Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dyson DC 21 Motorhead Anleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DC 21 Motorhead:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

15561_DC21_UK_EU_OPS_MAN.qxd 30.01.07 5:04 PM Page 4
UK
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Using Dyson DC21
Caution
Check that your electricity supply
corresponds to that shown on the
rating plate.
The machine must be used as rated.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Young children should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not use the cleaner if the cable or
plug are damaged or if the cleaner
has been damaged, dropped or has
come in to contact with water or any
other liquid. In these cases, contact
the Dyson Helpline.
When vacuuming, certain carpets
may generate small static charges in
the clear bin. These are entirely
harmless and not associated with the
main supply.
To minimise any effect from this, do
not put your hand or insert any object
FR
in to the clear bin unless you have
emptied it and rinsed it out with
cold water.
Do not use the cleaner if any
parts appear to be faulty, missing
or damaged.
Do not carry out any maintenance
work other than that shown in this
manual or advised by the Helpline
and do not put anything in to
the openings or moving parts
of the machine.
Only use parts recommended by
Dyson; failure to do so could
invalidate your guarantee.
If the cable is damaged, turn power
off and disconnect from the socket
outlet immediately. The cable must
only be replaced by Dyson Ltd or our
appointed service agent to avoid
a hazard.
This machine is for domestic use only.
Fine dust such as plaster dust or flour
should only be vacuumed in very
small amounts.
Do not press the cyclone release
button while carrying the machine
or it could fall and cause injury.
Ensure the cyclone is secured to
the machine.
Do not shake the machine while
carrying or it could fall and
cause injury.
Consult your flooring manufacturer's
recommended instructions before
vacuuming and caring for your
flooring, rugs and carpets. Some
carpets will fuzz if a rotating brushbar
is used when vacuuming. If this
happens, we recommend vacuuming
in hard floors mode and consulting
with your flooring manufacturer.
Do not use your vacuum cleaner
outdoors or on wet surfaces. If used
in a garage, care should be taken to
wipe the soleplate and wheels with a
dry cloth after vacuuming to clean off
any sand, dirt or pebbles which could
damage delicate floors.
The hose contains electrical
connections, do not use to suck up
water, do not immerse in water for
cleaning. The hose should be
checked regularly and must not be
used if damaged.
The brushbar will reset to 'ON' each
time you start the machine and put it
in the cleaning position.
Emptying the Clear bin
TM
Empty the Clear bin
TM
as soon as the
MAX mark level is reached.
Turn power off and unplug before
emptying the Clear bin
TM
.
Do not use the machine without the
Clear bin
TM
in place.
Emptying in a bag is recommended
for allergy sufferers.
The British Allergy Foundation is
a UK national charity with the aim
of improving awareness, prevention
and treatment of allergies.
The British Allergy Foundation Seal
of Approval is a UK registered
trademark.
TM
Cleaning the Clear bin
Do not use detergents, polishes or air
fresheners to clean the Clear bin
TM
.
Do not immerse the whole cyclone
in water.
Ensure Clear bin
TM
is completely dry
before re-fitting.
Clean the shroud with a cloth or dry
brush to remove lint and dust.
Washing your filter
Check your filter regularly. Under
normal use, it may require cleaning
every 6 months according to
instructions to maintain performance.
Nettoyer le collecteur
Behälter leeren
The filter may require more frequent
transparent
TM
Behälter leeren, sobald der Staub an
washing if vacuuming fine dust.
Ne pas utiliser de détergent, de
einer Stelle im Behälter die Höhe der
Turn power off and unplug before
produit lustrant ni de désodorisant
MAX Linie erreicht hat.
washing the filter. Failure to do so
pour nettoyer le collecteur
Gerät ausschalten und Netzstecker
could result in electric shock or
transparent
TM
.
ziehen, bevor der Behälter entleert
personal injury.
Ne pas immerger tout le collecteur
wird. Falls dies nicht beachtet wird,
Wash the filter in cold water only.
dans l'eau.
kann es zu einem Stromschlag oder
Personenschäden kommen.
Do not use detergent to clean filter.
