Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Accu-stofzuiger • Aspirateur à accus • Aspirador de acumulador • Aspirador de acumuladores
Aspirapolvere ricaricabile • Batteridrevet støvsuger • Battery Vacuum • Odkurzacz akumulatorowy
05-AKS 828.indd 1
05-AKS 828.indd 1
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Akumulátorový vysavaè • Akkumulátoros porszívó • Аккумуляторный пылесос
A
KKUSTAUBSAUGER
AKS 828
25.03.2008 9:09:38 Uhr
25.03.2008 9:09:38 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic aks 828 wet dry

  • Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия KKUSTAUBSAUGER Accu-stofzuiger • Aspirateur à accus • Aspirador de acumulador • Aspirador de acumuladores AKS 828 Aspirapolvere ricaricabile •...
  • Seite 2: Anwendungshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Anwendungshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- Mit diesem Akkusauger können Sie Staub und Krümel und eine anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. begrenzte Menge Wasser aufsaugen. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton ACHTUNG: mit Innenverpackung gut auf.
  • Seite 3: Garantie

    Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät AKS 828 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- richtlinie (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi ndet.
  • Seite 4: Batterieentsorgungshinweis

    Batterieentsorgungshinweis Das Gerät enthält wiederaufl adbare Nickel-Hydrid Akkus. Entfernen Sie diese Akkus bevor Sie das Gerät entsorgen. WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Akkus ausbauen! • Benutzen Sie einen kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher, um die Schraube vom Batteriefach zu lösen. •...
  • Seite 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies OPMERKING: Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding kenmerkt tips en informatie voor u. uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de Gebruiksaanwijzingen binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
  • Seite 6: Technische Gegevens

    Reiniging Garantie • Trek vóór iedere reiniging de apparaatsteker uit de contact- Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie doos! van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). • Dompel het apparaat nooit onder water! Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren •...
  • Seite 7: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité Informations d’utilisation Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi Cet aspirateur accu vous permet d’aspirer de la poussière et des ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, miettes ainsi qu’une quantité...
  • Seite 8: Données Techniques

    Nettoyage Garantie • Débranchez l’appareil avant tout nettoyage! • Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau! Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date • Ne pas utiliser des objets tranchants pour le nettoyage! d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. •...
  • Seite 9 Indicaciones generales de seguridad Indicaciones de uso Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- Con este aspirador de acumulador puede aspirar polvo y migas mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la y una limitada cantidad de agua. garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de ATENCIÓN: embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 10: Datos Técnicos

    Limpieza Garantía • ¡Antes de que límpie el equipo siempre desconecte el Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi- enchufe! lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de • ¡Nunca sumerja el equipo en agua! compra (factura de compra).
  • Seite 11 Instruções gerais de segurança INDICAÇÃO: Realça sugestões e informações para si. Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente Indicações de utilização com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Seite 12: Características Técnicas

    Limpeza Garantia • Retire antes de cada limpeza a fi cha da tomada! O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de • Nunca mergulhe o aparelho na água! 24 meses a partir da data da compra (talão). • Não use utensílios aguçados para a limpeza! Durante o período de garantia, procederemos à...
  • Seite 13: Norme Di Sicurezza Generali

    Norme di sicurezza generali NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- Avvertenze per l‘uso tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Pulizia Garanzia • Estrarre la spina dalla presa prima di ogni operazione di Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una pulizia! garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua. Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita- •...
  • Seite 15: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Generelle sikkerhetsanvisninger Bruksveiledninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Med denne batteristøvsugeren kan du suge opp støv og smuler Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og en begrenset mengde vann. og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet OBS: videre til en tredjeperson, må...
  • Seite 16: Tekniske Data

    Støvbeholder • Trykk på tasten foran på-/av-bryteren for å åpne støvbehol- deren. • Trekk fi lterinnsatsen ut fra støvbeholderen. • Tøm støvbeholderen og rengjør fi lterinnsatsen. • Disse bestanddelene kan du skylle av under rennende vann. • La bestanddelene tørke før du setter apparatet sammen igjen.
  • Seite 17: General Safety Instructions

    General Safety Instructions Instructions for Use Read the operating instructions carefully before putting the With this battery vacuum cleaner you can vacuum up dust and appliance into operation and keep the instructions including the crumbs and a limited amount of water. warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal CAUTION: packing.
  • Seite 18: Noise Development

    Cleaning Guarantee • Always remove the mains plug from the socket before The device supplied by our company is covered by a 24-month cleaning the device! guarantee starting on the date of purchase (receipt). • Never immerse the device in water! During the life of the guarantee any fault of the device or its •...
  • Seite 19 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa UWAGA: Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą innych przedmiotów. gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar- tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie WSKAZÓWKA: innej osobie, oddaj jej także instrukcję...
  • Seite 20: Dane Techniczne

    Odkurzanie Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną Urządzenie można włączać i wyłączać przy użyciu przełącznika do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu 0/1. lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem.
  • Seite 21 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Seite 22 Všeobecné bezpečnostní pokyny Pokyny pro použití Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně S tímto akumulátorovým vysavačem můžete vysávat prach a přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- drobky a omezené množství vody. tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním POZOR: vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Seite 23: Technické Údaje

    Nádoba na prach Po uplynutí záruky • Pro otevření nádoby na prach stiskněte tlačítko před ovlá- Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v dacím spínačem. příslušném odborném obchodě nebo opravně. • Filtrační vložku vytáhněte z nádoby na prach. •...
  • Seite 24 Általános biztonsági rendszabályok TÁJÉKOZTATÁS: Tippeket és információkat emel ki. A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári Felhasználási tudnivalók nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik Ezzel az akkumulátoros porszívóval port, morzsát és korlátozott személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja a mennyiségű...
  • Seite 25: M Szaki Adatok

    Portartály • Nyomja meg a be- és kikapcsoló gomb előtti gombot, ha ki szeretné nyitni a portartályt. • Húzza ki a szűrőbetétet a portartályból. A „kuka“ piktogram jelentése • Ürítse ki a portartályt és tisztítsa meg a szűrőbetétet. • Ezeket az elemeket folyó víz alatt is le lehet öblíteni. Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a •...
  • Seite 26 Общие указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ: Перед началом эксплуатации прибора внимательно Указывает на возможную опасность для изделия и других прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и окружающих предметов. сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной ПРИМЕЧАНИЕ: Дает...
  • Seite 27: Гарантийное Обязательство

    • После зарядки снова выньте сетевой адаптер из Гарантийное обязательство розетки. Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями. Пылесосить Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него При помощи переключателя 0/1 Вы можете включать и невозможен бесплатный ремонт или замена изделия. выключать...
  • Seite 28 Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-AKS 828.indd 28 05-AKS 828.indd 28 25.03.2008 9:10:04 Uhr...

Inhaltsverzeichnis