Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SW300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Operators manual
Gebruikershandleiding Page: 31
Manuel d'instructions Page: 46
Manuale dell'utente
Display SW300
HELLO
Page: 2
Page: 15
Page: 56
Page 1
Ft. Atkinson, Wisconsin USA
Panningen, The Netherlands
www.digi-star.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Digi-Star SW300

  • Seite 1 Display SW300 HELLO Bedienungsanleitung Page: 2 Ft. Atkinson, Wisconsin USA Operators manual Page: 15 Gebruikershandleiding Page: 31 Panningen, The Netherlands Manuel d’instructions Page: 46 www.digi-star.com Manuale dell'utente Page: 56 Page 1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis SICHERHEIT BEIM GEBRAUCH ............3 WIEGEINDIKATOR: ÜBERSICHT............3 BATTERIEN ..................4 WIEGEMETHODEN ................5 BEDIENUNG IN LOCK-ON-WIEGEMODUS ........6 EINSTELLOPTIONEN ................7 OPTIONALE EINSTELLUNGEN ............8 WIEGEINDIKATOR MIT EICHGEWICHT EICHEN ......9 WIEGEFEHLER .................. 10 SELBSTTEST ..................10 ANSCHLÜSSE ..................11 EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ...........
  • Seite 3: Sicherheit Beim Gebrauch

    SICHERHEIT BEIM GEBRAUCH Vorsicht Reinigung Verwenden Sie für die Reinigung des Wiegeindikators kein Fließwasser (Hochdruckreiniger, Wasserschlauch). Schweißarbeiten Lösen Sie alle Kabel vom Wiegeindikator, bevor Sie Schweißarbeiten an der Maschine verrichten. Anderenfalls können der Wiegeindikator oder die angeschlossenen Wiegestäbe beschädigt werden. WIEGEINDIKATOR: ÜBERSICHT Wiegeindikator auf null stellen Erneut Wiegen bei blockiertem Gewicht...
  • Seite 4: Wiederaufladbare Batterien

    BATTERIEN Verwenden Sie zwei Alkaline-Batterien vom Typ AA. Legen Sie die Batterien in den Batteriehalter; zuerst den negativen Pol (-) einlegen. Wenn Sie den 12V DC-Netzadapter verwenden, brauchen Sie keine Batterien. Wiederaufladbare Batterien Es können wiederaufladbare Batterien verwendet werden. Völlig aufgeladene Mehrwegbatterien weisen eine niedrigere Spannung auf als Einwegbatterien. Die Wiegeanzeige WA200 lädt die Batterien nicht selbst auf.
  • Seite 5: Wiegemethoden

    WIEGEMETHODEN Der WA200 unterscheidet zwei Wiegemethoden. Im Konfigurationsmenü können Sie die Funktionalität des Wiegeindikators einstellen. Allgemeine Wiegemethode Verwenden Sie diese Methode für nicht-tierische Wiegungen. Lock-on-Wiegemethode Weil sich die Tiere während des Wiegens oft bewegen, ist es schwierig, das tatsächliche Tiergewicht zu erfassen.
  • Seite 6: Bedienung In Lock-On-Wiegemodus

    BEDIENUNG IN LOCK-ON-WIEGEMODUS Wiegeindikator einschalten HELLO 1. Drücken Sie auf , um den Wiegeindikator einzuschalten. 2. Halten Sie gedrückt, um den Wiegeindikator auszuschalten. Wiegeindikator auf null stellen 1. Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Wiegeindikator auf null zu stellen. Tiere wiegen 1.
  • Seite 7: Einstelloptionen

    EINSTELLOPTIONEN 1. Halten Sie 3 Sekunden gedrückt, um in das Einstellmenü zu gelangen. 2. Drücken Sie mehrmals auf , bis die gewünschte Funktion erscheint. 3. Drücken Sie auf , um die gewünschte Einstellung zu selektieren. 4. Drücken Sie auf , um die Einstellung zu speichern und zur nächsten Funktion zu gehen. Drücken Sie mehrmals auf , bis der Wiegeindikator zum normalen Wiegemodus zurückkehrt^ Einstellung/...
  • Seite 8: Optionale Einstellungen

