Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic BS 1226 Bedienungsanleitung, Garantie

Clatronic BS 1226 Bedienungsanleitung, Garantie

Bodenstaubsauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
4....-05-BS 1226
28.02.2002 8:52 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Bodenstaubsauger
Stofzuiger • Aspirateur-traîneau
Aspiradora • Aspirador
Aspirapolvere a carrello • Floor-type vacuum cleaner
Odkurzacz • Porszívó
Vysavač koberců • Aspirator
Пылесос
BS 1226

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic BS 1226

  • Seite 1 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Seite 3: D Übersicht Bedienelemente

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 3 12a + 12b 14 + 16 Übersicht der Bedienelemente 1. Kabel 10. Taste zum Öffnen 2. Ein/Aus Schalter des Staubbeutelfachs 3. Saugleistungsregler 11. Rad 4. Griff 12. + 12a. Anschlussrohre 5. Taste zur Kabelaufwicklung 13.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Seite 5: Benutzen Des Gerätes

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 5 Benutzen des Gerätes Teleskop-Saugrohr: 1. Es ermöglicht eine individuelle Anpassung auf Ihre Körpergröße. Entriegeln Sie die Kupplung durch drehen des dünnen Saugrohrteils in Richtung OEFFNEN (siehe Kunststoffring des Saugrohres). 2. Verschieben Sie die Saugrohre wie gewünscht. Zum Verriegeln drehen Sie das dünne Saugrohrteil in Richtung LOCK, bis es deutlich hörbar einrastet...
  • Seite 6: Auswechseln Des Staubbeutels

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 6 Bodendüse: Zur Reinigung von Teppichen oder glatten Flächen. Glatte Böden: Drücken Sie den Hebel mit dem Bürstensymbol mit dem Fuß nieder. Die Bürsten sind jetzt sichtbar. Teppiche: Drücken Sie den gegenüber liegenden Hebel nieder.
  • Seite 7: Reinigung Und Aufbewahrung

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 7 • Setzen Sie den Filter wieder ein und schließen Sie das Lüftungsgitter in umge- kehrter Reihenfolge. Reinigung und Aufbewahrung Reinigung: • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose! • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 8: Nach Der Garantie

    0 21 52 / 20 06 – 888 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Seite 9: Algemene Veiligheidsinstructies

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 10: Ingebruikname

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 10 Ingebruikname Overzicht van de bedieningselementen Kabel Toets voor kabeloprolling Aan-/uitschakelaar Opbergvak voor hulpstukken Zuigkrachtregelaar Indicatie vulgraad van de stofzak Handgreep Stofvak Slangaansluiting 13 Vloermondstuk 10 Toets voor het openen 14 „Twee-in-een“-mondstuk van het stofvak...
  • Seite 11 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 11 Oprollen Druk op de toets voor de kabeloprolling en voer de kabel met u mee. Houd de kabel vast zodat hij niet rondslingert. Mondstukken 1. De hulpstukken vindt u onder de klep aan het bovengedeelte van de behuizing.
  • Seite 12: Reinigen En Bewaren

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 12 Filter: uw apparaat heeft twee filters. Motorfilter (inlaatfilter) • De inlaatfilter bevindt zich in het stofvak. • Trek de knop aan de greep (10) omhoog om de behuizing te openen. • De filter zit verticaal in het achterste gedeelte van het stofvak.
  • Seite 13: Garantie

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 13 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
  • Seite 14: Conseils Généraux De Sécurité

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 14 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Seite 15: Avant La Première Utilisation

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 15 Avant la première utilisation Liste des différents éléments de commande Câble Raccordement du tuyau Bouton Marche / Arrêt 10 Bouton d’ouverture du comparti- Variateur de puissance d’aspiration ment à sac à poussière Poignée 11 Roue Bouton de rangement du câble...
  • Seite 16 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 16 Rangement du câble: Appuyez sur le bouton de rangement du câble tout en guidant le câble. Maintenez le câble fermement entre vos doigts pour éviter qu’il ne s’agite de façon incontrôlée. Embouts: 1. Vous trouverez les accessoires en soulevant le couvercle situé sur la partie supérieure de l’appareil.
  • Seite 17: Entretien Et Rangement

