Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienungsanleitungen
Instruction manuals
ba52213/06.97/As/LF 330/340-SET1
LF 330/SET
LF 340/SET
Leitfähigkeits-Taschenmeßgerät
Conductivity Hand-Held Meter
LF 330
LF 340
Standard-Leitfähigkeitsmeßzelle
Standard Conductivity Cell
TetraCon
®
325
LF 330/SET
LF 340/SET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TetraCon LF 340/SET

  • Seite 1 LF 330/SET Bedienungsanleitungen LF 340/SET Instruction manuals LF 330/SET LF 340/SET Leitfähigkeits-Taschenmeßgerät Conductivity Hand-Held Meter LF 330 LF 340 Standard-Leitfähigkeitsmeßzelle Standard Conductivity Cell ® TetraCon ba52213/06.97/As/LF 330/340-SET1...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    LF 330/SET Sicherheitshinweise LF 340/SET Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes! Dieses Gerät ist gemäß IEC 1010, Sicherheitsbestimmungen für elektronische Meßgeräte, gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes kann nur dann gewährleistet werden, wenn bei der Benutzung die allgemein üblichen Sicher-...
  • Seite 3: Safety Guidelines

    LF 330/SET Safety guidelines LF 340/SET These safety guidelines must be read before the instrument is put into operation! This instrument has been built and tested acc. to the German safety regulations for electronic test instruments IEC 1010 and has left our works in a condition complying with all the requirements of technical safety.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    LF 330/SET Inhaltsverzeichnis LF 340/SET Inhaltsverzeichnis .....................4 SET-Ausstattung LF 330/340 ...................8 Bedienungsanleitung LF 330/340............9 Bedienelemente .......................10 Display .........................10 Tastatur........................12 Buchsenfeld ......................13 Inbetriebnahme......................14 Batterie-Betrieb (nur Batterieversionen) ..............14 Batteriewechsel .....................14 Netzbetrieb und Akkubetrieb (nur Akkuversion)...........15 Batteriezustandsanzeige ................16 Einschalten / Displaytest..................16 Zellenkonstante .......................18 Zellenkonstante bestimmen/einstellen..............18...
  • Seite 5 LF 330/SET Inhaltsverzeichnis LF 340/SET Analogausgang (nur Schnittstellenversionen)............. 33 Datenübertragung (nur Schnittstellenversionen) ..........34 Datenübetragung ....................34 Serielle Schnittstelle ..................34 Fremdsteuerung .................... 35 Kalibrierprotokoll Leitfähigkeit/Salinität ............35 Automatische Übertragung von Kalibrierprotokollen und Meßdatensätzen ..................36 Übertragung von Meßdatensätzen ..............36 Meßdatensätze aus dem Speicher übertragen ..........
  • Seite 6: Contents

    LF 330/SET Contents LF 340/SET Contents ........................6 SET equipment LF 330/340 ..................8 Instruction manual LF 330/340............9 Control elements .....................10 Display .........................10 Keypad.........................12 Rear panel ......................13 Putting into operation .....................14 Battery operation (non-rechargeable battery versions only) ........14 Exchange of batteries ..................14 Mains operation and operation with rechargeable batteries (rechargeable battery version only).........15...
  • Seite 7 Liste of recommended application reports............60 ® Instruction manual TetraCon 325 ..........61 Operation / Maintenance..................62 Putting into operation................... 62 Cleaning ......................62 ® Aging of the TetraCon 325 - cell................ 63 Disposal....................... 63 Plug arrangement....................64 Technical data ......................66...
  • Seite 8: Set-Ausstattung Lf 330/340

    LF 330/SET SET-Ausstattung LF 340/SET SET equipment Meßgerät LF 330/340 Meter LF 330/340 Stativ Stand C ontrol standard for Kontrollstandard für conductivity cells, 50 ml Leitfähigkeitsmeßzellen, 50 ml Measuring beaker 50 ml Meßbecher 50 ml Conductivity cell Leitfähigkeitsmeßzelle ® ®...
  • Seite 9: Bedienungsanleitung Lf 330/340

    LF 330 Bedienungsanleitung LF 340 Instruction manual Leitfähigkeits-Taschenmeßgerät Conductivity Hand-Held Meter LF 330 LF 340...
  • Seite 10: Bedienelemente

