bild-Projektion

    Entfernen und Anbauen des Drehständers.) I Wenden Sie sich vor dem Anbringen des Projektors an einen von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder den Kundendienst für den Erwerb der vom Hersteller empfohlenen Das Bild wird invertiert angezeigt. Deckenhalterung (im Handel erhältlich). (AN-TK202 Decken- montagehalterung, AN-TK201 Verlängerungstubus, AN-60KT...
  • Seite 30: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung...
  • Seite 31: Bild-Projektion

    Bild-Projektion Allgemeines Verfahren Schließen Sie das erforderliche externe Gerät Lampen-Anzeige an den Projektor an, bevor die folgenden Arbeitsschritte ausgeführt werden. TEMP. LAMP POWER Info • Die werkseitig voreingestellte Sprache ist Englisch. Wenn Sie die Sprache auf dem Netz-Anzeige Bildschirm umschalten möchten, setzen Sie die Sprache entsprechend dem auf Seite 31 beschriebenen Verfahren zurück.
  • Seite 32: Wahl Der Sprache Für Die Anzeigen Auf Der Bildwand

    "Anzeige auf der Bildwand (Beispiel) oder der Fernbedienung oder Projektor drücken, um die EINGANG 1 E I N G A N G - B e t r i e b s a r t -Modus auszuwählen. • Nachdem Sie einmal am Projektor gedrückt haben, wählen Sie mit Hilfe der Taste den gewünschten Eingabemodus.
  • Seite 33: Ausschalten Der Stromversorgung

    Bild-Projektion STANDBY-Taste Ausschalten der Stromversorgung Wenn Sie für den Projektor den Standby-Modus auswählen möchten, drücken Sie entweder auf der Fernbedienung die Taste oder am Projektor die Taste . Drücken Sie erneut die Tasten oder eine Bestätigungsmeldung erhalten. • Um gegen Lampenschäden STANDBY-Taste vorzubeugen, wird etwa 20 Sekunden...
  • Seite 34: Korrektur Von Trapezverzerrungen

    KEYSTONE-Taste Korrektur von Trapezverzerrungen Mit Hilfe dieser Funktion lassen sich die Trapez-Eingabe einstellen. Hinweis • Details über die Bedienung des ", ',\, | Menübildschirms befinden sich auf Seiten Tasten 38 bis 41. am Projektor oder an der Fernbedienung drücken. zur Auswahl von „H-Tra.- Entz.“...
  • Seite 35: Platzierung Des Projektionsbildes Mit Der Trapezkorrektur

    Bild-Projektion Platzierung des Projektionsbildes mit der Trapezkorrektur Platzieren Sie den Projektor in einem Abstand : Bildsehirmbereich von der Bildwand, der die Projektion von Bildern auf die Bildwand ermöglicht und beachten Sie dabei den Abschnitt „Einstellung des Projektionsabstandes“ auf den Seiten 26 und 27. Projizieren Sie das Testmuster der Trapezkorrekturfunktion auf die Bildwand.
  • Seite 36: Bewegtes Bild Als Standbild Anzeigen

    Bewegtes Bild als Standbild anzeigen Ein bewegtes Bild kann mit Hilfe der Fernbedienung sofort als Standbild angezeigt werden. drücken. • Das projizierte Bild wird als Standbild angezeigt. FREEZE-Taste erneut drücken, um zum bewegten Bild gegenwärtig angeschlossenen Gerätes zurückzukehren. RESIZE-Taste Einstellung des Bildseitenverhältnisses Mit dieser Funktion kann die Bildwiedergabe- Betriebsart...
  • Seite 37 Bild-Projektion SMART KINO- SEITENBA. STRECKEN STRECKEN ZOOM 480I 480P 576I Für ein 4:3 1024 1024 1024 576P SVGA Seitenverhältnis NTSC SECAM 480P 1024 1024 1024 Für ein 16:9 720P – – – 1024 Seitenverhältnis 1080I – – – 1024 • Beim Eingang eines 540P, 720P oder 1080I-Signals ist "STRECKEN" fest eingestellt. •...
  • Seite 38: Justierungen Und Einstellungen