S'assurer que le collecteur est
complètement sec avant de le
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne
Do not put the filter in the
remettre en place.
eingesetzten Behälter.
dishwasher, washing machine,
clothes dryer, microwave or near
Nettoyer la grille de séparation
Allergikern und Asthmatikern wird
an open flame.
à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse
empfohlen, den Behälter direkt in
sèche pour enlever les cheveux et
eine Plastiktüte zu entleeren.
Ensure the filter is completely dry
la poussière.
before refitting in your machine.
Die British Allergy Foundation ist eine
Dry for at least 24 hours.
britische länderübergreifende
Laver votre filtre avant-moteur
Institution, die sich zum Ziel gesetzt
Clearing blockages
Vérifier régulièrement le filtre
hat, die Kenntnis über Allergien zu
avant-moteur.
Clearing blockages is not covered by
fördern sowie die Prävention und
your machine's limited warranty.
Dans le cadre d'une utilisation
Behandlung von Allergien zu
normale, il convient de le nettoyer
Turn power off and unplug before
verbessern.
tous les 6 mois en respectant les
checking for blockages. Failure to do
Das Gütesiegel der British Allergy
instructions, pour conserver toutes les
so could result in electric shock or
Foundation ist eine in Großbritannien
performances de l'aspirateur.
personal injury.
registrierte Marke.
Eteindre l'appareil et le débrancher
If any part of your machine becomes
Behälter säubern
avant de nettoyer le filtre. Le non-
blocked, it may overheat and then
respect de cette consigne pourrait
Benutzen Sie keine Reinigungsmittel,
automatically shut off. Unplug
entraîner une électrocution ou des
Polituren oder Lufterfrischer um den
machine and leave to cool down.
blessures corporelles.
Behälter zu säubern.
Clear blockage before re-starting.
Le filtre avant-moteur peut nécessiter
Tauchen Sie weder den
Beware of sharp objects when
un entretien plus fréquent en cas
Auffangbehälter noch das
clearing blockages.
d'aspiration de fines pousisères.
Behälteroberteil in Wasser.
Refit all parts of the machine securely
Laver le filtre uniquement sous
Der Behälter muss vollständig trocken
before using it.
l'eau froide.
sein, bevor er wieder eingesetzt wird.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne pas utiliser de détergent pour
Reinigen Sie das Flusensieb mit
CET APPAREIL EST DESTINE
nettoyer le filtre.
einem Tuch oder einer trockenen
A UN USAGE DOMESTIQUE
Bürste, um Fusseln und Staub zu
Ne pas mettre le filtre dans le lave-
UNIQUEMENT
entfernen.
vaisselle, le lave-linge, le sèche-linge,
Utilisation de Dyson DC21
le micro-ondes ou près d'une
Filter waschen
flamme.
Überprüfen Sie den Filter
Attention
S'assurer que le filtre est
regelmäßig. Bei normalem Gebrauch
Cet appareil est destiné à un usage
complètement sec avant de le
liegt der Waschzyklus gemäß
domestique uniquement. La fine
remettre en place sur l'appareil.
Gebrauchsanweisung bei 6
poussière comme la poussière de
Laisser sécher au moins 24 heures.
Monaten, um die Leistungsfähigkeit
plâtre ou la farine ne doit être
zu erhalten. Das Aufsaugen von
Eliminer les blocages
aspirée qu'en très petite quantité.
Feinstaub kann den Waschzyklus des
Enlever les blocages n'est pas couvert
Ne pas appuyer sur le bouton de
Filters verkürzen.
libération du collecteur pendant le
par la garantie.
Gerät ausschalten und Netzstecker
transport, car celui-ci pourrait tomber
Eteindre l'appareil et le débrancher
ziehen, bevor Sie den Filter waschen.
et causer des dommages.
avant de vérifier les blocages. Le
Falls dies nicht beachtet wird, kann es
non-respect de cette consigne
S'assurer que le collecteur est bien
zu einem Stromschlag oder
pourrait entraîner une électrocution
fixé à l'appareil.
Personenschäden kommen.
ou des blessures corporelles.
