15561_DC21_UK_EU_OPS_MAN.qxd 30.01.07 5:04 PM Page 6
du starter støvsugeren igjen.
Vennligst sikre at maskinen står riktig
vei før du fjerner slange eller
luftinspeksjonsåpningene.
Pass opp for skarpe gjenstander når
du fjerner blokkeringer.
Sett alle delene sikkert tilbake på
maskinen før du bruker den igjen.
DK
GEM DENNE BRUGSVEJLEDNING
APPARATET ER KUN BEREGNET
TIL INDENDØRS
HUSHOLDNINGSBRUG
Brug af Dyson DC21
FI
Advarsel
Maskinen er beregnet til
husholdningsbrug. Fint støv såsom
byggestøv eller aske må kun
støvsuges op i små mængder (helst
helt undgåes).
Tryk ikke på udløserknappen på
beholderen når du bærer
støvsugeren, den kan falde af og
gøre skade.
Sørg for at beholderen sidder korrekt
fast på maskinen.
Ryst ikke maskinen når du bærer
den, beholderen kan falde af og
gøre skade.
Rådfør dig med producenten af dit
gulv/tæppe angående anbefalede
rengøringsmetoder før du støvsuger
dine gulve, tæpper/løse tæpper.
Nogle gulvtæpper vil fnulre hvis der
bruges et mundstykke med roterende
børstestang når der støvsuges. Hvis
dette sker, anbefaler vi at
mundstykket sættes på glat gulv-
funktion og at du konsulterer
producenten af gulvtæppet.
Hvis ledningen er beskadiget, træk
da stikket ud af stikkontakten med
det samme. Ledningen må kun blive
udskiftet af Dyson eller en af vores
service agenter for at undgå fare.
Slangen har elektriske forbindelser,
brug ikke støvsugeren til opsugning
af vand, sæt den ikke i vand ved
rengøring etc.Slangen skal
kontrolleres jævnligt og må ikke blive
beskadiget.
Børstestangen vil være slået til hver
gang du starter maskinen og sætter
den i rengøringsposition.
Brug af tilbehør
Brug ikke støvsugeren udendørs eller
på våde overflader.
Støvsugeren må gerne bruges i en
garage men kun med model 08909
Dyson Car Cleaning kit tilbehøret.
Ved brug i garage skal man huske at
tørre bundplade og hjul på
mundstykker af med en tør klud for
at fjerne sand, skidt eller lignende,
da dette kan skade sarte gulve.
Tømning af klar beholder
TM
Tøm beholderen straks når den når
MAX mærket.
Sluk for strømmen og tag stikket ud
før tømning af beholder, ellers kan
man risikere at få elektrisk stød.
Brug ikke maskinen uden at den
klare beholder sidder på maskinen.
Tømning i en pose er anbefalet for
allergikere.
Det Britiske Allergi Forbund er en
national britisk velgørende institution,
hvis mål er at forbedre kendskab,
forebyggelse og behandling af
allergier.
Det Britiske Allergi Forbunds
godkendelsessegl er et britisk
registreret varemærke.
Rengøring af klar beholder
TM
Brug ikke sæbe, rengøringsmidler,
luftfriskere eller lignende til rengøring
af den klare beholder.
Kom ikke cyklontoppen i vand.
Sørg for at den klare beholder er helt
tør før den sættes på maskinen igen.
Rengør det si-agtige filter med en tør
klud eller en børste for at fjerne
fnuller og støv.
Vask af filter
Kontroller dit filter jævnligt. Ved
normal brug er det nødvendigt at
vaske det hver 6. måned for at
bevare ydeevnen.
Sluk for maskinen og træk stikket ud
før vask af filter, ellers kan du få
elektrisk stød. Filtret kan kræve oftere
vask hvis der støvsuges finere
støv op.
Fitlret må kun vaskes i koldt vand.
Brug ikke sæbe eller
rengøringsmidler til at rengøre
filtret med.
Kom ikke filtret i opvaskemaskinen,
vaskemaskinen, tørretumbleren,
mikroovnen eller i nærheden af
åben ild.
Filtret skal være helt tørt før det sættes
i maskinen igen. Det skal tørre
mindst 24 timer.