    LF 330/SET Bedienelemente LF 340/SET Control elements Display Display Meßmodus: Measuring mode: Leitfähigkeit Conductivity Salinität Salinity Benutzerführung und Meßwerte: User guidance and measured values: Conductivity, Salinity, TDS Leitfähigkeit, Salinität, TDS Einheiten: Dimensions: µS/cm, mS/cm Leitfähigkeit, mg/l TDS µS/cm, mS/cm Conductivity, mg/l TDS...
  • Seite 11 LF 330 Bedienelemente LF 340 Control elements Status: Status: Function "Read-out of Funktion "Speicher Auslesen" aktiv memory" active Status: Status: Driftkontrolle bei Kalibrieren Drift control active with aktiv calibration AR statisch Anzeige des stabilen AR static Stable measured value is Meßwertes displayed AR blinkend Bestimmen des stabilen...
  • Seite 12: Tastatur

    LF 330/SET Bedienelemente LF 340/SET Control elements Keypad Tastatur ON/OFF RUN/ENTER Measuring mode: Meßmodus: Leitfähigkeit / Salinität / TDS Conductivity / Salinity / TDS Setting or determination of Zellenkonstante einstellen bzw. be- stimmen cell constant Ein-/Ausschalter On/Off switch Temperaturkoeffizient einstellen...
  • Seite 13: Buchsenfeld

    LF 340 Control elements Buchsenfeld Rear panel Connection Buchse/ Anschluß Socket Conductivity measuring cell Leitfähigkeitsmeßzelle ® ® TetraCon TetraCon Steckernetzgerät Line adaptor (nur Akkuversion) (rechargeable battery version only) Serielle Schnittstelle Serial interface Recorder output Schreiberausgang automatische Umschaltung automatic switch-over (Interface versions only)
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    LF 330/SET Inbetriebnahme LF 340/SET Putting into operation Batterie-Betrieb Battery operation (nur Batterieversionen) (non-rechargeable battery versions only) Battery type: Batterie-Typ: 4 x alkaline, AAsize, 1.5 V 4 x Alkaline, AAsize, 1,5 V Betriebsdauer: Operation time: 500 ... 2000 h je nach Leitfähigkeits- 500 ...
  • Seite 15: Netzbetrieb Und Akkubetrieb (Nur Akkuversion)

    LF 330 Inbetriebnahme LF 340 Putting into operation Netzbetrieb und Akku- Mains operation and operation with rechargeable betrieb (nur Akkuversion) batteries (rechargeable battery version only) Nur Akkus mit folgenden Use only rechargeable batteries Spezifikationen verwenden: with the following specifications: NiCd, AA size, 1,2 V/750 mAh NiCad, AA size, 1.2 V/750 mAh Betriebsdauer mit einer Operation time with one charging:...
  • Seite 16: Batteriezustandsanzeige

    LF 330/SET Inbetriebnahme LF 340/SET Putting into operation Display indicator of battery Batteriezustandsanzeige condition Bei Anzeige “LoBat“ sind die When „LoBat“ is displayed the Akkus/Batterien weitgehend batteries are nearly discharged. entladen. Das Gerät ist The meter is operable for no longer maximal noch zehn Stunden than another 10 hours.
  • Seite 17 LF 330 Inbetriebnahme LF 340 Putting into operation Gespeicherter Wert für Stored value for cell constant. Zellenkonstante. Gespeicherter Wert für Stored value for temperature Temperaturkoeffizient der coefficient of linear temperature linearen Temperaturfunktion. function. Day .Month Nach einer Tiefentladung After a total discharge set date and gegebenenfalls Datum und time if necessary.
  • Seite 18: Zellenkonstante

    LF 330/SET Zellenkonstante LF 340/SET Cell constant Leitfähigkeitsmeßzelle Connect conductivity cell. anstecken. Determination/Setting of the Zellenkonstante bestimmen/ einstellen cell constant Die Zellenkonstante der Leitfähigkeits- The cell constant of the conductivity meßzelle im Bereich 0,45 ... 0,5 cm measuring cell can be determined by...
  • Seite 19: Zellenkonstante Manuell Einstellen