Ne pas secouer l'appareil lors du
Filter und Filtergehäuse nur in kaltem
Si une partie de votre aspirateur se
transport pour éviter qu'il ne tombe
Wasser auswaschen.
bloque, il peut surchauffer et
et cause des dommages.
Benutzen Sie kein Reinigungsmittel,
s'éteindre alors automatiquement.
Vérifier préalablement auprès de vos
um den Filter zu reinigen.
Débrancher l'appareil et le laisser
fournisseurs les instructions
refroidir. Enlever le blocage avant de
Stecken Sie den Filter nicht in
particulières relatives à l'entretien de
recommencer à aspirer.
Geschirrspüler, Waschmaschine,
vos sols, tapis et moquettes. Certains
Trockner, Mikrowelle und halten Sie
S'assurer que l'appareil est posé sur
tapis ou moquettes peuvent s'abîmer
ihn von offenem Feuer fern.
au contact d'une brosse rotative. Si
ses roues avant d'enlever le flexible
ou toute autre pièce à inspecter.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter
cela se produit, nous recommandons
vor dem Wiedereinsetzen vollständig
de passer l'aspirateur sans actionner
Faire attention aux objets coupants
getrocknet ist. Mindestens 24
la brosse et de consulter votre
en enlevant les blocages.
fournisseur.
Stunden trocknen lassen.
Remettre toutes les pièces de
Si le câble d'alimentation est
l'appareil en place avant de l'utiliser
Blockierungen entfernen
endommagé, débrancher
de nouveau.
Das Entfernen von Blockierungen fällt
immédiatement l'appareil de la prise
nicht unter die Garantie.
DE
BEWAHREN SIE DIESE
secteur. Comme il est nécessaire
ANLEITUNG GUT AUF
Gerät ausschalten und Netzstecker
d'utiliser des outils spéciaux et des
ziehen, bevor Sie Blockierungen
services techniques spécialisés, le
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN
überprüfen. Falls dies nicht beachtet
câble fourni ne doit être remplacé
PRIVATEN GEBRAUCH GEDACHT
wird, kann es zu einem Stromschlag
que par Dyson ou l'un de ses agents
Benutzung des Dyson DC21
oder Personenschäden kommen.
agréés, afin d'éviter tout danger.
Vorsicht
Ihr Staubsauger ist mit einem
Le flexible est doté de connections
Überhitzungsschutz ausgestattet.
électriques, ne pas l'utiliser pour
Dieses Gerät ist ausschließlich für
Sollte eine Blockierung auftreten und
aspirer de l'eau et ne pas immerger.
den normalen Hausgebrauch
das Gerät zu heiß werden, schaltet es
Le flexible doit être régulièrement
bestimmt. Feinstaub (z.B. Baustaub
sich automatisch ab. Ziehen Sie den
oder Mehl) sollte nur in sehr kleinen
vérifié et ne doit pas être utilisé s'il
Netzstecker und lassen Sie das Gerät
est abîmé.
Mengen aufgesaugt werden.
abkühlen, bevor Sie es erneut
La brosse rotative se met sur « ON »
Betätigen Sie nicht die
benutzen.
à chaque fois que vous mettez
Behälterentnahmevorrichtung,
Vorsicht vor scharfen Gegenständen
während Sie das Gerät tragen, da
l'aspirateur en marche et que vous
beim Beheben von Blockierungen.
le mettez en position de nettoyage.
das Gerät fallen und dies zu
Bauen Sie alle Teile vorsichtig wieder
Verletzungen führen könnte.
Utiliser les accessoires
ein, bevor Sie das Gerät benutzen.
Stellen Sie sicher, dass der
Ne pas utiliser l'aspirateur en
Auffangbehälter sicher am Gerät
NL
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
extérieur ou sur des surfaces
befestigt ist.
mouillées. L'aspirateur peut être
DIT APPARAAT IS UITSLUITEND
Schütteln Sie das Gerät nicht,
utilisé dans un garage uniquement
BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK
während Sie es tragen, es könnte
à l'aide des accessoires du kit de
GEBRUIK
fallen und zu Verletzungen führen.
nettoyage pour voitures de Dyson.