    Einstellung/ Optionen Beschreibung Display (fettgedruckt = Grundeinstellung) Span 75%-125% Das angezeigte Gewicht kann angepasst werden, indem Sie den SPAN Prozentsatz erhöhen/ senken. Auf (SPAN) 100% diese Weise können kleine Abweichungen der angezeigten Werte korrigiert werden. Back Light Intensitätseinstellung der Hintergrundbeleuchtung (BCKLIT) TIME 1 ON* = Dauerbeleuchtung...
  • Seite 9: Wiegeindikator Mit Eichgewicht Eichen

    Option (Einstellungen Beschreibung in Wiegeanzeige) 3300 LB Tierwiegung 1496 (Kilogramm) 4000 6600 LB Tierwiegung 2993 (Kilogramm) 7000 SB4 LB Tierwiegung 566 (Kilogramm) 10000 10K LB Tierwiegung 4535 (Kilogramm) 10000 14K LB Tierwiegung 6350 (Kilogramm) 15000 3300 KG Tierwiegung 3300 (Kilogramm) 1999 6600 KG Tierwiegung 6600 (Kilogramm) 2999...
  • Seite 10: Wiegefehler

    WIEGEFEHLER Kapazitätsgrenze überschritten (OVRCAP) Der Text OVRCAP erscheint, wenn das Gewicht auf der Wiegeplattform die Kapazität des Wiegesystems überschreitet. Sie haben diesen Wert bei der Konfiguration eingestellt, um im Fall einer Überbelastung des Wiegesystems gewarnt zu werden. Über dem Bereich (+RANGE) Der Text +RANGE erscheint, wenn das Gewicht auf der Wiegeplattform das durch den Wiegeindikator maximal zu messende Gewicht überschreitet.
  • Seite 11: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Auf der Unterseite des Wiegeindikators befinden sich der Batteriehalter und die Anschlüsse für Stromversorgung und Wiegestäbe. Für die Wiegestäbe sind folgende drei Konfigurationen möglich: zwei Wiegestabkonnektoren (bei Verwendung einer J-Box oder Wiegestäben mit Konnektoren) zwei Kabelverschraubungen (bei Verwendung von zwei Wiegestäben ohne Konnektoren) zwei Kabelverschraubungen mit Doppelkabeldurchführung (bei Verwendung von vier Wiegestäben ohne Konnektoren) Stromanschluss...
  • Seite 12: Anschluss Wiegestabkabel An Wiegeindikator

    WA200 W/Kabelverschraubungen Anschluss Wiegestabkabel an Wiegeindikator Lösen Sie die neun Schrauben der Abdeckplatte auf der Hinterseite des Wiegeindikators und entfernen Sie die Abdeckplatte. Führen Sie die Kabel durch die Kabelverschraubungen. Schließen Sie die Wiegestabkabel an die zwei Anschlussblöcke an, siehe untenstehende Abbildung. Bringen Sie die Abdeckplatte auf den Wiegeindikator an und befestigen Sie diese wieder mit den neun Schrauben.
  • Seite 13: Wa200 W/ Kabelverschraubungen Mit Doppelkabeldurchführung

    WA200 W/ Kabelverschraubungen mit Doppelkabeldurchführung Anschluss Wiegestabkabel an Wiegeindikator Lösen Sie die neun Schrauben der Abdeckplatte auf der Hinterseite des Wiegeindikators und entfernen Sie die Abdeckplatte. Führen Sie die Kabel durch die Kabelverschraubungen. Schließen Sie die vier Wiegestabkabel an die zwei Anschlussblöcke an; an jeden Anschlussblock zwei Kabel, siehe untenstehende Abbildung.
  • Seite 14: Ec-Konformitätserklärung

    Name des Herstellers: Digi-Star, LLC Adresse des Herstellers: 790 West Rockwell Avenue Fort Atkinson, WI 53538 Name des europäischen Händlers: Digi-Star Europe, B.V. Adresse des europäischen Händlers: J.F. Kennedylaan 235 5981 WX Panningen Niederlande Produktname: WA200 Erfüllt: - EN 61326: Elektrische Mess-, Steuer- Regel- und Laborgeräte (siehe Bericht Nummer 307285) - EN 55011, Klasse B: Industrielle, wissenschaftliche und medizinische Hochfrequenzgeräte...
  • Seite 15 Operators manual Table Of Contents FRONT PANEL OVERVIEW .............. 16 BATTERIES ..................17 BACKLIGHT SETTINGS ..............18 WEIGH METHODS ................19 OPERATION ..................20 OPTIONAL SETTINGS ............... 21 SETTING OPTIONS ................23 WEIGHING ERRORS ................. 24 SELF TEST ..................24 TROUBLESHOOTING ................
  • Seite 16: Front Panel Overview