    LF 330 Zellenkonstante LF 340 Cell constant RUN/ENTER The LF 330/340 automatically Das LF 330/340 berücksichtigt automatisch die Temperatur- considers the temperature dependence of the control standard abhängigkeit der Kontroll- standardlösung. solution. Das LF 330/340 speichert die The LF 330/340 automatically stores the determined cell bestimmte Zellenkonstante automatisch.
  • Seite 20: Setting Of Cell Constant 0.1 Cm -1 Or 0.01 Cm -1

    LF 330/SET Zellenkonstante LF 340/SET Cell constant Setting of cell constant 0.1 cm Zellenkonstante 0,1 cm bzw. 0,01 cm einstellen 0.01 cm bis/ until Select cell constant 0.1 cm Zellenkonstante 0,1 cm wählen. oder/ or bis/ until Select cell constant 0.01 cm Zellenkonstante 0,01 cm wählen.
  • Seite 21: Temperaturkompensation

    LF 330 Temperaturkompensation LF 340 Temperature compensation Temperaturfunktion TC Setting of temperature function TC einstellen Wählbare Temperaturfunktionen: Selectable temperature functions: nLF nach DIN 19 266 nLF acc. to DIN 19 266 lineare Temperaturfunktion: linear temperature function: Koeffizient einstellbar von coefficient adjustable from 0,5 ...
  • Seite 22: Lineare Temperaturfunktion Wählen

    LF 330/SET Temperaturkompensation LF 340/SET Temperature compensation Lineare Temperaturfunktion Selection of linear temperature function wählen bis/ until Adjustable linear temperature Einstellbare lineare Temperatur function selected. funktion gewählt. Status indication: Statusanzeige: Set temperature coefficient, e.g. Temperaturkoeffizient einstellen 1.880 %/K. z.B. 1,880 %/K.
  • Seite 23: Messen

    LF 330 Messen Measurement LF 340 Messen Leitfähigkeit Conductivity measurement Before measurement please Vor dem Messen ist zu gewähr- ensure that the correct settings for leisten, daß die richtigen Cell constant Einstellungen für (see chapter “Determination/ Zellenkonstante Setting of the cell constant“) (siehe Kapitel “Zellenkonstante Temperature compensation bestimmen/einstellen“)
  • Seite 24: Messen Salinität

    LF 330/SET Messen LF 340/SET Measurement bis/ until Leitfähigkeitsmessung wählen. Select conductivity measurement. Anzeige: Display indicator: Messen Salinität Salinity measurement bis/ until Select salinity measurement. Salinitätsmessung wählen. Display indicator: Sal. Anzeige: Sal. Measurement of TDS Messen des Abdampfrückstandes (TDS) bis/ until Select TDS measurement.
  • Seite 25: Sensorüberwachung

    LF 330 Sensorüberwachung LF 340 Probe supervision Sensorsymbol Probe symbol After a calibration the LF 330/340 Das LF 330/340 bewertet nach einer Kalibrierung den Zustand des kalibrierten evaluates the condition of the calibrated probe (see also application report no. Sensors (siehe auch Applikationsbericht Nr.
  • Seite 26: Kalibrierintervall

    LF 330 Kalibrierintervall LF 340 Calibration interval Wenn Sensorsymbol blinkt: When probe symbol is flashing: Kalibrierintervall überschritten. Meß- Calibration interval has expired. Calibrate funktion so bald als möglich kalibrieren. measuring function as soon as possible. Die Sensorbewertung erfolgt nach dem The probe evaluation is made after the Kalibrieren.
  • Seite 27: Meßwertspeicher

    LF 330 Meßwertspeicher LF 340 Data logging Meßwertspeicher Memory of measured values Memory size: Maximum 200 measuring Speichergröße: Max. 200 Meßdatensätze records Speichern von Meßdaten ist nur Storing measured data is only possible during measurement (measuring function während einer Messung möglich (Meßfunktion eingeschaltet).
  • Seite 28: Automatisches Speichern