Gebruik van de Dyson DC21
Si l'aspirateur est utilisé dans un
Beachten Sie die empfohlenen
garage, bien essuyer après utilisation
Pflegehinweise des Herstellers Ihres
Let op
la semelle et les roues avec un linge
Fußbodenbelags, bevor Sie den
Deze machine is alleen geschikt voor
sec, pour enlever tout sable,
Boden saugen und achten Sie auf
huishoudelijk gebruik. Fijn stof zoals
Ihren Bodenbelag, Teppichvorleger
poussière ou caillou qui pourraient
meel of dat van pleisterwerk alleen in
abîmer les sols délicats.
und Teppichboden. Einige
zeer kleine hoeveelheden opzuigen.
Teppichbeläge können fusseln, wenn
Vider le collecteur transparent
TM
Niet op de knop van het handvat
beim Saugen eine rotierende
drukken als u het toestel optilt; dit
Vider le collecteur transparent dès
Bürstwalze benutzt wird. Wenn dies
kan hierdoor vallen en u verwonden.
que l'indicateur de niveau MAX est
der Fall ist, empfehlen wir, die
atteint.
Zorg ervoor dat het stofreservoir
Bürstwalze auszuschalten und
goed op de machine bevestigd zit.
Eteindre l'appareil et le débrancher
Kontakt mit dem Hersteller Ihres
avant de vider le collecteur. Le non-
Teppichbodens aufzunehmen.
Tijdens het optillen van de machine
deze niet schudden; deze kan dan
respect de cette consigne pourrait
Wenn das Netzkabel des Geräts
entraîner une électrocution ou des
vallen en u verwonden.
beschädigt ist, ziehen Sie sofort den
blessures corporelles.
Stecker aus der Steckdose. Das
Volg de onderhoudsinstructies op van
Ne pas utiliser l'appareil sans le
Netzkabel darf nur von Dyson oder
de fabrikant van uw vloerbedekking
voordat u uw harde vloeren of
collecteur transparent remis à sa
einer von Dyson beauftragten
place.
Werkstatt repariert werden, da hierfür
tapijten en kleden gaat stofzuigen.
Spezialwerkzeuge und besondere
Sommige tapijten kunnen gaan
Il est recommandé aux personnes
Reparaturverfahren notwendig sind.
rafelen als u er een roterende borstel
souffrant d'allergies de vider le
opzet bij het stofzuigen. Mocht dit het
collecteur dans un sac.
Das Gerät nicht zum Aufsaugen von
geval zijn, dan raden wij u aan de
Wasser verwenden und zur Reinigung
La Fondation Britannique de lutte
borstel in de stand voor harde
nicht in Wasser eintauchen, da der
contre les Allergies est une
vloeren te zetten en de fabrikant van
Schlauch elektrische Anschlüsse
association anglaise dont le but est la
uw vloerbedekking om advies
enthält. Der Schlauch sollte
sensibilisation, la prévention et le
te vragen.
regelmäßig geprüft und nicht mehr
traitement des allergies.
verwendet werden, wenn er
Wanneer het snoer van het apparaat
L'Approbation de la Fondation
beschädigt ist.
beschadigd is, haal dan onmiddellijk
Britannique de lutte contre les
de stekker van het apparaat uit het
Die Elektrobürste schaltet sich
Allergies est une marque déposée
stopcontact . De kabel mag enkel
automatisch wieder ein (= „ON"),
anglaise.
vervangen worden door Dyson Ltd.
sobald Sie das Gerät einschalten und
of hun monteurs, dit om risico's te
in Saugposition bringen.
vermijden.