    FRONT PANEL OVERVIEW Note: See page 19 for installation instructions – press and hold to zero balance. – reweigh if scale is locked on. – press and hold for setup menu. – turns indicator on/off. Display Window – Displays current weight or action. Page 16...
  • Seite 17: Batteries

    Rechargeable Batteries Rechargeable batteries may be used. Rechargeable batteries will show a lower charge level when fully charged. The SW300 does not charge batteries. Battery Life Percent of remaining battery life is displayed at power-up. To extend battery life, select a lower backlight level or OFF. See instructions below.
  • Seite 18: Backlight Settings

    BACKLIGHT SETTINGS The Backlight can be set of one of the following settings. When set to TIME, the backlight turns off ten seconds after the last key-press. ON 1 TIME 1 ON 2 TIME 2 ON 3 TIME 3 ON 4 TIME 4 ON 5 TIME 5...
  • Seite 19: Weigh Methods

    WEIGH METHODS Select “Lock On” for animal weighing. Use “General” for general weighing. General Weigh Method All purpose weigh method for weighing stable loads. It does not “Lock On” the weight. Lock-on Weigh Method Weighs active animals and displays stable accurate weight. Lock-On sensitivity is adjusted using “LOCKON”...
  • Seite 20: Operation

    OPERATION Turn on Indicator 3. Press HELLO 4. To turn “OFF” press and hold Zero Balance Indicator 2. Press and hold to zero balance the indicator. Weighing Animals 3. Place animal on platform. 5. "L" on the left side of the display indicates that the weight is "Locked-On".
  • Seite 21: Optional Settings

    OPTIONAL SETTINGS Load Cell Setup 5. Press and hold at the same time until setup is shown. 3300 4. Press to advance through selections 5. Press to save. Description 3300LB StockWeigh 3300 (pounds) 4,000 6600LB StockWeigh 6600 (pounds) 7,000 SB4 LB StockWeigh 1250 (pounds) 10,000 10K LB...
  • Seite 22 Calibrating Scale Using Known Weights 8. Press and hold at the same time to enter setup menu. repeatedly to scroll down to OTHER 9. Press and press Press to zero balance the scale. Then press Add a known weight and press Change displayed weight by pressing to change value of "flashing"...
  • Seite 23: Setting Options

    SETTING OPTIONS 5. Press and hold for 3 seconds. 6. Press O repeatedly until desired menu shows. 7. Press to change setting. 8. Press to save setting and advance to next menu. 9. Press O repeatedly until indicator returns to weighing mode to exit.
  • Seite 24: Weighing Errors

    WEIGHING ERRORS (OVRCAP) Over Capacity Limit Weight on scale exceeds capacity limit. Capacity value is entered in SETUP to warn of overloading. (+RANGE) Over Range The display shows message "+RANGE" if weight on scale system exceeds maximum weight measurable by scale system. Under Range (-RANGE) Display shows message "-RANGE"...
  • Seite 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Does the indicator turn on? Does the indicator respond when you Check or replace batteries. step on the scale? Check for 12VDC at the AC/DC converter power cord. If you do not have a multimeter, use a car battery to power the scale.
  • Seite 26 Indicator Does Not Respond When You Step on the Scale Disconnect one of the load cells and stand over the connected load cell. Does the indicator display a reading about twice your weight? The other load cell is defective. Disconnect the first load cell and connect Check its cable for cuts or flattened the other load cell to the same connector areas or send it back for repair.
  • Seite 27 The Scale Weighs Close to Your Weight Disconnect one load cell cable from the indicator. Press the indicator “ZERO” button. (The indicator display should go to zero). Stand on the load cell. Does the indicator display a reading about twice your weight? This load cell is OK.
  • Seite 28: Bottom Panel Connections

    Two liquid-tight connectors (for use with two bare-wire load cell cables) Two dual liquid-tight connectors (for use with up to four bare wire load cell cables) Power Connection Use only the 12 Volt AC-DC converter supplied with your WA200. SW300 W/ Load Cell Connectors Page 28...
  • Seite 29: Connecting Load Cell Wires In Indicator

    WA200 W/Liquid Tight Fittings Connecting Load Cell Wires in Indicator Remove the back cover (nine screws) Feed the load cell wires in through the liquid-tight connectors Connect one wire to each terminal as shown Install the back cover (nine screws) White Green Black...
  • Seite 30 WA200 W/Dual Liquid Tight Fittings Connecting Load Cell Wires in Indicator Remove the back cover (nine screws) Feed the load cell wires in through the liquid-tight connectors Connect two wires to each terminal as shown. Tighten snugly. Install the back cover (nine screws) White Green Black...
  • Seite 31 Alle rechten zijn voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag worden gekopieerd, gedistribueerd of vertaald in andere talen, geheel of gedeeltelijk, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Digi-Star. Digi-Star houdt zich het recht voor wijzigingen in de handleiding aan te brengen. Digi-Star kan echter geen garantie geven, impliciet noch expliciet, voor deze handleiding.
  • Seite 32: Veiligheid Tijdens Gebruik

    VEILIGHEID TIJDENS GEBRUIK Voorzichtig Reinigen Gebruik geen stromend water (hogedrukspuit, waterslang) voor het schoonmaken van de indicator. Laswerkzaamheden Maak alle kabels van de weegindicator los, voordat u aan de machine gaat lassen. Doet u dat niet, dan kunt u de weegindicator en aangesloten weegstaven beschadigen. Page 32...
  • Seite 33: Overzicht Weegindicator

    Plaats de batterijen in de batterijhouder; de negatieve (-) pool eerst. Gebruikt u de 12V DC netadapter, dan hebt u géén batterijen nodig. Oplaadbare batterijen Oplaadbare batterijen zijn toegestaan. Volledig opgeladen oplaadbare batterijen hebben een lagere spanning dan normale batterijen. De SW300 laadt de batterijen niet zelf op. Page 33...
  • Seite 34 Gebruiksduur Bij inschakelen van de weegindicator verschijnt de resterende gebruiksduur van de batterij in procenten op het display. Om de gebruiksduur van de batterij te verlengen, kunt u een lager niveau voor de achtergrondverlichting (BAKLIT) instellen of deze zelfs in zijn geheel uitschakelen (OFF).
  • Seite 35: Weegmethoden

    WEEGMETHODEN De SW300 kent twee verschillende weegmodes. De functionaliteit van de weegindicator kunt u in het configuratiemenu instellen (zie pagina 7). Algemene weegmethode Gebruik deze methode voor alle niet-dierlijke wegingen. Lock-on weegmethode Omdat dieren tijdens het wegen vaak in beweging zijn, is het moeilijk een juiste indruk te krijgen van het werkelijke diergewicht.
  • Seite 36: Bediening In Lock-On Weegmodus

    BEDIENING IN LOCK-ON WEEGMODUS >>voor instellingen, zie pagina 13. Weegindicator inschakelen Druk op om de weegindicator in te schakelen. HELLO Druk op en houd deze toets ingedrukt om de weegindicator uit te schakelen. Weegindicator op nul stellen Houd gedurende 3 seconden ingedrukt, om de weegindicator op nul in te stellen.
  • Seite 37: Instelopties

    INSTELOPTIES 10. Houd ge durende 3 seconden ingedrukt, om in het instelmenu te komen. 11. Druk herhaald op O totdat de gewenste functie verschijnt. 12. Druk op om de instelling te wijzigen. 13. Druk op om de instelling op te slaan en naar de volgende functie te gaan.
  • Seite 38 Instelling/ Opties Beschrijving Display (vetgedrukt = basisinstellin .01,.02,.05,.1,.2,.5 Displaytelling Instelling van de eenheid (resolutie), ,1,2,5,10,20, (COUNT) waarmee de waarden op het display 50,100 verspringen. ON/OFF Auto-Range De weegindicator verhoogt de eenheid, (ARANGE) zodra gewicht boven de 300 en nog een keer wanneer het gewicht boven de 600 lb/kg komt.
  • Seite 39: Optionele Instellingen

    OPTIONELE INSTELLINGEN Weegstaven configureren Druk gelijktijdig op houd deze toetsen ingedrukt, totdat setup SETUP verschijnt. 6. Druk op om door de verschillende opties* te lopen 7. Druk op om de geselecteerde opties op te slaan. Optie Beschrijving 3300LB Dierweging 3300 (pond) 4000 6600LB Dierweging 6600 (pond) 7000...
  • Seite 40: Indicator Met Ijkgewicht Ijken