Fjernelse af blokeringer
Fjernelse af blokeringer er ikke
dækket af garantien.
Sluk for maskinen og træk stikket ud,
ellers kan du få elektrisk stød.
Hvis maskinen har en blokering, kan
se sammuu automaattisesti.
Rensa stopp
den overhophede og vil automatisk
Irrota tällöin virtajohto ja anna
Rensning av stopp täcks inte av din
stoppe. Træk stikket ud og lad
imurin jäähtyä. Irrota tukos ennen
garanti på dammsugaren.
maskinen køle af.
käynnistämistä.
Slå av strömmen och drag ur
Fjern blokeringer før maskinen
Varmista, että imuri on
kontakten innan du kontrollerar var
startes igen.
pystyasennossa ennen letkun,
blockeringen finns. Om detta inte
tms. ittottamista.
Sørg for at maskinen er i
görs kan det leda till en elektrisk stöt
opretstående position før slangen
Varo teräviä osia kun poistat
eller personskador.
afmonteres eller luftkanaler
tukoksia.
Oberoende av var blockeringen sitter
kontrolleres.
Liitä kaikki osat paikoilleen ennen
i dammsugaren kan den överhettas
Pas på skarpe objekter når
imurin käyttöä.
och stängas av automatiskt. Drag ur
blokeringer fjernes.
kontakten och låt dammsugaren
S
SPARA DE HÄR
svalna. Tag bort blockeringen före
Sæt alle dele ordentligt på maskinen
INSTRUKTIONERNA
återstart.
før du starter den igen.
DENNA DAMMSUGARE ÄR
Kontrollera att dammsugaren står
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
ENDAST AVSETT FÖR HUSHÅLL
upprätt innan slang och
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU
Att använda Dyson DC21
inspektionsluckorna tas bort.
AINOASTAAN KOTIKÄYTTÖÖN
Se upp för skarpa föremål när
Varning
stoppet tas bort.
Dyson DC21 pölynimurin käyttö
Denna dammsugare är endast
Säkra alla maskindelar innan
Varoitus
avsedd för hemmabruk. Fint damm
dammsugaren startas på nytt.
som slipdamm och mjöl får endast
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
PT
sugas upp i mycket små mängder.
GUARDE ESTAS INSTRUÇOES
kotikäyttöön. Hienoa pölyä, kuten
kipsipölyä saa imuroida vain pieniä
Tryck inte på frisläppningsknappen
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÄ
määriä.
för cyklonen när du bär
DESENHADO PARA USO
dammsugaren, den kan falla ner och
Älä paina pölysäiliön
EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO
förorsaka skada.
irrotuspainiketta kantaessasi imuria.
Utilizar o Dyson DC21
Se voi pudota ja aiheuttaa vamman.
Kontrollera att cyklonen är säkrad på
dammsugaren.
Precaução
Varmista, että pölysäiliö on kunnolla
kiinni imurissa.
Skaka inte dammsugaren då du bär
Este electrodoméstico está
den, den kan falla ner och förorsaka
desenhado exclusivamente para uso
Älä ravista imuria kantaessasi sitä. Se
skada.
doméstico. Pó fino como por
voi pudota ja aiheuttaa vamman.
exemplo, farinha e geso, devem
Se efter i golvtillverkarens
Ennen lattioiden ja mattojen
aspirar-se em pequenas
instruktioner innan du dammsuger
imurointia, tarkista valmistajalta
quantidades.
och vårdar golv och mattor. En del
puhdistusohjeet. Jotkut
mattor trasas upp om de dammsugs
Não pressione o botão para soltar
mattomateriaalit saattavat pitää
med en roterande borste. Om detta
o ciclone enquanto transporta
ääntä imuroitaessa
händer rekommenderar vi
a máquina. Pode cair e provocar
turbiinisuulakkeella. Käytä tällöin
dammsugning i hårtgolvsläge och
lesões.
tavallista lattiasuulaketta.
att du rådgör med tillverkaren av
Assegure-se de que o ciclone está
Jos virtajohto on vaurioitunut, irrota
ditt golv.
ajustado à máquina.
se pistorasiasta välittömästi.