De slang bevat elektrische
Consulte las recomendaciones del
Attenzione
verbindingen. Niet gebruiken om
fabricante del material del suelo
Questo apparecchio è solo per uso
water op te zuigen en niet nat maken
antes de aspirar el suelo, las
domestico. Polvere fine come gesso
om te reinigen. De slang dient
alfombras y las moquetas. Las fibras
deve essere aspirata in piccole
regelmatig gecontroleerd te worden
de algunas alfombras se levantarán
quantità.
en mag niet gebruikt worden indien
si se utiliza el cepillo motorizado. Si
Durante il trasporto non premere
hij beschadigd is.
esto ocurre, recomendamos aspirar
i tasti di sblocco dei cicloni per
en la posición de parquet y consultar
De rolborstel wordt automatisch
evitare incidenti.
con el fabricante de la alfombra.
teruggezet op de stand 'ON' zodra u
Assicurarsi che la parte con i cicloni
de machine opnieuw aanzet en hij in
Si el cable se daña, desenchufe la
sia ben fissa alla base.
de gebruiksstand staat.
máquina inmediatamente. Para
Durante il trasporto non scuotere
evitar cualquier riesgo, el cable debe
Het gebruik van accessoires:
l'apparecchio per evitare incidenti.
ser cambiado solamente por Dyson
Gebruik de stofzuiger niet buitenshuis
o sus representantes autorizados.
Consigliamo di consultare il manuale
of op natte vloeroppervlakten. Bij
d'uso per la cura dei pavimenti,
La manguera contiene componentes
gebruik in een garage raden wij
tappeti e moquette. Alcuni tappeti
eléctricos. No aspire líquidos. No
accessoires uit de car cleaning kit
fanno lanugine con la spazzola
sumerja en agua. Compruebe la
aan. Bij gebruik in een garage is het
rotante. Se accade, utlizzare
manguera frecuentemente y no la
raadzaam om de wielen evenals de
la spazzola nella modalità per
utilice si se encuentra dañada.
bodemplaat van de zuigvoet met een
i pavimenti.
El cepillo volverá a la posición de
droge doek af te nemen na gebruik.
Se il cavo d'alimentazione
encendido cada vez que pone en
Dit om zand, vuil en steentjes
dell'aspirapolvere dovesse essere
marcha la máquina.
te verwijderen die kwetsbare
danneggiato, staccare
vloeroppervlakten zouden
Utilizar los accesorios
immediatamente l'aspirapolvere
kunnen beschadigen.
No utilice la aspiradora en el exterior
dalla presa. Il cavo di alimentazione
Het legen van het stofreservoir:
o sobre superficies mojadas. La
può essere sostituito solo dalla Dyson
aspiradora se puede utilizar dentro
o da personale autorizzato per
U dient de stofbak te legen zodra het
de un garaje solamente con el kit de
evitare incidenti.
maximumstreepje is bereikt.
accesorios Dyson Model 08909 para
Il tubo flessibile ha componenti
Zet het toestel uit en haal de stekker
la limpieza del coche. Si se utiliza
elettroniche, non utilizzarlo per
uit het stopcontact voor u het
dentro de un garaje, debería limpiar
aspirare liquidi, non immergerlo
stofreservoir leegt. Als u dit nalaat,
la zapata y las ruedas con un paño
nell'acqua per pulirlo. Il tubo flessibile
kunt u een elektrische schok krijgen
seco para quitar cualquier resto de
deve essere controllato regolarmente
of verwondingen oplopen.
arena, suciedad o gravilla que
e non deve essere usato se
Gebruik het toestel niet als het
pudiera dañar los suelos delicados.
danneggiato.
stofreservoir niet op zijn plaats zit.
Vaciado del Cubo Transparente
TM
La spazzola si attiva ogni volta che si
Als u een allergie heeft, kunt
accende e si mette in posizione d'uso
Vacíe el cubo transparente cuando la
u het stofreservoir het best legen
l'aspirapolvere.
suciedad alcance el indicador MAX.
in een zak.
Apague y desenchufe la máquina
Uso degli accessori
De British Allergy Foundation (Britse
antes de vaciar el cubo. No apagar y
Allergiefonds) is een onafhankelijk
Non usare l'aspirapolvere all'esterno
desenchufar puede causar una
orgaan dat als doelstelling heeft om
o su superfici bagnate. Si può usare
descarga eléctrica o lesión.
de bewustwording, preventie en
l'aspirapolvere nel garage solo con il
behandeling van allergieën te
No utilice la aspiradora sin que el
kit pulizia auto. Se si usa nel garage,
bevorderen. Het keurmerk van de
cubo transparente esté colocado en
pulire poi con un panno la piastra e
British Allergy Foundation is wettelijk
su sitio.
le ruote per togliere sporco, sabbia e
geregistreerd in het Verenigd Koninkrijk.
piccoli detriti che potrebbero rovinare
Se recomienda que las personas con
i pavimenti delicati.
alergias vacíen el cubo dentro de
Het legen van het stofreservoir
una bolsa.