    LF 330 Meßwertspeicher LF 340 Data logging RUN/ENTER Last identity number Letzte Identnummer (designation of the record) (Kennzeichnung des Daten- With bzw. change the satzes). number. bzw. Ändern der Nummer. RUN/ENTER RUN/ENTER bestätigen. With confirm. Automatisches Speichern Automatic storing RUN/ENTER Time A uto Store...
  • Seite 29 LF 330 Meßwertspeicher LF 340 Data logging RUN/ENTER Last identity number. Letzte Identnummer. Eingabe einer Zahl zur Input of a number to designate the Kennzeichnung des Meß- measured value (e. g. for the wertes (z.B. für den Proben- sample location). ort).
  • Seite 30: Speicher Voll

    LF 330 Meßwertspeicher LF 340 Data logging Automatisches Speichern beenden: To stop automatic storing: Zurück zum letzten Back to the last measuring mode. Meßmodus. Nachdem beim automati- After the automatic storing has schen Speichern alle 200 occupied all the 200 storage Plätze belegt sind, schaltet locations the meter switches off das Gerät automatisch ab.
  • Seite 31: Auslesen Des Speichers

    LF 330 Meßwertspeicher LF 340 Data logging Read-out of memory Auslesen des Speichers bis / until Output to display Ausgabe auf Display RUN/ENTER Meßgröße Measured parameter Meßwert Measured value Dimension Dimension Search criterion Suchkriterium Letzter Meßdatensatz Last measuring record Ein Meßdatensatz zurück One measuring record back Ein Meßdatensatz vor One measuring record forward...
  • Seite 32: Speicher Löschen

    LF 330 Meßwertspeicher LF 340 Data logging Erasure of memory Speicher löschen Die Löschfunktion löscht alle The erasure function erases all the gespeicherten Meßdatensätze. stored measuring records. Kalibrierprotokolle (nur Schnittstellen- Calibration protocols (Interface versions only) remain stored up to the next versionen) bleiben bis zur nächsten calibration.
  • Seite 33: Analogausgang (Nur Schnittstellenversionen)

    LF 330 Analogausgang LF 340 Analog output Analogausgang Analog output (nur Schnittstellenversionen) (Interface versions only) Analogausgang über Kabel Connect analog output to AK 323 mit Schreiber recorder with cable AK 323. verbinden. The output is automatically Die Ausgabe wird automatisch switched over to recorder output.
  • Seite 34: Datenübertragung (Nur Schnittstellenversionen)

    LF 330 Datenübertragung LF 340 Data transmission Datenübertragung Data transmission (nur Schnittstellenversionen) (Interface versions only) The output of the calibration protocol and Die Ausgabe des Kalibrierprotokolls the measuring records to the printer or und der Meßdatensätze auf Drucker oder computer is made via the serial interface. Computer erfolgt über die serielle Schnittstelle.
  • Seite 35: Datenübertragung Data Transmission

    LF 330 Datenübertragung LF 340 Data transmission Fremdsteuerung Remote control Das Gerät ist über das Kabel AK 340/B The meter can be operated by remote von einem PC aus fremdsteuerbar. control from a PC via the AK 340/B cable. Die Gerätesteuerung erfolgt über Be- The meter is operated with commands fehle, die Tastendrücke simulieren bzw.
  • Seite 36: Automatische Übertragung Von Kalibrierprotokollen Und Meßdatensätzen

    Datenübertragung LF 340 Data transmission Automatic transmission of Automatische Übertragung von Kalibrierprotokollen und calibration protocols and Meßdatensätzen measuring records After calibration the meter automatically Nach der Kalibrierung überträgt das transmits the calibration protocol to a Gerät automatisch das Kalibrierprotokoll connected printer or PC via the serial über die serielle Schnittstelle an einen interface (see chapter "Calibration angeschlossenen Drucker oder PC...
  • Seite 37: Meßdatensätze Aus Dem Speicher Übertragen