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 17 Filtre: Cet appareil est équipé de deux filtres. Filtre de protection du moteur (filtre d’aspiration): • Le filtre d’aspiration se trouve au niveau du sac à poussière. • Soulevez le bouton situé sur la poignée (10) pour ouvrir l’appareil.
  • Seite 18: Garantie

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 18 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au...
  • Seite 19: Indicaciones Generales De Seguridad

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 19 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 20: Puesta En Marcha

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 20 Puesta en marcha Vista general de los elementos de mando Cable Conexión de la manguera Empuñadura 10 Tecla para abrir el compartimento Conectador / desconectador de la bolsa de polvo Tecla para el enrollamiento de...
  • Seite 21 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 21 Dispositivo para el enrollamiento de cable: Por favor tire del cable solamente hasta la marcación amarilla. Nunca tire hasta la marcación roja, ya que el enrollamiento de cable se podría estropear. Dichos daños no caen en la garantía.
  • Seite 22: Limpieza Y Almacenamiento

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 22 Cambiar la bolsa de aspirador: 1. Retire la clavija de la caja de enchufe. 2. Abra con la tecla la tapadera del compartimento de la bolsa de polvo. 3. Retire el soporte de la bolsa y saque la bolsa de polvo del soporte.
  • Seite 23: Después De La Garantía

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 23 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
  • Seite 24: Instruções Gerais De Segurança

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 24 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
  • Seite 25: Primeira Utilização

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 25 Primeira utilização Elementos do aparelho Ligação para o tubo flexível Interruptor 10 Tecla para abrir o compartimento Regulador da potência de aspi- do saco ração 11 Roda Pega 12 + 12a Tubos de ligação Botão para enrolamento do fio...
  • Seite 26 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 26 Dispositivo de enrolamento do fio: Para desenrolar o fio, é favor puxá-lo, no máximo, até à marcação amarela. Não o puxe até à marcação vermelha, pois o dispositivo poderá estragar-se. Tais estragos não estão incluídos na garantia.
  • Seite 27 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 27 Substituićčo do saco: 1. Retire a ficha da tomada. 2. Abra a tampa do compartimento do saco, premendo a tecla. 3. Retire o suporte do saco e remova este do suporte. 4. Introduza um saco novo.
  • Seite 28: Garantía

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 28 Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
  • Seite 29: Norme Di Sicurezza Generali

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 29 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 30: Messa In Funzione

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 30 Messa in funzione Schema degli elementi di comando Cavo Collegamento del tubo flessibile Interruttore ON/OFF 10 Pulsante per l’apertura dello scom- Regolatore della potenza di aspira- parto per il sacchetto di spolvero zione...
  • Seite 31 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 31 Regolatore della potenza di aspirazione: Potenza di aspirazione bassa: per tende e materiali delicati Potenza di aspirazione media: per tappeti in velluto a pelo lungo e per pavimenti in tessuto Potenza di aspirazione elevata: per pavimenti e tappeti robusti Dispositivo avvolgicavo per il cavo di allacciamento alla rete: Si raccomanda di estrarre il cavo soltanto fino al contrassegno in colore giallo.
  • Seite 32 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 32 Valvola di registro dell’aria: Aprire la valvola di registro dell’aria situata sull’impugnatura del tubo flessibile in modo da regolare la quantità di aria oppure per staccare le parti rimaste aderenti alla bocchetta. Display del livello di riempimento del sacchetto di spolvero: Tenere all’aria il tubo flessibile di aspirazione senza sottoporlo a carico.
  • Seite 33: Pulizia E Conservazione