Come svuotare il contenitore
Gebruik geen reinigingsmiddelen
La Fundación Británica de
of luchtverfrissers om de doorzichtige
Svuotare il contenitore non appena
Alergología es una organización
bak schoon te maken.
raggiunge il livello max.
benéfica del Reino Unido que tiene
Dompel de cycloon niet onder
Spegnere l'aspirapolvere e staccare
como objetivo mejorar el
in water.
la spina prima di svuotare il
conocimiento, prevención y
contenitore. Se non si stacca la spina
Plaats het stofreservoir alleen terug
tratamiento de alergias.
si rischia di prendere la scossa.
op het toestel als het goed droog is.
El sello de aprobación de la
Non usare la macchina senza il
U kunt stof(-vlokken) met een droge
Fundación Británica de Alergología
contenitore trasparente.
doek verwijderen uit de cycloon.
es una marca registrada del Reino
Per i soggetti allergici si raccomanda
Unido.
Het filter wassen
di svuotare il contenitore in un
Controleer regelmatig uw filter.
Limpieza del Cubo Transparente
TM
sacchetto.
Het filter dient iedere 6 maanden
No utilice detergentes, ceras o
La British Allergy Foundation è
gewassen te worden bij normaal
ambientadores para limpiar el Cubo
un'associazione nazionale inglese
gebruik.
Transparente
TM
.
che ha lo scopo di migliorare la
Zet het toestel uit en haal de stekker
No sumerja el cuerpo del ciclón
conoscenza, la prevenzione e il
uit het stopcontact voor u het filter
en agua.
trattamento delle allergie.
wast. Als u dit nalaat kunt u een
Asegúrese de que el cubo está
Il sigillo di approvazione della British
elektrische schok krijgen of
completamente seco antes de
Allergy Foundation è un marchio
verwondingen oplopen.
reponerlo.
inglese registrato.
Het filter dient vaker gewassen
Limpie la rejilla con un paño o un
Pulizia del contenitore trasparente
te worden indien u vaak fijn
cepillo seco para eliminar pelusa
stof opzuigt.
Non usare detersivi, cere o
y polvo.
deodoranti per pulire il contenitore
Was het filter enkel met koud water.
Lavado del filtro
trasparente.
Gebruik geen schoonmaakmiddel bij
Compruebe el filtro frecuentemente.
Non immergere la parte con i cicloni
het wassen van het filter.
En condiciones normales puede que
nell'acqua.
Stop het filter niet in de vaatwasser,
necesite lavarlo según las
Assicurarsi che il contenitore sia
wasmachine, wasdroger of
instrucciones cada 6 meses para
completamente asciutto prima di
magnetron en houd het uit de
mantener su rendimiento.
riposizionarlo
buurt van open vuur.
Apague y desenchufe la máquina
Pulire i cicloni con un panno o un
Zorg ervoor dat het filter volledig
antes de lavar el filtro. No apagar y
pennello per rimuovere polvere
droog is alvorens dit opnieuw te
desenchufar puede causar una
e fibre.
gebruiken. Laat het drogen voor ten
descarga eléctrica o lesión.
minste 24 uren.
Lavaggio del filtro
Puede que el filtro necesite lavarse
Blokkades
Controllare regolarmente il filtro
con más frecuencia si aspira
e lavarlo almeno ogni 6 mesi come
Het verwijderen van een blokkade is
polvo fino.
indicato nel manuale.
niet inbegrepen in de garantie van
Lave el filtro solamente en agua fría.
uw stofzuiger.
Spegnere l'aspirapolvere e togliere
No utilice detergentes para limpiar
la spina prima di lavare il filtro.