    Datenübertragung LF 340 Data transmission Beispiel für zeitgesteuerte Ausgabe Example for timed output during während des Meßbetriebes: measuring operation: Datum/Uhrzeit 12.5.97 13:17 Date/Time Conductivity/Temperature Leitfähigkeit/Temperatur 1902 µS/cm 25,0 °C Temp.function/Temp.coeff. Temp.funktion/Temp.koeff. TC = 2.00 %/°K Ref.temp./Zellenkonstante Tref 25 C = 0,475 Ref.temp./Cell constant 12.5.97 13:22...
  • Seite 38 Datenübertragung LF 340 Data transmission RUN/ENTER Start with the calibration protocol. Start mit dem Kalibrier- Cancel with RUN/ENTER or protokoll. Abbruch mit RUN/ENTER oder Die Übertragung der Meß- The transmission of the measuring datensätze beginnt mit dem records starts with the oldest value. ältesten Wert.
  • Seite 39 LF 330 Datenübertragung LF 340 Data transmission Protokoll / Protocol No. 1: Datensatz Nummer 1 Record number 1 12.5.97 13:20 Speicherdatum/Uhrzeit Date/time of storage Leitfähigkeitswert/Temp. 1413 µS/cm 21.7 °C Conductivity value/Temp. Temp.funct. Temp.funkt. Tref 25 Ref.temp. 25 °C/Cell constant Ref.temp. 25 °C/Zellenkonstante C = 0,475 Probenortnummer Number of sample location...
  • Seite 40: Konfiguration

    Konfiguration LF 340 Setup Konfiguration Setup Einstellen der Parameter für Setting the parameters for • Baudrate • Baud rate • Datum • Date • Uhrzeit • Time • Intervallzeiten. • Interval times. ON/OFF Das Ändern folgender Parameter ist in der Changing the following parameters is possible in the sequence listed below aufgelisteten Reihenfolge möglich...
  • Seite 41: Reset-Funktion

    LF 330 RESET-Funktion LF 340 RESET function RESET function RESET-Funktion Rückstellen einzelner Meßfunktionen Resetting of single measuring functions to default condition. auf Auslieferzustand. Erhalten bleiben auch nach einem Even after a RESET the following data remain stored: RESET: é é Inhalt des Meßdatenspeichers Measured values stored in memory é...
  • Seite 42: Was Tun, Wenn

    LF 340 Was tun, wenn ... LF-Systemmeldungen Systemmeldung Ursache Fehlerbehebung Der Meßwert liegt außerhalb des Meßbereichs Anzeigebereich überschritten • Meßzelle verunreinigt Zelle reinigen, ggf. austauschen Zellenkonstante • Ungeeignete Kalibrier- außerhalb des Kalibrierlösungen prüfen zulässigen Bereichs lösungen Allgemeine Systemmeldungen Systemmeldung Ursache Fehlerbehebung Gerät reagiert Undefinierter Betriebs-...
  • Seite 43: Troubleshooting

    LF 330 Troubleshooting LF 340 Conductivity system messages System message Cause Action Measured value is outside of measuring range Indication range exceeded • Measuring cell contaminated Clean measuring cell, if necessary exchange it Cell constant • Unsuitable calibration outside of Check calibration solutions admissible range solutions...
  • Seite 44: Zubehör

    Verlängerung 1,5 - 3 m inkl. Sensorhalter SH 340 zur Aufnahme der Leitfähigkeitsmeßzelle ® TetraCon 325-... Sensorhalter SH 340 402 800 ® zur Aufnahme der Leitfähigkeitsmeßzelle TetraCon 325-... Schutzarmierung SM 325 902 818 Stoßabsorbierend, gummielastisch, mit Aufstellbügel und Klemmhalterung für das Elektrodenkabel Köcher-Set TG/Oxi-LF 902 812 passend zur Schutzarmierung SM 325, bestehend aus einem Elektrodenköcher /LF, Haltevorrichtung und Tragegurt...
  • Seite 45: Zubehör Zur Leitfähigkeitsmessung

    4 Elektrodenzelle für Pasten und Emmulsionen TetraCon 325/S 301 602 ® Leitfähigkeits-Durchflußmeßzelle TetraCon DU/T 301 252 ® Verbindungskabel für TetraCon DU/T KKDU 325 301 963 Kunststoffarmierung mit Schutzkorb für A 325/K 903 830 ® TetraCon 325 bis 20 m Kabellänge...
  • Seite 46: Accessories

    1.5 - 3 m with sensor holder for conductivity cell ® TetraCon 325-... Probe holder SH 340 402 800 ® for holding of TetraCon 325-... Protection armouring SM 325 902 818 Shock absorbent, rubber elastic, with stand and clamping holder for sensor cable Beaker set...
  • Seite 47: Accessories For Conductivity Measurement

