Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
5....-05-BS 1228
04.12.2002 9:43 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Bodenstaubsauger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau
Aspiradora • Aspirador
Aspirapolvere a carrello • Gulvstøvsuger
Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz
Porszívó • Vysavač koberců
Пылесос
BS 1228

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic bs 1228

  • Seite 1 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Bodenstaubsauger Stofzuiger •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Seite 3 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 3 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Seite 5: D Übersicht Bedienelemente

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 5 Übersicht der Bedienelemente Abdeckung Auslassfilter Räder Schlauchanschluss Zubehörschublade Tragegriff Inhalt: Polster-/Bürstdüse, Fugendüse Saugleistungsregler Ein/Aus-Schalter Taste zum Öffnen des Staubbehälter 10 Taste zur Kabelaufwicklung Parkhilfe 11 Kabel Inbetriebnahme Stecken Sie den Saugschlauch in den Sauganschluss, bis er mechanisch einrastet.
  • Seite 6 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 6 • Zum Verriegeln lösen Sie die Taste, bis es deutlich hörbar einrastet. Düsenaufsätze: Hinweis: Das Zubehör finden Sie in der Zubehörschublade (8) unter dem Gerät. Bodendüse: Zur Reinigung von Teppichen oder glatten Flächen.
  • Seite 7: Reinigung Und Aufbewahrung

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 7 • Sie finden diesen Filter an der linken Seite Ihres Gerätes hinter einem Lüftungsgitter. • Öffnen Sie das Lüftungsgitter durch Ziehen des Hebels seitlich des Lüftungsgitters. • Ziehen Sie den Filter heraus und ersetzen Sie ihn durch einen neuen Filter.
  • Seite 8: Nach Der Garantie

    0 21 52 / 20 06 – 888 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Seite 9: Algemene Veiligheidsinstructies

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 10: Nl Overzicht Bedieningselementen

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 10 Overzicht van de bedieningselementen Afdekking uitlaatfilter Wielen Slangaansluiting Lade hulpstukken Handvat Inhoud: Kussen-/borstelmondstuk, Zuigkrachtregelaar voegenmondstuk Toets voor het openen van Aan-/uitschakelaar het stofvak 10 Toets voor kabeloprolling Parkeerhulp 11 Kabel Ingebruikname 1. Steek de zuigslang in de opening van het stofvak totdat hij mechanisch inklikt.
  • Seite 11 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 11 • Verschuif de zuigbuis naar wens. • Voor de vergrendeling laat u de toets los totdat zij duidelijk hoorbaar inklikt Mondstukken: Opmerking : het toebehoren vindt u in de hulpstukkenlade (8) onder het apparaat...
  • Seite 12: Reinigen En Bewaren

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 12 • Om ervoor te zorgen dat de filter perfect functioneert, raden we u aan om de fil- ter om de 6 maanden te vervangen. • De filter bevindt zich aan de linkerzijde van uw apparaat achter het ventilatieroo- ster.
  • Seite 13 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 13 *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend! Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv.
  • Seite 14: Conseils Généraux De Sécurité

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 14 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Seite 15: Liste Des Différents Éléments De Commande

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 15 Liste des différents éléments de commande Chape filtre de sortie Roues Raccordement du tuyau Tiroir à accessoires Poignée Contenu: buse pour meubles Variateur de puissance rembourrés / buse à brosse, d’aspiration buse pour fentes Touche pour l’ouverture du...
  • Seite 16 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 16 Tuyau d’aspiration télescopique: • Grâce au tuyau d’aspiration réglable en hauteur, il est possible d’adapter l’appareil à votre taille. • Déverrouillez l’accouplement en pressant sur la touche en direction de la flèche •...
  • Seite 17: Entretien Et Rangement

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 17 4. Remettez les éléments en place. À chaque troisième vidange ou en cas de salissures importantes, nettoyez le filtre en faisant couler de l’eau à travers le tissé du filtre dans le sens contraire du flux d’air.
  • Seite 18: Garantie

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 18 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au...
  • Seite 19: Indicaciones Generales De Seguridad

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 19 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 20: Puesta En Marcha

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 20 Vista general de los elementos de mando Cobertura filtro de salida Ruedecillas Conexión de la manguera Cajón de accesorios Asa de transporte Contenido: Tobera para tapicería / Regulador de la potencia tobera de cepillo, tobera para juntas de aspiración...
  • Seite 21 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 21 Tubo telescópico de aspiración: • Gracias al tubo aspirador regulable en altura es posible adaptarlo de forma indi- vidual a su medida. • Desbloquee el acoplamiento presionando la tecla en dirección de la flecha •...
  • Seite 22: Limpieza Y Almacenamiento

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 22 En cada tercer vaciado o en caso de que haya graves impurezas debe limpiar el fil- tro, dejando pasar agua corriente por el filtro de tela no tejida y en contra de la dirección de soplado.
  • Seite 23: Después De La Garantía

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 23 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
  • Seite 24: Instruções Gerais De Segurança