Zet het toestel uit en haal de stekker
el filtro.
uit het stopcontact voordat u het
Se non si stacca la spina si rischia
No ponga el filtro en el lavajillas,
toestel controleert op blokkades. Als
di prendere la scossa.
lavadora, secadora o microondas
u dit nalaat kunt u een elektrische
Se si aspira polvere fina bisogna
o cerca de una llama.
schok krijgen of verwondingen
lavare il filtro più spesso.
Asegúrese de que está
oplopen.
Lavare il filtro solo con acqua fredda.
completamente seco antes de
Indien een gedeelte van uw
reponer en la máquina. Deje que
Non usare sapone
stofzuiger geblokkeerd raakt, dan
el filtro se seque durante al menos
Non metterlo in lavastoviglie,
kan deze oververhit raken en als
24 horas.
lavatrice, nell'asciugatrice, nel forno
gevolg hiervan stilvallen. Neem de
o vicino a fiamme vive.
stekker uit het stopcontact en laat de
Eliminar obstrucciones
machine afkoelen. Verwijder de
Assicurarsi che il filtro sia
La eliminación de obstrucciones no
blokkade alvorens de machine
completamente asciutto prima di
está cubierta por la garantía.
rimetterlo nell'aspirapolvere. Farlo
opnieuw te gebruiken.
Apague y desenchufe la máquina
asciugare per almeno 24 ore.
Zorg ervoor dat de machine rechtop
antes de buscar posibles
staat voordat u de slang of
obstrucciones. No apagar y
Eliminare le ostruzioni
inspectiekleppen verwijdert.
desenchufar puede causar una
Attenzione: l'eliminazione delle
ES
descarga eléctrica o lesión.
ostruzioni non è coperta da garanzia.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si cualquier elemento de su máquina
Spegnere l'aspirapolvere e staccare
ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÁ
se obstruye, es posible que se
la spina prima di cercare le
DISEÑADO PARA USO
sobrecaliente y se apague de forma
ostruzioni.
EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO
automática. Desenchufe la máquina
Se non si stacca la spina si rischia
Utilizar la Dyson DC21
y permita que se enfríe. Elimine la
di prendere la scossa.
obstrucción antes de reencender
Precaución
Se una parte si blocca,
la máquina.
Este electrodoméstico está diseñado
l'aspirapolvere si può surriscaldare
Asegúrese de que la máquina esté
exclusivamente para uso doméstico.
e si spegne.
en posición vertical antes de quitar la
Polvo fino como, por ejemplo, harina
Staccare la spina e lasciar
manguera o las puertas de
y yeso, se debe aspirar en pequeñas
raffreddare. Eliminare le ostruzioni
inspección del conducto de aire.
cantidades.
prima di riaccenderlo.
Tenga cuidado con posibles objetos
No apriete el botón para soltar
Assicurarsi che l'aspirapolvere sia
afilados al quitar obstrucciones.
el ciclón mientras transporte la
in posizione prima di togliere il tubo
Remonte todas las piezas de la
máquina. Puede caerse y provocar
flessibile o le parti per controllare il
máquina antes de reencenderla.
lesiones.
flusso d'aria.
Asegúrese de que el ciclón está
IT
CONSERVARE LE ISTRUZIONI
Fare attenzione agli oggetti appuntiti
acoplado a la máquina
quando si eliminano i blocchi.
QUESTO APPARECCHIO E' SOLO
No sacuda la máquina mientras
PER USO DOMESTICO
Risistemare tutte le parti prima di
la transporte. Puede caer y provocar
usare l'aspirapolvere.
lesiones.
Uso del Dyson DC21
NO
TA VARE PÅ DENNE
BRUKSANVISNIGEN
APPARATET ER KUN BEREGNET PÅ
HUSHOLDNINGSBRUK
Bruk av Dyson DC21
Forsiktig
Denne maskinen er kun beregnet for
husholdningsbruk. Fint støv som
gipsstøv eller mel bør kun støvsuges i
meget små mengder.
Ikke trykk på løsgjøringsknappen for
syklonen mens du bærer maskinen.
Da kan den falle og forårsake skade.