    Justierungen und Einstellungen...
  • Seite 39: Verwendung Des Menüs

    Verwendung des Menüs Mit den Menü-Bildschirmen können Sie Bild- und verschiedene Projektoreinstellungen durchführen. Das Menü kann bedient werden, um zwei Funktionen zu erlangen: Justierung und Einstellung. (Für das Justieren der Menü-Punkte, siehe seiten 38 und 39. Für das Einstellen der Menü- Punkte, siehe seiten 40 und 41.) Menübildschirm (Beispiel) Menüoptionen...
  • Seite 40 Wählen Sie das Menüsymbol. \ \ \ \ \ oder | | | | | drücken, um die anderen Menü-Bildschirme anzeigen zu lassen. • Das Menüsymbol für den eingestellten Menü-Bildschirm wird hervorgehoben. Menüsymbol Menü-Bildschirm Bild Fein-Sync. Optionen Sprache PRJ.-Mod. Hinweis •...
  • Seite 41: Menüoptionen (Einstellungen)

    Verwendung des Menüs ", ', \, | -Tasten UNDO-Taste MENU-Taste Menüoptionen (Einstellungen) drücken. • Der Menübildschirm wird angezeigt. Hinweis ENTER-Taste • Die „Bild“-Menüanzeige für die ausgewählte Eingangsbetriebsart wird angezeigt. ", ', \, | -Tasten MENU-Taste UNDO-Taste ENTER-Taste Wählen Sie das Menüsymbol. \ \ \ \ \ oder | | | | | drücken, um die anderen Menü-Bildschirme anzeigen zu lassen.
  • Seite 42 " " " " " oder ' ' ' für die Wahl des Menüpunktes drücken, den Sie Wählen einstellen möchten. Sie das Merkmal aus. Hinweis • für die Rückkehr zum vorherigen Menü drücken. • Das Symbol in einigen Menüs mit „...
  • Seite 43: Punkte Im Menübalken

    Punkte im Menübalken I EINGANG 1 / 2 / DIGITALEINGANG Betriebsart Hauptmenü Untermenü Hauptmenü Bild ( Kontrast Sprache ( English Deutsch Helligk. Farbe Español Tönung Nederlands Français Schärfe Italiano Blau Svenska Português Reset Farb Temp 5500K 6500K 7500K 8500K PRJ.-Mode ( Vorne Decke Vorne 9300K...
  • Seite 44 I EINGANG 3 / 4-Betriebsart Untermenü Hauptmenü Hauptmenü Bild ( Kontrast Sprache ( English Deutsch Helligk. Farbe Español Tönung Nederlands Français Schärfe Italiano Blau Svenska Português Reset Farb Temp 5500K 6500K 7500K PRJ.-Mode ( Vorne 8500K 9300K Decke Vorne 10500K Hinten Gamma Decke Hint.
  • Seite 45: Einstellung Des Bildes

    Einstellung des Bildes Das vom Projektor wiedergegebene Bild kann nach Wunsch mit den folgenden Bildeinstellungen eingestellt werden. Anzeige auf der Bildwand Einstellung der Bild- Vorlieben Hinweis • Wenn die Menüeinstellungen „Bild“ gespeichert werden sollen, wählen Sie zuerst „Speicher 1-5“ oder „Speicher OFF“. Siehe Seite 47 hinsichtlich der Einzelheiten.
  • Seite 46: Einstellung Der Farbtemperatur

    Anzeige auf der Bildwand Einstellung der Farbtemperatur Diese Funktion ermöglicht die Auswahl der gewünschten Farbtemperatur aus sechs Einstellungen. einem niedriger ausgewählten Wert wird das projizierte Bild wärmer rötlich einer Glühlampenbeleuchtung, während bei einem höheren Wert das Bild kühler und bläulich wie bei einer Neonlampenbeleuchtung wird.
  • Seite 47: Gamma-Korrektur-Funktion

    Einstellung der Farbtemperatur Anzeige auf der Bildwand Gamma-Korrektur- Funktion Gamma ist eine Funktion zur Verbesserung der Bildqualität. Für die Unterschiede in der Raumhelligkeit stehen vier Gamma- Einstellungen zur Verfügung. „Gamma“ „Bild“-Menü Menübildschirmes auswählen. ➝Siehe die Seiten 38 bis 41 hinsichtlich der Bedienung des Menübildschirmes.
  • Seite 48: Bildeinstellungsfunktion