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 24 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
  • Seite 25: Elementos Do Aparelho

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 25 Elementos do aparelho Tampa do filtro de escape Rodas Ligação para o tubo flexível Gaveta de acessórios Punho para transporte Conteúdo: Bocal para estofos com Regulador do volume de aspiração escova, bocal para frestas Tecla para abertura do depósito de pó...
  • Seite 26 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 26 Tubo de Aspiração Telescópico: • Através do tubo de aspiração ajustável na altura é possível uma adaptação individual para a sua altura corporal. • Proceda ao desbloqueio do acoplamento deslocando a tecla na direcção da seta.
  • Seite 27 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 27 De três em três esvaziamentos do recipiente do lixo, proceda à lavagem do filtro à torneira, deixando correr a água no sentido contrário ao da aspiração. Torne a montá-lo só depois de se encontrar completamente enxuto! 3.
  • Seite 28: Garantía

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 28 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
  • Seite 29: Norme Di Sicurezza Generali

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 29 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 30: Messa In Funzione

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 30 Schema degli elementi di comando Coperchio filtro di scarico Ruote Collegamento del tubo flessibile Cassetto accessori Impugnatura Contenuto: Regolatore della potenza bocchetta divani/spazzola, lancia di aspirazione Interruttore On/Off Tasto di apertura per il sacchetto...
  • Seite 31 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 31 Riavvolgimento del cavo: Premere il pulsante relativo al dispositivo avvolgicavo e accompagnare il cavo con la mano. Si consiglia di tenere il cavo, in modo da impedire movimenti violenti e dis- ordinati del medesimo.
  • Seite 32: Pulizia E Conservazione

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 32 3. Togliere il filtro (v. fig. 3) e pulire il salvamotore sbattendolo e spazzolando leg- germente. 4. Reinserire i pezzi. Dopo aver svuotato il raccoglipolvere tre volte o nel caso di molto sporco, pulire il filtro mettendolo sotto l’acqua corrente nella direzione opposta all’aspirazione.
  • Seite 33: Dopo La Garanzia

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 33 Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’ap- parecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparan- doli o, a nostra discrezione, sostituendoli.
  • Seite 34: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 34 Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn- vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på.
  • Seite 35: Bruke Apparatet

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 35 Tilbehørsskuff Bryter Innhold: ekstil-/ tbørstemunnstykke, 10 Knapp til ledningsoppkveiling fugemunnstykke 11 Ledning Ta i bruk apparatet 1. Stikk slangen inn i sugetilkoblingen til den går mekanisk i lås. 2. For å løsne slangen igjen trykker du på knappen på slangen.
  • Seite 36 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 36 Fugemunnstykke: til suging i hjørner og spalter, Tekstil-/ børstemunnstykke: Legg merke til at tekstil-/børstemunnstykket er et “to i ett”- sett. Til tekstiler bruker du munnstykket uten børstedelen. Børstedelen hektes på under tekstilmunnstykket Luftspjeld: Åpne luftspjeldet på...
  • Seite 37: Rengjøring Og Oppbevaring

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 37 Rengjøring og oppbevaring Rengjøring: • Trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring! • Rengjør kassen med en tørr klut. • Rengjør beskyttelsesfilteret for motoren ca. ved hver 3. tømming. Rengjør filteret i varmt vann, uten tilsetningsmidler. Ikke sett det inn igjen før det har tørket helt.
  • Seite 38: General Safety Instructions

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 38 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Seite 39: Using The Appliance

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 39 Start-up 1. Insert the vacuum hose in the opening in the dust bag compartment until it locks in mechanically. 2. To release the hose, press the button on the vacuum hose. 3. Keep the button pressed and pull out the hose.
  • Seite 40 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 40 Upholstery/Brush Nozzle: Please note that the upholstery/brush nozzle is a "two- in-one" attachment. For upholstery please use the nozzle without the attachment. The brush attachment is hooked under the upholstery nozzle. Damper Open the damper on the hose handle to adjust the airflow or to release objects clin- ging to the nozzle.
  • Seite 41: Cleaning And Storage

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 41 Cleaning and storage Cleaning • Pull the plug out of the socket before cleaning! • Clean the casing with a dry cloth. • Clean the motor protection filter approximately every 3. time the vacuum cleaner is emptied.
  • Seite 42: After The Expiry Of The Guarantee

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 42 After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
  • Seite 43: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 43 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
  • Seite 44: Używanie Urządzenia

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 44 • Podczas pracy odkurzacza proszę trzymać włosy, ubranie i części ciała z daleka od końcówki! • Proszę trzymać odkurzacz z daleka od źródeł ciepła takich jak promienniki, piece itd.! Zestawienie elementów obsługi 1 Osłona filtra wylotu Kółka...
  • Seite 45 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 45 można w ten sposób uszkodzić funkcję zwijania kabla. Tego typu uszkodzenia nie są objęte gwarancją. Zwijanie: Proszę wcisnąć przycisk zwijania kabla i wprowadzać przewód do odkurzacza. Proszę mocno trzymać przewód, żeby zapobiec jego niekontrolowanym ruchom.
  • Seite 46: Czyszczenie I Przechowywanie

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 46 • Pojemnik łatwo się czyści i w każdej chwili można zobaczyć ilość nagromad- zonego w nim kurzu. • Nie ma konieczności stałego kupowania nowych worków kurzowych. 2. Filtr ochrony silnika (w pojemniku kurzowym Jeżeli kurz nagromadzony w pojemniku kurzowym osiągnął...
  • Seite 47: Gwarancja

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 47 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
  • Seite 48 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 48 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej...
  • Seite 49: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 49 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Seite 50: Ovládací Prvky

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 50 Ovládací prvky 1 Kryt filtru na výstupu 8 Přihrádka pro příslušenství Připojení hadice Obsah: Kartáčový nástavec/ Transportní rukojeť nástavec na čalounění, nástavec Regulátor výkonu pro vysávání spár Tlačítko pro otevření Vypínač odlučovače prachu 10 Tlačítko pro navíjení...
  • Seite 51 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 51 Teleskopická sací trubice: • Výšková přestavitelnost sací trubice umožňuje její individuální přizpůsobení Vaší tělesné výšce. • Odjistěte spojku stlačením tlačítka ve směru šipky. • Nastavte délku sací trubice podle potřeby. • K opětovnému zajištění tlačítko uvolněte, až slyšitelně zaklapne.
  • Seite 52: Záruka

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 52 Po každém třetím vyprázdnění nebo v případě silného znečistění filtr vyčistěte tak, že necháte tekoucí vodu proudit filtrační vložkou proti směru proudění vzduchu. Filtrační vložku nasaďte zpět až poté, co dobře vyschne! 3. Filtr odpadního vzduchu (Hepa-filtr): Váš...
  • Seite 53 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 53 V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi. *) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé...
  • Seite 54: Általános Biztonsági Rendszabályok

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 54 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Seite 55: A Kezelőelemek Áttekintése

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 55 A kezelőelemek áttekintése 1 Kibocsátó filter borítása Kerekek Tömlőcsatlakozó 8 Tartozékfiók Hordozófül Tartalma: Szívóteljesítmény-szabályozó párnaszívó/kefés fej, résszívó fej A portartály felnyitógombja Ki-/bekapcsológomb Letámasztó 10 Kábelfelcsévélő gomb 11 Kábel Használatba vétel 1. Dugja be a szívótömlőt a porzsáktartó rekesz nyílásába úgy, hogy mechani- kusan bekattanjon! 2.
  • Seite 56 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 56 Teleszkópos szívócső: • Az állítható hosszúságú szívócsővel a testmérethez tetszőlegesen lehet iga- zodni. • Oldja az összekapcsolás rögzítését úgy, hogy a nyíl irányába nyomja a gom- bot! • Állítsuk a csöveket a kívánt hosszra.
  • Seite 57: Tisztítás És Tárolás

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 57 3. Kibocsátófilter (Hepafilter): A porszívónak van még egy kibocsátófiltere is. • A szűrő hibátlan működésének biztosításához javasoljuk 6 havi cseréjét. • Ezt a filtert a készülék bal oldalán egy szellőzőrács mögött találja. • Az oldalán lévő kar meghúzásával nyissa fel a szellőzőrácsot! •...
  • Seite 58 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 58 hatálya alá tartoznak, és nem vezetnek az egész készülék díjtalan cseréjére. Ilyen esetben ne a készüléket küldje be, ill. rendelje meg, hanem vevőszolgálatunkkal egyeztetve csak a hibás tartozékot! Az üvegtörés okozta hibák mindig térítéskötelesek! Sem az elhasználódó...
  • Seite 59: Общие Указания По Технике Безопасности

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 59 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Seite 60: Подготовка К Работе

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 60 Перечень деталей прибора 1 Кожух выпускного фильтра 8 Выдвижная полка для Разъем для подключения принадлежностей пылесосного шланга Содержимое: комбинированное Ручка для переноски сопло - щетка/щетка для мягкой Pегулятором мощности мебели, узкое сопло Кнопка открывания...
  • Seite 61 5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 61 Сматывание: Нажмите на кнопку механизма сматывания и помаленьку подавайте кабель. Держите кабель крепко в руках, чтобы предотвратить его хлестание. л ско ск с с уб : дл с с уб о ол одоб...
  • Seite 62: Чистка И Хранение

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 62 1. Снимите пылесборник (см. рис. 1). 2. Опорожните его (см. рис. 2). 3. Выньте из него фильтровальную вставку (см. рис. 3) и прочистите защитный фильтр мотора, выстучав и аккуратно прочистив его кисточкой. 4. Вставьте все детали обратно.
  • Seite 63: Гарантийное Обязательство

    5..-05-BS 1228 04.12.2002 9:43 Uhr Seite 63 Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями. Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия. В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в...
  • Seite 64: Technische Daten

    CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Inhaltsverzeichnis