Sikre at syklonen er godt festet til
maskinen.
Ikke rist maskinen mens du bærer
den. Da kan den falle og forårsake
skade.
Sjekk instruksjoner fra gulvprodusent
før du støvsuger og vedlikeholder
gulv, matter og tepper. Noen tepper
vil loe dersom en roterende
børstekam brukes ved støvsuging.
Hvis dette skjer anbefaler vi å
støvsuge med vanlig gulvfunksjon og
konsultere teppeprodusenten.
Hvis kabelen blir ødelagt, kople
umiddelbart fra stikkontakten. For å
unngå fare må kabelen kun byttes ut
av Dyson Ltd. eller ved et
serviceverksted vi har utnevnt.
Slangen inneholder elektriske
koblinger og skal ikke brukes til å
suge opp vann. Ikke legg slangen i
vann når den skal rengjøres. Slangen
bør sjekkes regelmessig og må ikke
brukes dersom den er skadet.
Børstemunnstykkene vil stille seg inn
på "PÅ/ON" hver gang du starter
apparatet og setter det i
rengjøringsposisjon.
Bruk av redskap
Ikke bruk støvsugeren utendørs eller
på våte overflater. Støvsugeren kan
kun brukes i garasjen med Modell
08909 Dyson tilbehørssett for
bilrengjøring. Hvis den brukes i
garasjen må du passe på å tørke av
underflaten og hjulene med en tørr
klut for å fjerne sand, skitt eller
småsten som kan komme til å skade
ømfintlige gulvflater.
Hvordan tømme
oppsamlingsbeholderen
(Clear bin
TM
)
Tøm oppsamlingsbeholderen så snart
MAX-merket er nådd.
Slå av strømmen og trekk ut støpselet
før du tømmer beholderen. Hvis dette
ikke gjøres kan det resultere i
elektrisk støt eller personskade.
Ikke bruk maskinen uten at
oppsamlingsbeholderen er på plass.
Det anbefales at allergikere tømmer
beholderen inni en pose.
The British Allergy Foundation (Den
britiske allergiforening) er en
landsomfattende britisk
veldedighetsorganisasjon, med mål
om å øke bevissthet, forebygging og
behandling av allergier.
The British Allargy Foundation sitt
gokjenningsmerke er et britisk-
registrert varemerke.
Rens av oppsamlingsbeholderen
(Clear bin
TM
)
Ikke bruk vaskemidler, pussemidler
eller luftoppfriskende spray for å
rense oppsamlingsbeholderen.
Ikke senk hele syklonen ned i vann.
Sikre at beholderen er helt tørr før
den settes tilbake på plass.
Rens dekselet med en klut eller tørr
børste for å fjerne støv og fiber.
Hvordan vaske filteret
Undersøk filteret regelmessig. Ved
normal bruk kan det være nødvendig
å rense det hver tredje til sjette
måned i henhold til instruksjonene
for å opprettholde ytelsen.
Slå av strømmen og trekk ut støpselet
før du vasker filteret. Hvis dette ikke
gjøres kan det resultere i elektirsk støt
eller personskade.
Filteret kan trenge hyppigere
vask hvis det støvsuges fint støv.
Bruk kun kaldt vann til å vaske
filteret.
Ikke bruk vaskemiddel for å rense
filteret.
Ikke putt filteret i oppvaskmaskinen,
vaskemaskinen, tørketrommelen,
mikrobølgeovnen eller i nærheten av
en åpen flamme.
Sikre at filteret er helt tørt før det
settes tilbake på plass i apparatet.
Tørk i minst 24 timer.
Hvordan renske ut blokkeringer
Utrensk av blokkeringer dekkes ikke
av maskinens begrensede garanti.
Slå av strømmen og trekk ut støpselet
før du leter etter blokkeringer. Hvis
dette ikke gjøres kan det forårsake
elektrisk støt eller personskade.
Hvis en del av maskinen din blir
blokkert kan den bli overopphetet og
slå seg av automatisk.
Trekk ut støpselet og la maskinen få
kjøle seg ned. Fjern blokkeringen før

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis