Frequenzen frei einstellen ................31 Diversity-Empfänger reinigen und pflegen ..........32 Empfehlungen und Tipps ................33 Wenn Störungen auftreten ................34 Zubehör ....................... 35 Technische Daten ....................36 Stichwortverzeichnis ..................39 Ergänzende Informationen finden Sie auf unserer Internet- seite zum Produkt unter www.sennheiser.com.
• Legen Sie das Produkt nicht in die Nähe von Wärmequellen wie Radia- toren, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. • Verwenden Sie nur die von Sennheiser empfohlenen Zusatzgeräte/ Zubehörteile. • Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Wartungspersonal durchführen.
Der Diversity-Empfänger EK 2000 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Diversity-Empfängers EK 2000 schließt ein, dass Sie: • diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“ gelesen haben, • das Produkt innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben einsetzen oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten.
Eine Übersicht der Frequenz-Presets finden Sie auf dem Frequenzbeiblatt (Lieferumfang). Aktualisierte Versionen des Frequenzbeiblatts können Sie auf der Internetseite zum Produkt unter www.sennheiser.com herunterladen. In den Kanalbänken „U1“ bis „U6“ können Sie Empfangsfrequenzen frei einstellen und abspeichern. Diese Empfangsfrequenzen sind ggf.
Handsender SKP 2000 Aufstecksender Informationen dazu finden Sie auf der EK 2000-Produktseite unter www.sennheiser.com. Diese Sender sind in denselben Frequenzbereichs-Varianten erhältlich und verfügen über dasselbe Kanalbank-System. Dies hat den Vorteil, dass: • eine Übertragungsstrecke schnell und einfach betriebsbereit ist, • sich mehrere parallele Übertragungsstrecken nicht gegenseitig stören („intermodulationsfrei“).
Produktübersicht Übersicht der Anzeigen Nach dem Einschalten zeigt der Diversity-Empfänger die Standardanzeige „Frequenz/Name“ an. Alternative Darstellungen finden Sie auf Seite 13. Die Hinterleuchtung des Displays wird nach ca. 20 s automatisch reduziert. 823.925 **2000** MUTE Anzeige Bedeutung Funksignal-Pegel Diversity-Zweig: „RF“ (Radio Antenneneingang I ist aktiv Frequency) Antenneneingang II ist aktiv...
Seite 9
Produktübersicht Anzeige Bedeutung Batteriezustand Ladezustand: ca. 100 % ca. 70 % ca. 30 % kritischer Ladezustand, die rote BATT blinkt: Stummschaltung „Mute“ wird nur in der Standardanzeige „MUTE“ „Frequenz/Name“ angezeigt (vgl. Seite 13), wenn kein Funksignal empfangen wird. oder Der Diversity-Empfänger gibt dann kein Audiosignal aus.
Diversity-Empfänger in Betrieb nehmen Batterien oder Akkupack einsetzen Sie können den Diversity-Empfänger mit Batterien (Typ Mignon AA, 1,5 V) oder mit dem wiederaufladbaren Sennheiser-Akkupack BA 2015 oder mit dem DC-Speiseadapter DC 2 (siehe „Zubehör“ auf Seite 35) betreiben. Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten ...
Diversity-Empfänger in Betrieb nehmen Diversity-Empfänger an einer Kamera befestigen Mit dem mitgelieferten Kamerakit CA 2 befestigen Sie den Diversity-Emp- fänger am Blitzschuh der Kamera. Stellen Sie fest, an welcher Position der Lochplatte Sie den Blitz- schuh-Adapter befestigen müssen, damit der Diversity-Empfänger optimal an der Kamera befestigt werden kann.
Seite 12
Diversity-Empfänger in Betrieb nehmen Legen Sie die Lochplatte auf die Rückseite des Diversity-Empfängers. Setzen Sie den Clip auf dieselbe Weise, wie Sie ihn herausgenommen haben, wieder ein. Schließen Sie den Line-Eingang der Kamera mit einem der mitgeliefer- ten Line-Anschlusskabel an die Line-Buchse Passen Sie im Bedienmenü...
Diversity-Empfänger bedienen Diversity-Empfänger bedienen Um eine Funkverbindung herzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie den Sender ein (siehe die Bedienungsanleitung des Senders). 2. Schalten Sie den Diversity-Empfänger ein (siehe nächsten Abschnitt). Die Verbindung wird aufgebaut, die Anzeige Funksignal-Pegel „RF“ des Diversity-Empfängers reagiert.
Diversity-Empfänger bedienen Tastensperre vorübergehend ausschalten Die automatische Tastensperre können Sie im Menü „Auto Lock“ einstellen (siehe Seite 25). Wenn Sie die Tastensperre eingeschaltet haben, müssen Sie sie vorübergehend ausschalten, um den Diversity-Empfänger zu bedienen: Drücken Sie die Taste SET. In der Anzeige erscheint „Locked“. Drücken Sie die Taste UP/DOWN In der Anzeige erscheint „Unlock?“.