    301 602 emulsions ® Flow-through measuring cell TetraCon DU/T 301 252 ® Connection cable for TetraCon DU/T KKDU 325 301 963 Plastic armoring with hood for measuring cells A 325/K 903 830 with up to 20 m cable length Steel armoring with steel protection hood made...
  • Seite 48: Technische Daten

    LF 330 Technische Daten LF 340 Gehäuse Länge 172 mm Breite 80 mm Höhe 37 mm Gewicht ca. 0,3 kg (Gerätegesamtgewicht) Farbe schwarz, RAL 9005 EMV- und VDE-Normen Schutzart IP 66 IEC 529 Schutzklasse IEC 1010 Klimaklasse DIN 40040 EMV Störaussendung Fachgrundnorm EN 50081-1 normativer Teil FCC class A EMV Störfestigkeit...
  • Seite 49 LF 330 Technische Daten LF 340 Uhrzeit Echtzeit-Uhr Genauigkeit 1 min/Monat max. Abweichung Meßdatenspeicher Ringspeicher Anzahl 200 Meßdatensätze Timer für zeitgesteuertes 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min,10 min, 15 min, Speichern 30 min, 60 min Ausgänge (nur Schnittstellenversionen) Die Schnittstelle (RS 232 oder Schreiber) wird automatisch beim Anstecken des Gerätes erkannt und entsprechend umgeschaltet.
  • Seite 50 LF 330 Technische Daten LF 340 Leitfähigkeitsmessung (zusätzlich die technischen Daten der Meßzelle beachten) AutoRange = Automatische Meßbereichswahl Meßbereiche: Meßbereich 1 0.000 ... 1.999 µS/cm (nur bei c = 0,01 cm Auflösung 0.001 µS/cm Meßbereich 2 0.00 ... 19.99 µS/cm (nur bei c = 0,01 cm c = 0,1 cm Auflösung 0.01 µS/cm...
  • Seite 51 LF 330 Technische Daten LF 340 Genauigkeit: 1. Lineare Kompensation ( 0,5 % vom Meßwert ± 1 Digit für (bei Betriebstemp. TC: α = 0,5 ... 2,5 %/K und Meßgut- -10°C ... +55°C) temperatur +5°C ... 75°C und TC: α = 2,5 ... 3,00 %/K und Meßgut- temperatur 10°C ...
  • Seite 52: Prüfzertifikat Emv

    LF 330 Technische Daten LF 340 Prüfzertifikat EMV...
  • Seite 53: Herstellerzertifikat: "Einsatz In Explosionsgefährdeten Bereichen - Zone 2

    LF 330 Technische Daten LF 340 Herstellerzertifikat: "Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen - Zone 2" Bescheinigung des Herstellers Hiermit wird bescheinigt, daß die Leitfähigkeits Taschenmeßgerät LF 330 / LF 340 (ohne Steckernetzgerät) in Übereinstimmung mit der Errichtungsbestimmung DIN/VDE 0165 in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 eingesetzt werden dürfen.
  • Seite 54: Technical Data

    LF 330 Technical data LF 340 Housing Length 172 mm Width 80 mm Height 37 mm Weight approx. 0.3 kg (total weight of meter) Color black, RAL 9005 EMC and VDE Standards Protection degree IP 66 IEC 529 Protection class IEC 1010 Climate class DIN 40040...
  • Seite 55 LF 330 Technical data LF 340 Time Clock Real time clock Accuracy 1 min/month max. deviation Memory of measured values Type Ring store Quantity 200 measuring records Timer for timed storing 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min Outputs (Interface versions only)
  • Seite 56 LF 330 Technical data LF 340 Conductivity measurement (Pay also attention to the technical data of the measuring cell) AutoRange = Automatic selection of measuring ranges Measuring ranges: Measuring range 1 0.000 ... 1.999 µS/cm (c = 0,01 cm only) Resolution 0.001 µS/cm Measuring range 2...
  • Seite 57 LF 330 Technical data LF 340 Accuracy: 1. Linear compensation ( 0.5 % of meas. value ± 1 digit for (at operation temp. TC: α = 0.5 ... 2.5 %/K and test sample -10°C ... +55°C) temperature +5°C ... 75°C and TC: α...
  • Seite 58: Test Certificate Emc