Om kabeln skadas måste du
Virtajohdon saa vaihtaa vain
Não abane a máquina enquanto
omedelbart dra ut kontakten ur
valtuutettu huolto.
a transporta. Pode cair e provocar
vägguttaget. Av säkerhetsskäl får
lesões.
Letku sisältää sähköliitäntöjä. Älä
kabeln endast bytas av Dyson Ltd
imuroi sillä nesteitä. Älä upota letkua
Consulte as recomendações do
eller en av oss godkänd
veteen puhdistusta varten. Letkun
fabricante de material de pisos antes
serviceverkstad.
kunto tulee tarkastaa säännöllisesti,
de aspirar o piso, as alcatifas e as
Slangen innehåller elektriska
eikä sitä saa käyttää jos se on
carpetes. As fibras de algumas
kopplingar, använd inte för att suga
vaurioitunut.
alcatifas levantar-se-ão se se utilizar
upp vatten, doppa inte i vatten för
a escova motorizada. Se isto ocorrer,
Harjakset palautuvat asentoon "ON"
rengöring. Slangen ska kontrolleras
recomendamos aspirar na posição
joka kerran, kun imuri käynnistetään
regelbundet och får inte användas
de parquet e consultar o fabricante
ja asetetaan imurointiasentoon.
om den är skadad.
da alcatifa.
Suulakkeiden käyttäminen
Borstrullarna kommer vara "PÅ" varje
Se o cabo se danifica, desligue a
Älä käytä imuria ulkona tai märillä
gång du startar maskinen och sätter
máquina imediatamente. Para evitar
pinnoilla.
den i rengöringsläget.
qualquer risco, o cabo deve ser
Autotallissa voidaan imuroida
trocado apenas pela Dyson ou seus
Att använda redskap
ainoastaan autosarjan (Malli 08909)
representantes autorizados.
Använd inte dammsugaren utomhus
kanssa. Jos imuria käytetään
A mangueira contem ligações
eller på våta ytor. Dammsugaren
autotallissa, sen kotelo ja pyörät
eléctricas. Não aspire líquidos. Não
får endast användas i garage
täytyy puhdistaa käytön jälkeen
mergulhe em água para limpar.
tillsammans med tillbehöret Model
kuivalla kankaalla, jotta hiekkaa ja
Verifique a mangueira
08909 Dyson Car cleaning kit.
pikkukiviä ei kulkeutuisi sisätiloihin.
frequentemente e não a utilize se
Om den används i garage ska
estiver danificada.
Pölysäiliön tyhjentäminen
man vara noga med att torka av
Tyhjennä pölysäiliö kun pöly
undersidan och hjul med en torr duk
A escova volta à posição de ligada
efteråt för att ta bort eventuellt sand,
cada vez que coloca a máquina em
saavuttaa MAX-merkin.
smuts eller småstenar som kan skada
marcha.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
ömtåliga golv.
ennen tyhjentämistä. Muutoin
Utilizar os acessórios
sähköiskun ja loukkaantumisen
Tömning av behållaren
Não utilize o aspirador no exterior
TM
vaara on olemassa.
(Clear bin
)
ou sobre superficies molhadas.
Älä käytä imuria ilman pölysäiliötä.
Töm behållaren så snart märket för
O aspirador pode ser utilizado
MAX-nivå har nåtts.
dentro de uma garagem somente
Allergikoiden kannattaa tyhjentää
com o kit de acessórios Dyson Model
pölysäiliö muovipussin sisällä.
Slå av strömmen och drag ur
08909 para limpeza do carro.
Britannian Allergialiitto on
kontakten innan behållaren töms.
Se for utilizado dentro de uma
Om detta inte görs kan det leda till
hyväntekeväisyysjärjestö, joka tähtää
garagem, deve limpar a base e as
en elektrisk stöt eller personskador.
allergioiden tietoisuuden
rodas com um pano seco para tirar
parantamiseen ja niiden hoidon ja
Använd inte dammsugaren utan att
qualquer resto de areia, sujidade ou
eston tukemiseen.
behållaren (Clear bin™) är på plats.
gravilha que possa danificar os pisos
Britannian Allergialiiton logo on
För allergiker är det är lämpligt att
delicados.
rekisteröity tavaramerkki.
tömma i en påse.
Esvaziamento do Depósito
The British Allergy Foundation är en
Pölysäiliön puhdistaminen
TM
Transparente
engelsk välgörenhetsinrättning med
Älä käytä pesuaineita, kiillokkeita tai
Esvazie o depósito transparente
målsättningen att förbättra
ilmanraikastimia puhdistaessasi
quando a sujidade alcance o
medvetandet, förebyggandet och
pölysäiliötä.
indicador MAX.
behandlingen av allergier.
Älä upota koko säiliötä veteen.
Desligue a máquina antes de
Godkännandemärke från The British
Varmista, että säiliö on täysin kuiva
esvaziar o depósito. Não retirar a
Allergy Foundation är ett registrerat
ennen sen kiinnittämistä imuriin.
ficha da tomada pode causar uma
varumärke i England.
descarga eléctrica ou lesão.
Puhdista kotelo kuivalla kankaalla tai
Tömning av behållaren
harjalla.
Não utilize o aspirador sem que o
TM
(Clear bin
)
depósito transparente esteja
Suodattimen pesu
Använd inte rengöringsmedel, polish
colocado no sitio.
Tarkista suodatin säännöllisesti.
eller andra medel för att rengöra
Recomenda-se que as pessoas com
Normaalikäytössä se tulisi pestä 6 kk
behållaren (Clear bin
TM
).
alergias esvaziem o depósito dentro
välein suorituskyvyn säilyttämiseksi.
Doppa inte hela cyklonen i vatten.
de um saco.
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
Se till att behållaren är helt torr innan
A Fundação Britânica de Alergologia
ennen suodattimen pesua. Muutoin
den sätts på plats.
é uma organização de beneficiencia
sähköiskun ja loukkaantumisen
Rengör höljet med en duk eller torr
do Reino Unido que tem como
vaara on olemassa.
borste för att ta bort fibrer och
objectivo melhorar o conhecimento,
Suodatin saatetaan joutua pesemään
damm.
prevenção e tratamento de alergias.
useammin riippuen imuroidun
O selo de aprovação da Fundação
Skölja filtret
hienon pölyn määrästä.
Britânica de Alergologia é uma
Kontrollera filtret regelbundet. Vid
Pese suodatin ainoastaan kylmällä
marca registada do Reino Unido.
normal användning kan det behöva
vedellä.
rengöras var tredje eller sjätte månad
Limpeza do Depósito
Älä käytä pesuaineita suodattimen
enligt instruktionerna för att bibehålla
Transparente
TM
puhdistukseen.
prestationsförmågan.
Não utilize detergentes, ceras
Älä laita suodatinta
Slå av strömmen och drag ur
ou ambientadores para limpar
astianpesukoneeseen,
kontakten innan filtret sköljs. Om
o Depósito Transparente
pesukoneeseen, kuivaajaan, mikroon
detta inte görs kan det leda till en
Não mergulhe o corpo do ciclone
tai avotulen läheisyyteen.
elektrisk stöt eller personskador.
em água.
Varmista, että suodatin on täysin
Filtret kan behöva sköljas oftare vid
kuiva ennen sen kiinnittämistä
Assegure-se de que o depósito
dammsugning av fint damm.
imuriin. Kuivata sitä vähintään
está completamente seco antes
Skölj filtret i kalt vatten utan tillsats.
de o colocar.
24 tuntia.
Använd inte rengöringsmedel för
Limpe a rede com um pano ou
Tukosten poistaminen
rengöring av filtret.
uma escova seca para eliminar
Tukosten poistaminen ei kuulu
Utsätt inte filtret för diskmaskin,
pêlos e pó.
takuun piiriin.
tvättmaskin, torktumlare,
Lavagem do filtro
Sammuta imuri ja irrota virtajohto
mikrovågsugn eller öppen låga.