    Anzeige auf der Bildwand Bildeinstellungsfunktion Diese Funktion speichert alle in „Bild“ eingestellten Optionen. Fünf Einstellungen können separat in „Speicher 1“ bis „Speicher 5“ gespeichert werden. Jede gespeicherte Einstellung wird jedem Eingangsbetrieb (EING. 1 bis 4 und DIGITAL) wieder zugeordnet. Selbst wenn der Eingangsbetrieb oder das Signal geändert wird, können Sie leicht die optimalen Einstellungen aus den gespeicherten auswählen.
  • Seite 49: Einstellung Der Computer- Und Dvd/Dtv-Bilder

    Einstellung der Computer- und DVD/DTV-Bilder Die Fein-Sync.-Funktion verwenden, wenn Unregelmäßigkeiten wie vertikale Streifen oder Flimmern auf der Bildwand auftreten. Anzeige auf der Bildwand Wenn Auto-Sync. auf OFF gestellt ist Wenn „Auto-Sync“ auf „OFF“ gestellt ist, können Interferenzen wie Flimmern oder vertikale Streifen auftreten, falls Karo-Mus- ter oder vertikale Streifen angezeigt werden.
  • Seite 50: Einstellung Einer Besonderen Betriebsart

    Anzeige auf der Bildwand Einstellung einer besonderen Betriebsart Normalerweise wird Eingangssignals erkannt und automatisch die dafür geeignete Auflösungs-Betriebsart eingestellt. Bei einigen Signale sollte die optimale Auflösungs-Betriebsart „Betriebsarten“ des „Fein-Sync.“-Menüs gewählt werden, um der Anzeige-Betriebsart des Computers zu entsprechen. Die Auflösung durch Wahl von „Betriebsarten“...
  • Seite 51: Einstellung Von Auto-Sync

    Einstellung der Computer- und DVD/DTV-Bilder Anzeige auf der Bildwand Einstellung von Auto-Sync. Diese Funktion wird für die automatische Einstellung eines Computerbildes verwendet. Auswählen, ob das Bild beim Schalten des Signals auf „ON“ oder „OFF“ automatisch synchronisiert wird. „Auto-Sync.“ im „Fein-Sync.“-Menü auswählen auf der Menüanzeige.
  • Seite 52: Verwendung Des "Optionen"-Menüs

    Lampen-Lebensdauer 5% angezeigt wird. Hinsichtlich eines Austauschs der Lampe wenden Sie sich bitte an Ihren von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder an den Kundendienst. • Die oben aufgeführte Tabelle zeigt eine grobe Schätzung für den Fall einer Verwendung nur in dem jeweils angezeigten Modus an.
  • Seite 53: Auswahl Des Signaltyps

    Verwendung des „Optionen“-Menüs Anzeige auf der Bildwand Auswahl des Signaltyps Diese Funktion ermöglicht den Eingangssignaltyp Komponente oder RGB für EING. 2 auszuwählen. „Singaltyp“ im „Optionen“-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 38 bis 41. Gewählter Punkt Beschreibung Einstellung wenn RGB-Signale empfangen werden.
  • Seite 54: Wahl Eines Hintergrundbildes

    Anzeige auf der Bildwand Wahl eines Hintergrundbildes Mit dieser Funktion kann ein Bild gewählt werden, das angezeigt wird, wenn kein Signal an den Projektor gesendet wird. „Hintergrund“ im „Optionen“-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 38 bis 41. Beschreibung Gewählter Punkt (Blau)
  • Seite 55: Funktion Zur Automatischen Ausschaltung

    Verwendung des „Optionen“-Menüs Anzeige auf der Bildwand Funktion zur automatischen Ausschaltung Wenn länger als 15 Minuten kein Eingangssignal erfasst wird, wird der Projektor bei einer Einstellung von „ “ (ON) automatisch in den Standby-Modus geschaltet. „Automatisch aus“ im „Optionen“-Menü auswählen auf der Menüanzeige ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 38 bis 41.
  • Seite 56: Auswahl Der Menüfarbe

    Anzeige auf der Bildwand Auswahl der Menüfarbe Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der gewünschten Farbe des Menübildschirms. „Menü-Farbe“ im „Optionen“-Menü auswählen auf der Menüanzeige. ➝Für Bedienung der Menüanzeige siehe Seiten 38 bis 41. Gewählter Punkt Beschreibung (Undurchsi.) Das Menü wird undurchsichtig angezeigt.
  • Seite 57: Wiedergabe Mit Der Kehrbild-/Umkehrbild-Funktion

    Wiedergabe mit der Kehrbild-/Umkehrbild-Funktion Dieser Projektor ist mit einer Kehrbild-/Umkehr-Funktion ausgestattet, mit der das Bild für unterschiedlichen Anwendungen als Kehrbild bzw. Umkehrbild projiziert werden kann. Anzeige auf der Bildwand Einstellung der Projektions-Betriebsart „PRJ.-Mod.“-Menü aufrufen und die gewünschte Projektions-Betriebsart auswählen. ➝Siehe die Seiten 38 bis 41 hinsichtlich der Bedienung des Menübildschirmes.
  • Seite 58: Anhang

    Anhang...
  • Seite 59: Wartungsanzeigen

    • Restliche Lebensdauer Die Lampe muss • Lüftungsöffnungen. (Siehe Seite 59.) Grün ein Rot ein ausgetauscht der Lampe sinkt auf 5% • Den Projektor einem von Sharp autorisierten Grün blinkt, werden. oder weniger ab. wenn die Händler für Projektoren oder dem Lampen-...
  • Seite 60: Informationen Hinsichtlich Der Lampe

    I Wenn die Lampe zerspringt, können zudem Glassplitter im Inneren des Projektors verstreut werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen von Sharp autorisierten Händler für Projektoren oder an den Kundendienst, um das Innere des Projektors überprüfen und die Lampe austauschen zu lassen.
  • Seite 61: Ausbau Und Installation Der Lampeneinheit

    Informationen hinsichtlich der Lampe Ausbau und Installation Lampen- BQC-XVZ200++1 der Lampeneinheit einheit Achtung • Nehmen Sie das Lampengehäuse heraus, STANDBY-Taste indem Sie den Griff anfassen. Berühren Sie auf keinen Fall die Glasfläche des Lampengehäuses oder das Innere des Projektors. • Damit weder Sie sich verletzen, noch die Lampe beschädigt wird, führen Sie bitte vorsichtig die nachfolgend beschriebenen Schritte aus.
  • Seite 62: Rückstellung Des Lampen-Timers

    neue Lampeneinheit einsetzen. • Die Lampeneinheit in das Fach für die Lampeneinheit drücken. Halteschrauben anziehen. Die Abdeckung der Lampen- einheit wieder anbringen. • Die Lampengehäuse-Abdeckung in Pfeilrichtung verschieben. • Befestigen Benutzerwartungsschraube. Rückstellung des Lampen-Timers Lampen-Timer nach Lampenaustausch zurückzustellen. Netzkabel wieder einstecken.
  • Seite 63: Reinigung Der Lüftungsöffnungen

    Reinigung der Lüftungsöffnungen • Dieser Projektor Seiten- und Unterseite Lüftungsöffnungen versehen, damit Rückansicht optimale Betriebsbedingungen des Projektors gewährleistet werden können. • Die Lüftungsöffnungen regelmäßig Hilfe eines Staubsaugers absaugen. • Die Lüftungsöffnungen sollten alle 100 Betriebsstunden gereinigt werden. Die Lüftungsöffnungen Einlass-Lüftungsöffnungen Einlass-Lüftungsöffnungen häufiger reinigen, wenn der Projektor einem...
  • Seite 64: Kensington-Sperre