    LF 330 Technical data LF 340 Test certificate EMC...
  • Seite 59: Manufacturer's Certificate Of Compliance: "Use In Hazardous Areas - Zone 2

    LF 330 Technical data LF 340 Manufacturer’s Certificate of Compliance: "Use in hazardous areas - zone 2" Manufacturer’s Certificate We hereby confirm that the Conductivity Meter LF 330, LF 340 (without power-supply unit) can be utilized in accordance with the regulations DIN/VDE 0165 in explosion endangered areas of zone 2.
  • Seite 60: Applikationsberichte

    Applikationsberichte LF 330 Application reports LF 340 Liste empfohlener Applikationsberichte Appl.-Bericht Nr. Leitfähigkeit Leitfähigkeitsmessung im Abwasser 1296296 Überwachung von Leitfähigkeitsmeßsystemen nach 296054 ISO 9000; GLP-Anforderungen Temperaturkompensation von Leitfähigkeitswerten 1194055 List of recommeded application reports Appl. report no. Conductivity Conductivity measurement in wastewater 1296296 Control of conductivity measuring systems according to 296054...
  • Seite 61: Bedienungsanleitung Tetracon ® 325

    Bedienungsanleitung Instruction manual Standard-Leitfähigkeitsmeßzelle Standard conductivity cell ® TetraCon Stecker 8-polig IP67 8-pin plug IP67 Spannungselektrode Voltage electrode Stromelektrode (Ring) Current electrode (ring) Temperaturmeßfühler Temperature probe Einsatzbereich mit LF 330/340: 1 µS/cm ... 500 mS/cm bei -5 ... +80°C (100°C)
  • Seite 62: Betrieb / Wartung

    Betrieb / Wartung Operation / Maintenance Putting into operation Inbetriebnahme Connect the measuring cell to the meter. Die Meßzelle an das Meßgerät stecken. Reinigen Cleaning Verunreinigung Reinigungsmittel Einwirkzeit bei Raumtemperatur Wasserlösliche entionisiertes Wasser beliebig Substanzen Fette und Öle Warmes Wasser und beliebig Haushaltsspülmittel bei starker...
  • Seite 63: Alterung Der Tetracon ® 325 - Meßzelle

    Betrieb / Wartung Operation / Maintenance ® Aging of the Alterung der TetraCon 325 - ® Meßzelle TetraCon 325 - cell In der Regel altert die Leitfähigkeits- Fundamentally, the conductivity meßzelle nicht. measuring cell does not age. Spezielle Meßmedien (z.B. starke Säuren...
  • Seite 64: Steckerbelegung

    Steckerbelegung Plug arrangement Sensor Stecker 8-pol. mit Kabel sensor 8-pin plug with cable Thermistor thermistor nicht belegt not lined thermistor Thermistor Stromelektrode (Ring) current electrode (ring) voltage electrode Spannungselektrode Spannungselektrode voltage electrode Stromelektrode (Ring) current electrode (ring) screening Abschirmung Stecker 8-polig: 8-pin plug: Ansicht von vorn front view...
  • Seite 65: Technische Daten

    Technische Daten Elektroden • Elektrodenzahl • Elektrodenmaterial Graphit Schaftmaterial Epoxy, schwarz Abmessungen • Schaftdurchmesser 15,3 • Schaftlänge • Anschlußkopfdurchmesser 21,7 • Gesamtlänge Sensor 162,5 mm • Kabellänge 1,5 m (Kabel vom WTW-Service austauschbar) Eintauchtiefe min. 36 mm max. Gesamtlänge inkl. Kabel (ϑ < 80°C) max.
  • Seite 66: Technical Data

    Technical data Electrodes • number of electrodes • electrode material graphite Shaft material Epoxy, black Dimensions • shaft diameter 15.3 mm • shaft length • diameter of connection head 21.7 mm • total length of the sensor 162.5 mm • cable length 1.5 m (cable is exchangeable by WTW-Service)

Diese Anleitung auch für:

Tetracon 325Lf 330/set

Inhaltsverzeichnis