    INDICATOR MET IJKGEWICHT IJKEN 1. Druk op en houd deze toetsen ingedrukt om toegang te krijgen tot de configuratie-instellingen. totdat OTHER 2. Druk herhaaldelijk op verschijnt en druk vervolgens op 3. Druk op om de weegindicator op nul te stellen. Druk op 5.
  • Seite 41: Weegfouten

    WEEGFOUTEN Capaciteitsgrens overschreden (OVRCAP) De tekst OVRCAP verschijnt op het display wanneer het gewicht op het weegplateau de capaciteit van het weegsysteem overschrijdt. U hebt deze waarde bij de configuratie ingesteld om bij overbelasting van het weegsysteem gewaarschuwd te worden. Boven het bereik (+RANGE) De tekst +RANGE verschijnt op het display wanneer het gewicht op het weegplateau het door de weegindicator maximaal te meten gewicht overschrijdt.
  • Seite 42: Zelftest Starten

    Twee weegstaafconnectors (bij gebruik van J-Box of weegstaven met connectors). Twee wartels (bij gebruik van twee weegstaven zonder connectors) Twee wartels met dubbele kabeldoorvoer (bij gebruik van vier weegstaven zonder connectors) Aansluiting voeding Gebruik uitsluitend de bij de SW300 geleverde 12 Volt DC netadapter. SW300 met Weegstaafconnectors Page 42...
  • Seite 43 SW 300 met Wartels Aansluiting weegstaafkabels op weegindicator Draai de negen schroeven van de afdekplaat aan de achterkant van de weegindicator los en verwijder de plaat. Voer de weegstaafkabels door de wartels. Sluit de twee weegstaafkabels op de twee aansluitblokken aan, zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
  • Seite 44 SW300 W/Wartels met dubbele kabeldoorvoer Aansluiting weegstaafkabels op weegindicator Draai de negen schroeven van de afdekplaat aan de achterkant van de weegindicator los en verwijder de plaat. Voer de weegstaafkabels door de wartels. Sluit de vier weegstaafkabels op de twee aansluitblokken aan; op elk aansluitblok twee weegstaafkabels, zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
  • Seite 45: Bijlage A1: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Naam fabrikant Digi-Star, LLC Adres fabrikant 790 West Rockwell Avenue, Fort Atkinson, WI 53538 Naam Europese vertegenwoordiging Digi-Star Europe B.V. Adres Europese vertegenwoordiging J.F. Kennedylaan 235, 5981 WX Panningen (NL) Het product SW300 voldoet aan:  EN 61326 - elektrische uitrusting voor meting, besturing en laboratoriumgebruik - EMC- eisen (zie rapport Nº...
  • Seite 46 Manuel d’instructions TABLE DES MATIÈRES APERÇU INDICATEUR DE PESAGE ........... 47 MÉTHODES DE PESAGE ............48 COMMANDE ..............49 CONFIGURATION CAPTEUR DE CHARGE ........51 OPTIONS DE RÉGLAGE ............53 ERREURS DE PESAGE ............54 INSTALLATION ..............55 CONNEXION DU CÂBLE ............55 Page 46...
  • Seite 47: Aperçu Indicateur De Pesage

    APERÇU INDICATEUR DE PESAGE NB: Voyez la page 16 pour les instructions d‟installation – appuyer 3 secondes sur cette touche pour mettre l‟indicateur de pesage sur zéro. – repeser quand l‟indicateur de pesage est en mode « Locked-on ». – appuyer et maintenir-la appuyé pour accéder au menu de configuration.
  • Seite 48: Méthodes De Pesage

    MÉTHODES DE PESAGE Méthode de pesage générale Utilisez cette méthode pour les pesages non-animaux. Méthode de pesage « lock-on » Comme pendant le pesage les animaux sont souvent en mouvement; il est difficile de se faire une idée du poids réel de l‟animal. C‟est pourquoi la méthode-lock a été développée. Le pourcentage de blocage doit se trouver entre 0.0 et 10.0% (réglage LOCKON*).
  • Seite 49: Commande

    COMMANDE Activer l’indicateur pour activer l‟indicateur de 1. Appuyez sur pesage. HELLO 2. Appuyez sur et maintenez-la appuyée pour désactiver l‟indicateur de pesage. 5. Appuyez sur et maintenez-la appuyée pour Mettre l’indicateur sur zéro mettre l‟indicateur de pesage sur zéro. Peser des animaux a.
  • Seite 50 Démarrer l’autotest 1. Appuyez sur et ensuite, dans 3 secondes, pour démarrer l‟autotest. Marchant à pile cette action montre le pourcentage de la durée de la vie de pile restante, la sélection du capteur de charge, le fonctionnement de l‟afficheur, la version du logiciel et le fonctionnement des touches.
  • Seite 51: Configuration Capteur De Charge

    CONFIGURATION CAPTEUR DE CHARGE Modifier la configuration du capteur de charge 6. Appuyez sur . et , et maintenez-les appuyées pour accéder au menu de configuration. 3. Appuyez sur pour parcourir les sélections*. 3300 4. Appuyez sur pour confirmer. * 3300LB Pesage de bétail 3300 (livres) 6600LB Pesage de bétail 6600 (livres)
  • Seite 52 1. Vérifiez s‟il n‟y a rien sur la plate-forme et appuyez Étalonnage avec poids étalon pour mettre l‟indicateur de pesage sur zéro. Ensuite, placez le poids étalon (par ex. 50 kg) sur la plate-forme. 2. Accédez au menu de configuration (voir la page 8) et sélectionnez l‟option AUTRE.
  • Seite 53: Options De Réglage

    OPTIONS DE RÉGLAGE Réglage/ Options Description Affichage Bold = Default) Auto-tarage Les petits écarts autour du zéro, par exemple à cause de la 1-99/ neige ou des excréments, peuvent être supprimés (ZTRACK) automatiquement. Saisissez le poids à supprimer automatiquement (ZTRACK) : 1 à 99 lb/kg ou OFF (00). Méthode de GENRAL, Sélectionner la méthode de pesage.
  • Seite 54: Erreurs De Pesage

    Pour une durée plus longue, sélectionnez une intensité d‟éclairage fond plus basse. Vous pouvez utiliser des piles rechargeables, le pourcentage de charge donc peut être plus bas. L‟indicateur SW300 ne charge pas de pile. L‟usage de l‟adaptateur d‟alimentation CA rend des piles inutiles.
  • Seite 55: Installation

    INSTALLATION Couleur conducteur Blanc Signal + Vert Signal – Rouge Excitation + Noir Excitation – Blindé Blanc Signal + Connexion Vert Signal – Capteurs de Rouge Note: charge Excitation + Noir Si vous utilisez des Excitation - presse-étoupes il y a Blindé...
  • Seite 56 Manuale dell'utente INDICE SICUREZZA DURANTE L'UTILIZZO ........... 57 PANORAMICA DELL'INDICATORE ..........58 BATTERIE ............... 58 METODI DI PESATURA............60 FUNZIONAMENTO DEL MODO DI PESATURA CON BLOCCO ....61 IMPOSTAZIONI OPZIONALI ........... 62 IMPOSTAZIONI OPZIONALI ........... 63 ERRORI DI PESATURA ............65 AUTOTEST ..............
  • Seite 57: Sicurezza Durante L'utilizzo

    Attenzione Controllo del sistema prima di utilizzarlo Prima di iniziare a utilizzare il sistema di pesatura Digi-Star, è necessario controllarne il corretto funzionamento caricando su tutti i punti di pesatura un carico di peso conosciuto. Digi-Star non può essere ritenuta responsabile per differenze e problemi derivanti da un utilizzo non corretto dell'indicatore di pesatura o da una calibrazione o una configurazione non corrette.
  • Seite 58: Panoramica Dell'indicatore

    È possibile utilizzare batterie ricaricabili. Le batterie ricaricabili indicheranno un livello di carica inferiore anche dopo essere state ricaricate completamente. L'apparecchio SW300 non effettua la ricarica delle batterie. Durata della batteria La carica restante della batteria viene visualizzata all'accensione. Per allungare la durata della batteria, selezionare un livello di retro-illuminazione basso o disattivare la retro-illuminazione.
  • Seite 59: Indicazione Di Batteria Scarica

    Durata della batteria BAKLI Durata stimata di funzionamento della batteria (ore)* 40-60 TIME 3 30-55 ON 3 25-45 ON 5 8-16 * Le ore di funzionamento stimate si riferiscono a batterie alcaline standard, tipo AA. Se si utilizzano batterie ricaricabili, il numero di ore di funzionamento sarà inferiore. Indicazione di batteria scarica Quando la batteria sta per scaricarsi, vengono visualizzati il messaggio lo bat ed una freccia al testo LOW BATTERY.
  • Seite 60: Metodi Di Pesatura