Menü bedienen Menü bedienen Ein besonderes Merkmal der Sennheiser Serie 2000 ist die gleichartige, intuitive Menüstruktur. Dadurch ist es möglich, auch unter Stress, wie auf der Bühne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise in den Betrieb einzugreifen. Die Tasten...
Menü bedienen Übersicht des Bedienmenüs Untermenü Hauptmenü „Sync Settings“ „Menu“ SK Settings Erweitertes Menü SKM Settings Sync SKP Settings „Advanced Menu“ Phones Volume Exit Squelch Easy Setup Tune Frequency Preset Sync Settings Untermenü Name Pilot Tone „SK Settings“ AF Out LCD Contrast „SKM Settings“...
Seite 17
Menü bedienen Anzeige Funktion des Menüpunkts Seite Erweitertes Menü „Advanced Menu“ Tune Empfangsfrequenz für die Kanalbänke „U1“ bis „U6“ einstellen Kanal und Empfangsfrequenz für die Kanal- bänke „U1“ bis „U6“ einstellen Sync Settings Untermenü „Sync Settings“ aufrufen Pilot Tone Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten LCD Contrast Anzeigekontrast einstellen Reset...
Seite 18
Menü bedienen Anzeige Funktion des Menüpunkts Seite „SK Settings“/ „SKM Settings“ / „SKP Settings“ Sensitivity Eingangsempfindlichkeit einstellen Low Cut Trittschallfilter aktivieren/deaktivieren (nur in „SKM Settings“) Auto Lock automatische Tastensperre aktivieren/ deaktivieren Mute Mode Stummschaltung einstellen (nur in „SK Set- tings“ und in „SKP Settings“) RF Power Sendeleistung einstellen PhantomPower...
Menü bedienen So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü Sie müssen ggf. die Tastensperre ausschalten, um mit dem Bedienmenü zu arbeiten (siehe Seite 13). In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „Frequency Preset“ beschrieben, wie Sie im Bedienmenü Einstellungen vornehmen. Von einer Standardanzeige ins Bedienmenü...
Menü bedienen Eingabe abbrechen Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die Eingabe abzubrechen. ON/OFF Die aktuelle Standardanzeige erscheint. Um anschließend direkt zum zuletzt bearbeiteten Menüpunkt zurückzu- kehren: Drücken Sie die Taste so oft, bis der zuletzt bearbeitete Menüpunkt erscheint. Menü verlassen Um in die nächsthöhere Menüebene zu wechseln: Wechseln Sie zu dem Menüpunkt „Exit“.
Einstellungen im Bedienmenü Einstellungen im Bedienmenü Hauptmenü „Menu“ Sender mit Diversity-Empfänger synchronisieren – „Sync“ Sie können einen passenden Sender der Serie 2000 mit Ihrem Diversity- Empfänger synchronisieren. Standardmäßig werden folgende Parameter über die Infrarot-Schnittstelle auf den Sender übertragen: Einstellung Übertragener Parameter „Frequency Preset“...
Seite 22
Einstellungen im Bedienmenü Die Parameter werden auf den Sender übertragen. Wenn die Übertra- gung abgeschlossen ist, erscheint in der Anzeige des Diversity-Empfän- gers „ “. Danach schaltet der Diversity-Empfänger zurück zur aktuellen Standardanzeige. Um die Übertragung abzubrechen: Drücken Sie die Taste ON/OFF am Diversity-Empfänger.
Seite 23
Einstellungen im Bedienmenü Rauschsperren-Schwelle einstellen – „Squelch“ Squelch Squelch Menu Squelch 5 dB „Squelch” aufrufen Squelch einstellen Eingabe speichern „Stored“ Einstellbereich: 5 bis 25 dBV in 2-dB-Schritten, abschaltbar Die Rauschsperre „Squelch“ unterbindet Rauschen bei ausgeschaltetem Sender bzw. wenn am Diversity-Empfänger keine ausreichende Sendeleis- tung mehr zur Verfügung steht.
Seite 24
Einstellungen im Bedienmenü Anzeige Rauschsperre ist ..ausgeschaltet 823.925 Die gestrichelte Linie erlischt, der Audio- **2000** Pegel „AF“ zeigt Vollausschlag an (Rau- schen). Wenn Sie die Rauschsperre versehentlich ausgeschaltet haben: Drücken Sie die Taste UP/DOWN in Richtung UP, um die Rausch- sperre einzuschalten.
Seite 25
Einstellungen im Bedienmenü Übersicht über die Kanalbänke und Kanäle: Kanalbank Kanäle „1“ bis „20“ jeweils bis zu 64 Systembank, Frequenzen werkseitig voreingestellt „U1“ bis „U6“ jeweils bis zu 64 User Bank, Frequenzen frei wählbar Namen eingeben – „Name“ Name Menu Name i c h a e l Name...