    Kensington-Sperre Dieser Projektor ist mit einem Seitenansicht Kensington-Sicherheitsstandard- Anschluss für die Benutzung mit einem Kensington MicroSaver- Kensington Sicherheitssystem ausgestattet. Wie Sicherheitsstandard- Sie den Projektor mit dem System Standard-Anschluss schützen können, in der mit dem Sys- mitgelieferten Anleitung ausführlich beschrieben. Fehlersuche Problem Überprüfen Es erscheint kein Bild.
  • Seite 65: Verbindungs-Pin-Zuweisungen

    Verbindungs-Pin-Zuweisungen DVI-I (INPUT 5 / DIGITAL INPUT)-Anschluss: 29-pol. Stecker • DVI-Digital-Eingang Pin Nr. Signal Pin Nr. Signal • • • • • • • • • • • • • • • • • • T.M.D.S.-Daten 2- Zündkerzenerkennung T.M.D.S.-Daten 2+ T.M.D.S.-Daten 0- •...
  • Seite 66: (Rs-232C)-Spezifikationen Und Befehlseinstellungen

    (RS-232C)-Spezifikationen und Befehlseinstellungen PC-Kontrolle Wenn ein RS-232C-Kabel (Nullmodem, Kreuztyp, separat im Handel erhältlich) an den Projektor angeschlossen wird, kann der Computer zur Bedienung des Projektors verwendet werden. (Siehe Seite 23 hinsichtlich der Einzelheiten.) Kommunikationsbedingungen Legen Sie die seriellen Porteinstellungen des Computers identisch denen der Tabelle fest. Signalformat: Konform mit RS-232C-Standard.
  • Seite 67: Computer-Kompatibilitäts-Tabelle

    Computer-Kompatibilitäts-Tabelle Horizontale Frequenz: 15–70 kHz Vertikale Frequenz: 43–75 Hz Punktetakt: 12–80 MHz Kompatibel mit Sync. auf Grün XGA-kompatibel bei intelligenter Kompression Horizontale Vertikale VESA- DVI- MAC/ Frequenz Frequenz Auflösung Display Standard Unterstützung (kHz) (Hz) 27,0 31,5 27,0 31,5 27,0 31,5 27,0 Angepaßt 31,5...
  • Seite 68: Technische Daten

    Sprachen (TINS-B007WJZZ) / für Chinesisch, Koreanisch und Arabisch (TINS-B008WJZZ) Dieser SHARP-Projektor verwendet einen DMD-Chip. Dieser hochentwickelte Chip beinhaltet 589.824 Pixel. Wie bei allen hochtechnologischen Elektronikgeräten wie großen Fernsehbildschirmen, Videosystemen und Videokameras, gibt es auch hier bestimmte akzeptable Toleranzen, denen das Gerät entsprechen muß.
  • Seite 69: Abmessungen

    Abmessungen Einheit: mm Ansicht der Rückseite Seitenansicht Ansicht von oben Seitenansicht Ansicht von vorne Ansicht von unten...
  • Seite 70: Glossar

    Glossar Auto-Synchron Intelligente Kompression und Expansion Optimal projizierte Computerbilder durch die Hochqualitative Veränderung von Bildern mit automatische Einstellung bestimmter niedrigeren oder höheren Auflösungen, um sie an Eigenschaften. die ursprüngliche Auflösung des Projektors anzupassen. Clock Phase Taktgeber-Einstellungen werden zum Regulieren Phasenverschiebung eine von vertikalem Rauschen verwendet, wenn der Zeitverschiebung zwischen isomorphischen...
  • Seite 71: Register

    Register Anzeige auf der Bildwand ........51 Lampen-Anzeige ..........58 Auslass-Lüftungsöffnung ........6 Linsenkappe ............8 Auto-Synchron-Einstellung ........50 Linsenversteller ............ 25 AUTO SYNC-Taste ..........50 MENU-Taste ............38 PICTURE SETTING-Taste ........47 Netz-Anzeige ............30 Clock ..............48 Netzkabel ............. 14 Deckenmontage ...........
  • Seite 72 SHARP CORPORATION Printed on 100% post-consumer recycled paper. Printed in Japan Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier. In Japan gedruckt Imprimé sur 100% de papier recyclé. Imprimé au Japon Utskrift på återvunnet papper av 100% återvunnet material. Triykt i Japan Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.

Inhaltsverzeichnis