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 33 Pulizia e conservazione Pulizia: • Prima di procedere alla pulizia, è indispensabile staccare la spina dalla presa di rete. • Pulire l’alloggiamento servendosi di un panno asciutto. • Pulire il filtro di protezione del motore dopo ogni 10 sostituzioni del sacchetto di spolvero.
  • Seite 34: Dopo La Garanzia

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 34 zione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento...
  • Seite 35: General Safety Instructions

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 35 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Seite 36: Using The Appliance

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 36 1. Insert the vacuum hose in the opening in the dust bag compartment until it locks in mechanically. 2. In order to release the hose again press the two clamps on the connection head inwards.
  • Seite 37 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 37 Upholstery nozzle: To clean upholstery, curtains, etc. Floor nozzle: To clean carpets or smooth surfaces. Smooth floors: Press down the lever with the brush symbol with your foot. The brush is now visible.
  • Seite 38: Cleaning And Storage

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 38 Cleaning and storage Cleaning • Pull the plug out of the socket before cleaning! • Clean the casing with a dry cloth. • Clean the motor protection filter after each dust bag change. It is located behind the dust bag.
  • Seite 39: After The Expiry Of The Guarantee

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 39 After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
  • Seite 40: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 40 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
  • Seite 41: Używanie Urządzenia

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 41 • Proszę trzymać odkurzacz z daleka od źródeł ciepła takich jak promienniki, piece itd.! Uruchomienie Zestawienie elementów obsługi 1 Kabel 10 Przycisk do otwierania 2 Wyłącznik kieszeni na worek kurzowy 3 Regulator siły ssania 11 Kółko...
  • Seite 42 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 42 Zwijarka do kabla sieciowego: Kabel sieciowy można wyciągać maksymalnie do żółtego znacznika. W żadnym wypadku proszę nie wyciągać kabla do czerwonego znacznika, gdyż można w ten sposób uszkodzić funkcję zwijania kabla. Tego typu uszkodzenia nie są...
  • Seite 43: Czyszczenie I Przechowywanie

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 43 Wymienianie worka do kurzu 1. Proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 2. Pokrywę kieszeni na worek kurzowy otworzą Państwo przy pomocy przycisku. 3. Proszę zdjąć uchwyt worka i wyjąć z niego worek kurzowy. 4. Proszę założyć nowy worek.
  • Seite 44: Gwarancja

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 44 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagnia dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetyczney. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
  • Seite 45 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 45 Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej...
  • Seite 46: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 46 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Seite 47: Uvedení Do Provozu

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 47 Uvedení do provozu Ovládací prvky 1 Kabel 9 Připojení hadice 2 Vypínač Zapnuto/Vypnuto (Ein/ 10 Tlačítko pro otevření přihrádky pro Aus) pytlík na prach 3 Regulátor sacího výkonu 11 Kolečko 4 Rukojeť 12 + 12a Prodluzovací trubky 5 Tlačítko pro navíjení...
  • Seite 48 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 48 Zařízení pro navíjení přívodního kabelu: Prosíme, vytahujte kabel maximálně jen ke zlutému označení. Nevytahujte kabel v zádném případě az k červenému označení, protoze by mohlo dojít k poškození samonavíjecího zařízení. Takovéto závady pak nespadají do záručního plnění.
  • Seite 49 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 49 2. Pomocí tlačítka otevřete víko přihrádky pro pytlík na prach. 3. Vyjměte nosič pytlíku a vytáhněte z něj pytlík na prach. 4. Vsuňte nový pytlík. 5. Nasaďte nosič pytlíku opět zpět. 6. Zavřete víko tak, aby zaklaplo.
  • Seite 50: Záruka

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 50 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode- je (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
  • Seite 51: Általános Biztonsági Rendszabályok

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 51 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Seite 52: Használatba Vétel

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 52 Használatba vétel A kezelőelemek áttekintése 1 Kábel 9 Tömlőcsatlakozó 2 Be-/kikapcsológomb 10 A porzsáktartó rekesz nyitógombja 3 Szívóteljesítmény-szabályzó 11 Kerék 4 Nyél 12 + 12a Hosszabbító csövek 5 Kábelfelcsévélő gomb 13 Padlószívó fej 6 Rekesz pót-toldalékfejek...
  • Seite 53 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 53 zen a piros jelölésig, mert megsérülhet a kábelfelcsévélő. Az ilyen meghibáso- dásokra nem érvényes a garancia! Felcsévélés: Nyomja meg a kábelfelcsévélő gombot, és vezesse meg kézzel a begördülő kábelt! Tartsa biztosan, hogy nehogy összetekeredjen! Szívófejek:...
  • Seite 54: Tisztítás És Tárolás

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 54 Filter: Porszívójának két filtere van. Motorvédő filter (beszívófilter): • A beszívófilter a porzsáktérben található. • A készülék burkolatának felnyitásához húzza felfelé a nyelén lévő gombot (10)! • A szűrő függőlegesen van elhelyezve a porház hátsó részében.
  • Seite 55: Garancia

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 55 Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, ame- lyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza.
  • Seite 56 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 56 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
  • Seite 57: Utilizarea Aparatului

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 57 Punerea în funcfliune Privire de ansamblu a elementelor de deservire Cablu 10 Tastæ pentru deschiderea Întrerupætor Pornire/Oprire compartimentului pungii de praf Reglator al puterii de aspirare 11 Roatæ Mâner 12 + 12a fievi de racordare Tastæ...
  • Seite 58 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 58 Înfæøurare: Apæsafli tasta pentru înfæøurarea cablului øi flinefli cablul cu mâna pentru a nu se ple- sni de aparat. Capetele de aspirare: 1. Putefli gæsi seturile de duze, trægând de clapeta din partea superioaræ a carcasei.
  • Seite 59 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 59 Filtrul: Aparatul are în componenflæ 2 filtre. Filtrul pentru protecflia motorului (Filtrul de admisie): • Filtrul de admisie se aflæ în compartimentul pentru punga de praf. • Tragefli de butonul de la mâner (10) în sus pentru a deschide carcasa.
  • Seite 60: Garanflie

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 60 Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data achiziflionærii (bon de casæ). Pe durata perioadei de garanflie remediem gratuit defecfliunile aparatului sau ale accesoriilor*) rezultate ca urmare a unor defecfliuni din fabricaflie, reparând sau, în funcflie de aprecierea noastræ, înlocuind aparatul.
  • Seite 61: Общие Указания По Технике Безопасности

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 61 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Seite 62: Подготовка К Работе

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 62 Подготовка к работе Перечень деталей прибора 1. Сетевой шнур 10. Кнопка открывания отсека 2. Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ пылесборника 3. Регулятор мощности 11. Колесо 4. Рукоятка 12. + 12a. Соединительные трубы 5. Кнопка механизма сматывания...
  • Seite 63 4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 63 Регулятор мощности: Слабая мощность: для занавесей, тонкой материи Средняя мощность: для велюровых и текстильных полов с длинным ворсом Большая мощность: для грубых ковров и полов Механизм сматывания сетевого шнура: Пожалуйста не вытягивайте сетевой шнур далее желтой метки. И ни в коем...
  • Seite 64: Чистка И Хранение

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 64 Индикатор наполнения мешка-пылесборника: Подымите пылесосную трубу в воздух. Если индикатор смены мешка- пылесборника светится, то он полон. Пожалуйста смените его. Смена мешка-пылесборника: 1. Выньте сетевую вилку из розетки. 2. Откройте при помощи кнопки крышку отсека пылесборника.
  • Seite 65: Гарантийное Обязательство

    4..-05-BS 1226 28.02.2002 8:52 Uhr Seite 65 Хранение: • Полностью смотайте кабель. • Установите электроприбор в вертикальное положение и закрепите пылесосную трубу, вставив крюк, находящийся на ней, в заднюю стенку. Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную...
  • Seite 66: Technische Daten

    CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Inhaltsverzeichnis