    METODI DI PESATURA Metodo di pesatura generico Metodo utilizzabile per qualsiasi scopo per pesare carichi stabili. Non si “blocca” sul peso. Metodo di pesatura con blocco Selezionare “Lock on” [Blocco] per la pesatura di animali. Consente di pesare animali vivi e di visualizzare un peso stabile e accurato. La sensibilità del blocco è...
  • Seite 61: Funzionamento Del Modo Di Pesatura Con Blocco

    FUNZIONAMENTO DEL MODO DI PESATURA CON BLOCCO >>Per la configurazione, consultare pagina 7. Accensione dell'indicatore Premere per accendere HELLO l'indicatore. Premere nuovamente spegnere l'indicatore. Messa a zero dell'indicatore Tenere premuto per la messa a zero dell'indicatore. Pesatura animali Posizionare l'animale sulla piattaforma 8.
  • Seite 62: Impostazioni Opzionali

    IMPOSTAZIONI OPZIONALI Tenere premuto per 3 secondi. Premere più volte fino a visualizzare il menu desiderato. 4. Premere per modificare l‟impostazione. Premere per salvare l'impostazione e passare al menu successivo. Impostazione/ Opzioni Descrizione visualizzazione (Grassetto = predefinita) Tara automatica (%) 1-99/OFF Consente di regolare sullo zero il peso di (ZTRACK)
  • Seite 63: Impostazioni Opzionali

    Impostazione/ Opzioni Descrizione visualizzazione (Grassetto = predefinita) Capacità 04000 Indica il peso massimo misurabile (CAP) Intervallo 75%-125% Consente di regolare il valore del peso (SPAN) visualizzato incrementando o riducendo la percentuale di SPAN. Retro-illuminazione Intensità della retro-illuminazione. (BCKLIT) TIME 1 TIME 2 TIME 3 TIME 4...
  • Seite 64 Calibrazione dell'indicatore di pesatura con un peso conosciuto Tenere premuto contemporaneamente per accedere al menu di configurazione. 2. Premere più volte per scorrere la schermata fino ad arrivare a OTHER, quindi premere 3. Premere più volte per la messa a zero dell'indicatore di pesatura.
  • Seite 65: Errori Di Pesatura

    ERRORI DI PESATURA Limite massimo di capacità superato (OVRCAP) Il peso sull'indicatore di pesatura supera il limite massimo di capacità. Il valore massimo della capacità è inserito nella SETUP [CONFIGURAZIONE] affinché, in caso di sovraccarico, venga emesso un avviso. Limite massimo della portata superato (+RANGE) Il display visualizza il messaggio "+RANGE"...
  • Seite 66: Collegamenti Pannello Inferiore

    Due connettori stagni doppi (per l'utilizzo con un massimo di quattro cavi di celle di carico con filo nudo) Collegamento all'alimentazione elettrica Utilizzare esclusivamente il convertitore CA-CC a 12 Volt in dotazione con l'apparecchio SW 300. SW300 con connettori alle celle di carico Page 66...
  • Seite 67 SW 300 con connettori stagni Collegamento dei fili della cella di carico con l'indicatore Rimuovere il coperchio posteriore (nove viti) Far passare i fili della cella di carico attraverso i connettori stagni. Collegare un filo a ciascun terminale, come illustrato Reinstallare il coperchio posteriore (nove viti) Bianco Verde...
  • Seite 68 SW300 con connettori stagni doppi Collegamento dei fili della cella di carico con l'indicatore Rimuovere il coperchio posteriore (nove viti) Far passare i fili della cella di carico attraverso i connettori stagni Collegare due fili a ciascun terminale, come illustrato Collegare saldamente.
  • Seite 69: Appendice A1: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Nome del produttore Digi-Star, LLC Indirizzo del produttore 790 West Rockwell Avenue, Fort Atkinson, WI 53538 Nome del rappresentante per l'Europa Digi-Star Europe B.V. Indirizzo del rappresentante per l'Europa J.F. Kennedylaan 235, 5981 WX Panningen (NL) Nome del modello SW300 Conformità...

Inhaltsverzeichnis