Comprove o filtro frequentemente.
ennen tukosten poistamista. Muutoin
Se till att filtret är helt torrt innan det
Em condições normais pode ser
sähköiskun ja loukkaantumisen
sätts tillbaka i dammsugaren. Torka
vaara on olemassa.
necessário lavá-lo segundo as
det under minst 24 timmar.
instruções cada 6 meses para manter
Jos imurin jokin osa tukkeutuu,
o seu rendimento.
se saattaa ylikuumentua, jolloin
Desligue a máquina antes de lavar o
Jemný prach odstraňte suchým
filtro. Não retirar a ficha da tomada
hadříkem nebo kartáčkem.
pode causar uma descarga eléctrica
Praní filtru
ou lesão.
Filtr pravidelně kontrolujte. Při
Pode ser que o filtro necessite de ser
běžném použití se doporučuje filtr
lavado com mais frequência se
prát každých 3 až 6 měsíců podle
aspirar pó fino.
pokynů v tomto návodu.
Lave o filtro só com água fría.
Před praním filtru vysavač vypněte a
Não utilize detergentes para limpar
odpojte ze zásuvky. Snížíte tím
o filtro.
riziko úrazu elektrickým proudem.
Não ponha o filtro em máquinas de
lavar, secar, microondas ou perto de
Při častějším vysávání jemného
prach je potřeba filtr prát častěji.
uma chama.
Assegure-se de que está
Filtr perte pouze ve studené
completamente seco antes de voltar
čisté vodě.
a colocá-lo. Deixe o filtro secar
Při praní filtru nepoužívejte
durante pelo menos 24 horas.
saponáty.
Eliminar obstruções
Filtr nedávejte do myčky, pračky,
A limpeza de obstruções não está
mikrovlnné trouby a do blízkosti
coberta pela garantia.
otevřeného ohně.
Desligue a máquina antes de
Vypraný filtr lze znovu vložit do
verificar possíveis obstruções. Não
vysavače jen je-li dokonale suchý.
retirar a ficha da tomada pode
Sušte jej vždy nejméně 12 hodin.
causar uma descarga eléctrica
ou lesão.
Odstranění ucpání vysavače
Se qualquer elemento da sua
Ucpání vysavače není záruční
máquina se obstruir, é possível que
vadou.
se sobreaqueça e se desligue de
forma automática. Retire a ficha da
Před uvolněním ucpání vysavač
vypněte a odpojte ze zásuvky.
tomada e deixe arrefecer. Elimine a
Snížíte riziko úrazu elektrickým
obstrução antes de ligar a máquina.
proudem. Ucpe-li se nějaká část
Assegure-se de que a máquina está
vysavače, dochází k přehřívání
em posição vertical antes de retirar
vysavače, což vede k jeho
a mangueira ou as portas de
automatickému vypnutí. Odpojte
inspecção do fluxo de ar.
vysavač ze zásuvky a nechte jej
Tenha cuidado com possíveis
vychladnout. Před dalším použitím
objectos afiados ao retirar
odstraňte ucpání. Před
obstruções.
odpojováním hadice a otvíráním
Coloque todas as peças da máquina
kontrolních otvorů postavte vysavač
antes de voltar a ligá-la.
pečlivě do svislé polohy. Při čištění
dejte pozor na ostré předměty. Před
CZ
TENTO NÁVOD USCHOVEJTE
dalším použitím vraťte pečlivě
Upozornění
všechny díly zpět do vysavače.
Tento vysavač je určen pouze pro
PL
Należy zachować instrukcję.
použití v domácnosti. Jemný prach
Urządzenie jest przeznaczone
jako např. sádra nebo mouka by
wyłącznie do użytku domowego.
měl být vysáván jen výjmečně a ve
velmi malém množství.
Użytkowanie odkurzacza Dyson
DC21
Při přenášení vysavače nemačkejte
tlačítko uvolnění nádoby na prach,
Ostrzeżenie
vysavač by mohl upadnout a
Urządzenie przeznaczone
způsobit vám zranění.
wyłącznie do użytku domowego.
Ujistěte se, že nádoba na prach je
Drobny kurz taki jak pył gipsowy
správně upevněna.
lub mąka mogą być sprzątane tylko
w niewielkich ilościach.
Při přenášení vysavače s ním
netřeste, mohl by vám vypadnout a
Nie należy włączać odkurzacza
způsobit zranění.
podczas przenoszenia go ze
względu na ryzyko upuszczenia
Použitím rotačního kartáče mohou
i spowodowania uszkodzeń.
některé druhy koberců či tkanin
plstnatět. Tyto je potřeba vysávat s
Należy się upewnić, że cyklon jest
vypnutou rotací kartáče.Před
bezpiecznie zamocowany na
vysáváním se poraďte s výrobcem
maszynie.
nebo dodavatelem vašich
Podczas przenoszenia maszyny
podlahových krytin ohledně
należy unikać wstrząsów ze
doporučení pro vysávání.
względu na ryzyko upuszczenia i
Je-li poškozena síťová šňůra,
spowodowania uszkodzeń.
okamžitě vysavač odpojte od sítě.
Przed odkurzaniem należy
Síťová šňůra může být vyměněna
zapoznać się z sugestiami
pouze autorizovaným servisem
producenta dotyczącymi podłóg i
společnosti Dyson.
dywanów. Niektóre dywany mogą
V hadici jsou elektrické kabely.
się mechacić pod wpływem
Nevysávejte vodu a neponořujte do
włączonej podczas sprzątania
vody ani při čištění. Hadice musí
turboszczotki. W takim przypadku
být pravidelně kontrolována a je-li
zaleca się kontynuowanie
poškozena, nesmí být používána.
sprzątania w trybie dla powierzchni
gładkich i konsultację z
Otáčení rotačního kartáče bude při
producentem.
zapnutí vysavače a sklopení do
pracovní polohy vždy zapnuto.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa
porażenia prądem, przewód może
Použití příslušenství.
być wymieniony tylko przez Dyson
Nepoužívejte vysavač ve venkovním
Ltd lub autoryzowanego agenta
nebo vlhkém prostředí. Vysavač
tej firmy.
může být použit pouze v garáži při
Wąż zawiera elementy elektryczne,
vysávání interiéru automobilu
nie należy go używać do
nejlépe pomocí Soupravy na úklid
sprzątania wody ani zanurzać w
automobilu model č. D08909. Při
wodzie w celu umycia. Wąż
použití v garáži dejte pozor na
powinien być regularnie
písek apod., který se může nalepit
sprawdzany, nie powinien być
na kolečka či jiné části a později v
użytkowany w przypadku
bytě poškodit citlivé podlahy.
uszkodzenia.
Vysypávání nádoby na prach
Szczotki zostaną automatycznie
Nádobtu vyprázdněte nejpozději
włączone po każdym uruchomieniu
když nečistoty dosáhnou značky
odkurzacza i ustawieniu go w
MAX.
pozycji do sprzątania.
Před vysypáváním nádoby na prach
Użytkowanie wyposażenia:
vysavač vypněte a odpojte ze
Nie należy używać odkurzacza
zásuvky. Snížíte riziko úrazu
poza domem lub na mokrych
elektrickým proudem.
powierzchniach.
Nepoužívejte vysavač bez nádoby
Do sprzątania garażu urządzenia
na prach.
można używać jedynie w
Osobám s alergickými potížemi se
połączeniu z akcesoriami z
doporučuje vysypávat obsah
zestawu Dyson Car Cleaning Kit,
nádoby do plastikového sáčku.
model 08909. Po użytkowaniu
odkurzacza w garażu, należy
The British Allergy Foundation
TM
dokładnie oczyścić spód
.
(Britská nadace pro alergie) je
odkurzacza i koła suchą ściereczką
organizace zabývající se osvětou,
w celu usunięcia piachu, kurzu i
léčbou a prevencí alergií.
żwirku, które mogłyby porysować
Schvalovací známka Britské nadace
delikatne podłogi.
pro alergie je registrovanou
Opróżnianie pojemnika Clear bin
značkou.
Przezroczysty pojemnik należy
Čištění nádoby na prach
opróżnić w momencie, kiedy
Pro čištění nepoužívejte saponáty,
zapełni się do oznaczenia MAX.
leštěnky ani jiné chemické látky.
Przed opróżnianiem pojemnika
Neponořujte nádobu na prach do
należy wyłączyć odkurzacz i
vody.
odłączyć go z kontaktu.
Před dalším použitím musí být
Odstępstwo od tego zalecenia
nádoba na prach dokonale suchá.
może spowodować porażenie
prądem lub inne urazy.
Nie należy używać odkurzacza
biti poškodovana.
bez zamontowanego pojemnika.
Krtače se vedno postavijo na
Alergikom rekomendowane jest
začetni položaj »ON« vedno,
opróżnianie pojemnika do torby.
preden pričnete s sesanjem.
Brytyjska Fundacja Alergolgiczna
Uporaba nastavkov
jest brytyjską narodową fundacją
Sesalnika ne uporabljajte zunaj ali
mającą na celu zwiększanie
na mokrih površinah. V garaži
świadomości, zapobieganie
lahko uporabljate le sesalnik z
i leczenie alergii.
nastavki za čiščenje avta 08909
Znak rekomendacji Brytyjskiej
Dyson Car. Po uporabi v garaži
Fundacji Alergologicznej jest
obrišite podvozje in kolesca s suho
brytyjskim zastrzeżonym znakiem
krpo, da očistite pesek, umazanijo
towarowym.
ali kamenčke, ki lahko poškodujejo
občutljive talne površine.
Czyszczenie pojemnika Clear Bin
TM
Praznjenje zbiralnika
Do czyszczenia pojemnika Clear
Bin
TM
nie należy używać
Zbiralnik izpraznite takoj, ko
detergentów, nabłyszczaczy ani
umazanija doseže oznako MAX.
odświeżaczy powietrza.
Pred praznjenjem zbiralnika
Nie należy zanurzać całego
izključite sesalnik in izvlecite vtič.
cyklonu w wodzie.
Če tega ne storite, lahko pride do
električnega šoka ali osebne
Przed ponownym zamontowaniem
poškodbe.
pojemnika należy upewnić się, że
jest on całkowicie wysuszony.
Sesalnika ne uporabljajte brez
nameščenega zbiralnika.
Kołnierz cyklonu należy czyścić
szmatką lub suchą szczotką w celu
Za alergike je priporočljivo, da
usunięcia kurzu.
zbiralnik praznijo v vrečko.
Mycie filtra
Britanska fundacija za alergije je
nacionalna ustanova Združenega
Filtr należy regularnie sprawdzać.
kraljestva, katere cilj je
Przy standardowym użykowaniu,
izboljševanje ozaveščenosti,
może on wymagać mycia co 3-6
preprečevanja in zdravljenja
miesięcy aby zachować
alergij.
prawidłowe działanie.
Pečat Britanske fundacije za
Przed myciem filtra należy
alergije je registrirana znamka
wyłączyć odkurzacz i odłączyć go
Združenega kraljestva.
z kontaktu. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może spowodować
Čiščenje zbiralnika
porażenie prądem lub inne urazy.
Pri čiščenju zbiralnika ne
Filtr może wymagać częstszego
uporabljajte čistil, loščil ali
mycia jeśli odkurzacz używany jest
osveževalcev zraka.
do sprzątania drobnego kurzu.
Ne potapljajte celotnega ciklona
Filtr należy myć wyłącznie w zimnej
v vodo.
wodzie.
Zbiralnik mora biti popolnoma suh,
Do mycia filtra nie należy używać
preden ga namestite nazaj.
detergentów.
Kopreno očistite s krpo ali suho
Nie należy wkładać filtra do
krtačko, da odstranite kosme
zmywarki, pralki, suszarki,
in prah.
mikrofalówki ani przechowywać w
Čiščenje filtra
pobliżu otwartego ognia.
Redno pregledujte filter. Ob
Przed ponownym włożeniem filtra
normalni uporabi ga za ohranjanje
do odkurzacza, należy upewnić
učinkovitosti očistite na tri do šest
się, że filtr jest całkowicie suchy. W
mesecev v skladu z navodili.
tym celu należy go suszyć przez co
najmniej 12 godzin.
Pred čiščenjem filtra izključite
sesalnik in izvlecite vtič. Če tega ne
Usuwanie blokad
storite, lahko pride do električnega
Usuwanie blokad nie jest objęte
šoka ali osebne poškodbe.
gwarancją odkurzacza.
Pri sesanju drobnega prahu je treba
Przed przystąpieniem do
filter čistiti tudi pogosteje.
sprawdzania blokad należy
Filter sperite le s hladno vodo.
wyłączyć odkurzacz i odłączyć go
z kontaktu. Odstępstwo od tego
Pri čiščenju filtra ne uporabljajte
zalecenia może spowodować
detergenta.
porażenie prądem lub inne urazy.
Filtra ne smete dati v pomivalni,
pralni ali sušilni stroj, mikrovalovno
Jeśli którakolwiek z części
odkurzacza ulegnie zablokowaniu,
pečico ali v bližino odprtega ognja.
może się on przegrzać i
Filter lahko pritrdite nazaj šele, ko
automatycznie wyłączyć. Należy
je popolnoma suh. Suši naj se vsaj
wtedy odłączyć odkurzacz z
12 ur.
kontaktu i zostawić do ostygnięcia.
Odprava blokad
Przed ponownym włączeniem
należy usunąć blokady.
Odstranjevanje blokad ni vključeno
v garancijo.
Należy się upewnić, że odkurzacz
stoi stabilnie przed usunięciem
Pred odstranjevanjem blokad
węża lub punktów kontroli
izključite sesalnik in izvlecite vtič.
przepływu powietrza.
Če tega ne storite, lahko pride do
Podczas usuwania blokad należy
električnega šoka ali osebne
uważać na ostre części.
poškodbe.
Przed ponownym użyciem
odkurzacza należy dokładnie
Zamašitev kakega dela aparata
zamocować wszystkie części.
lahko povzroči pregretje in s tem
samodejni izklop aparata. Izključite
SL
SHRANITE NAVODILA
sesalnik in ga pustite, da se ohladi.
NAPRAVA JE NAMENJENA LE ZA
Preden nadaljujete, odstranite
DOMAČO UPORABO
blokado.
Uporaba Dysona
Pazite, da je sesalnik v pokončnem
položaju, preden odstranite cev ali
Opozorilo
dele zračne poti.
Aparat je namenjen izključno
Pri odstranjevanju blokad pazite na
uporabi v gospodinjstvu. Fini prah,
ostre predmete.
npr. moko ali mavec, lahko sesate
Pred uporabo ponovno namestite
le v zelo majhnih količinah.
vse dele aparata.
Pazite, da med prenašanjem ne
sprostite zatiča za ciklon, ker lahko
RU
Сохраните эту инструкцию
pade in vas poškoduje.
Прибор предназначен только для
Pazite, da je ciklon pritrjen
домашнего использования
na aparat.
Использование Dyson
Med prenašanjem ne tresite
Предупреждение!
aparata, ker lahko pade in vas
Этот прибор предназначен только для
poškoduje.
домашнего использования. Мелкую
пыль (цемент или мука) можно
Pred sesanjem in čiščenjem talnih
убирать только в небольших кол-вах.
površin in preprog se glede
njihovega vzdrževanja posvetujte
Не нажимайте на кнопку очистки
s proizvajalcem. Nekatere preproge
контейнера при переноске прибора
se pri uporabi vrteče krtače lahko
т.к это может привести к падению
zavozlajo. V tem primeru
прибора и его повреждению.
priporočamo, da jih sesate v
Убедитесь, что циклон зафиксирован
nastavitvi za gladke površine in
на приборе.
TM
se posvetujete s proizvajalcem
Не трясите прибор при переноске т.к.
preprog.
он может упасть и повредиться.
Če je kabel poškodovan, ga takoj
При уборке определенные ковры и
izvlecite iz vtičnice. Zaradi varnosti
поверхности могут выделять
ga lahko zamenja le Dyson Ltd ali
небольшое статическое
pooblaščen Dysonov serviser.
электричество, что не связано с
электропитанием прибора.
Cev vsebuje električne komponente,
zato ne uporabljajte aparata za
Проконсультируйтесь со
sesanje vode ali vode za sesanje.
специалистом перед уборкой
Cev redno pregledujte. Cev ne sme
легкоповреждаемых покрытий.