Einstellungen im Bedienmenü Einstellbereich: –24 dB bis + 18 dB in 6-dB-Schritten. Im Menüpunkt „AF Out“ stimmen Sie den Pegel des Line-Ausgangs auf den Pegel der angeschlossenen Kamera ab. Automatische Tastensperre ein-/ausschalten – „Auto Lock“ Auto Lock Menu Auto Lock Auto Lock Active I n a c t i v e A c t i v e „...
Einstellungen im Bedienmenü Empfangsfrequenz für den aktuellen Kanal einstellen Drücken Sie die Taste UP/DOWN / , bis der Menüpunkt „Tune“ erscheint. Drücken Sie die Taste SET. Die MHz der Frequenz des aktuellen Kanals werden hervorgeho- ben. Advanced Menu Tu n e Tu n e Tune 823.925 MHz...
Seite 28
Einstellungen im Bedienmenü Drücken Sie die Taste UP/DOWN / , um die Kanalbank einzu- stellen. Drücken Sie die Taste SET, um die Kanalbank zu bestätigen. Der Kanal wird hervorgehoben. Drücken Sie die Taste UP/DOWN / , um den Kanal einzustel- len.
Einstellungen im Bedienmenü Anzeigekontrast einstellen – „LCD Contrast“ Advanced Menu LCD Contrast LCD Contrast Name LCD Contrast „LCD Contrast” „LCD Contrast” Eingabe speichern aufrufen einstellen „Stored“ Sie können den Kontrast der Anzeige in 16 Stufen einstellen. Einstellungen des Bedienmenüs zurücksetzen – „Reset“ Advanced Menu Reset Reset...
Seite 30
Einstellungen im Bedienmenü „SK Settings“, „SKM Settings“ und „SKP Settings“ In den Menüs „SK Settings“, „SKM Settings“ und „SKP Settings“ können Sie Parameter der Sendermenüs direkt am Diversity-Empfänger einstellen und deren Übertragung auf den Sender aktivieren oder deaktivieren. Einstellung Übertragung ist ..
Senders und des Diversity-Empfängers). Stellen Sie sicher, dass die gewünschten Frequenzen im Fre- quenzbeiblatt (Lieferumfang) aufgeführt sind. Oder kontaktieren Sie Ihren Sennheiser-Partner, um intermo- dulationsfreie Frequenzen zu ermitteln. Stellen Sie sicher, dass die gewünschten Frequenzen in Ihrem Land zugelassen sind und beantragen Sie ggf. eine Betriebser- laubnis.
Wenn Sie eine der Kanalbänke „U1“ bis „U6“ verwenden, ist ggf. nicht sichergestellt, dass die Empfangsfrequenzen untereinander intermodulationsfrei sind. Dadurch kann der Empfang gestört werden. Kontaktieren Sie Ihren Sennheiser-Partner, um intermodulati- onsfreie Frequenzen zu ermitteln (siehe www.sennheiser.com). Wählen Sie an jedem Diversity-Empfänger dieselbe Kanalbank („U1“ bis „U6“) aus.
Diversity-Empfänger reinigen und pflegen Diversity-Empfänger reinigen und pflegen VORSICHT! Flüssigkeit kann die Elektronik des Diversity-Empfän- gers zerstören! Flüssigkeit kann in das Gehäuse des Geräts eindringen und einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen. Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art vom Diversity- Empfänger fern. Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungs- mittel.
Empfehlungen und Tipps Empfehlungen und Tipps ... für den Diversity-Empfänger • Legen Sie die Antenne und das Kopfhörer- oder Line-Kabel nicht über Kreuz. • Den optimalen Sound erreichen Sie durch richtige Aussteuerung des Senders..für den optimalen Empfang • Die Reichweite des Diversity-Empfängers ist abhängig von den örtli- chen Bedingungen.
Wenn Störungen auftreten Wenn Störungen auftreten Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Diversity- Tastensperre einge- Tastensperre ausschalten Empfänger schaltet (siehe Seite 13) kann nicht bedient wer- den, „Locked“ erscheint in der Anzeige keine verbrauchte Batterien Batterien austauschen oder Betriebs- oder leerer Akkupack Akkupack laden (siehe Seite 9) anzeige kein Emp-...
Scan Scan ausführen (siehe Seite eingeschaltet Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Sennheiser-Partner auf, wenn mit Ihrer Übertragungs-Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehen oder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungs- vorschlägen beheben lassen.
Gewicht (inkl. Batterien) ca. 130 g In Übereinstimmung mit Europa EMV: EN 301489-1/-9 Funk: EN 300422-1/-2 Sicherheit: EN 60065 47 CFR 15 subpart B Zugelassen für Kanada Industry Canada RSS-123 IC 2099A-EK2000 limited to 698 MHz Steckerbelegung 3,5-mm-Klinkenstecker Line Phones symmetrisch beschaltet parallel beschaltet + –...