Sicherheitssymbole Die folgenden Symbole auf dem Gerät und in der Dokumentation deuten auf Vorkehrungen hin, die ausgeführt werden müssen, um den sicheren Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten. Ausrüstung ständig durch Doppelisolierung oder Gleichstrom (DC) verstärkte solierung geschützt. Anschluss an Schutzerde Wechselstrom (AC) (Masse) Sowohl Gleich- als auch...
Sicherheitsvorkehrungen oder bestimmter Warnungen an einer anderen Stelle dieses Handbuchs werden die Sicherheitsstandards beim Entwurf, bei der Bereitstellung und bei der vorgesehenen Verwendung dieses Instruments verletzt. Keysight Technologies übernimmt bei Missachtung dieser Voraussetzungen durch den Kunden keine Haftung. – Entfernen Sie alle ungenutzten Oszilloskop-Sonden, DMM-Testleitungen WARNUNG (digitales Multimeter) oder USB-Kabel.
Seite 5
– Schließen Sie den Tastkopf oder die Testleitungen zunächst am WARNUNG Instrument an, bevor Sie sie zum Testen mit einem aktiven Stromkreis verbinden. Bevor Sie sie vom Instrument trennen, entfernen Sie den Tastkopf oder die Testleitungen vom aktiven Stromkreis. – Schließen Sie das USB-Kabel nur an, wenn Sie es verwenden. Halten Sie das USB-Kabel fern von allen Sonden, Testleitungen oder frei liegenden Stromkreisen.
Seite 6
– Wenn das Gerät nicht in der vom Hersteller angegebenen Weise VORSICHT verwendet wird, kann der Geräteschutz beeinträchtigt werden. – Zur Reinigung des Gerätes dürfen ausschließlich trockene Tücher verwendet werden. Ethylalkohol sowie andere flüchtige Lösungsmittel dürfen nicht verwendet werden. – Das Instrument sollte stets bei guter Belüftung und in aufrechter Position verwendet werden, um einen ausreichenden Luftstrom an der Rückseite zu gewährleisten.
Messkategorie Dieses Instrument ist für Messungen in der Messkategorie II und III vorgesehen. Messkategorie I Messungen in Stromkreisen, die nicht direkt an das Wechselstromnetz angeschlossen sind. Beispiele sind Messungen an Stromkreisen, die nicht vom Hauptstromnetz abgeleitet sind, und von besonders (intern) gesicherten Stromkreisen, die vom Hauptstromnetz abgeleitet sind.
Umgebungsbedingungen Dieses Instrument ist für den Gebrauch in Räumen mit geringer Kondensation konstruiert. Die nachstehende Tabelle enthält die allgemeinen Anforderungen an die Umgebungsbedingungen für dieses Gerät. Umgebungsbed ingungen Anforderungen Betrieb: – 0°C bis 50°C (nur mit Akku) Temperatur – 0°C bis 40°C (mit Wechselstromadapter) Lagerung: –...
Aufsichtsrechtliche Kennzeichnungen Das CE-Zeichen ist eine registrierte Das RCM-Zeichen ist eine Marke der Europäischen eingetragene Marke der Spectrum Gemeinschaft. Das CE-Zeichen gibt Management Agency of Australia. an, dass das Produkt allen relevanten Dies kennzeichnet die Einhaltung der europäischen rechtlichen Richtlinien australischen entspricht.
Europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC Dieses Gerät entspricht der Kennzeichnungsanforderung gemäß WEEE-Richtlinie (2002/96/EC). Dieses angebrachte Produktetikett weist darauf hin, dass Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Produktkategorie: Im Bezug auf die Ausrüstungstypen in der WEEE-Richtlinie Zusatz 1, gilt dieses Instrument als „Überwachungs- und Kontrollinstrument“.
Erste Schritte Einleitung Das U1610/20A Digitales Handoszilloskop ist ein mobiles Hochleistungs-Tool zur Fehlerbehebung für Automatisierung, Prozesssteuerung und Anlagenwartung in vielen industriellen Bereichen und Kraftfahrzeugservice. Die Modelle U1610A und U1620A haben Bandbreiten von 100 MHz und 200 MHz mit maximalen Echtzeit-Abtastraten von 1 bzw. 2 GSa/s. Auf seinem 5,7-Zoll-LCD-Farbdisplay kann das Oszilloskop U1610/20A die Wellenformen von zwei Kanälen deutlich unterscheidbar darstellen.
Erste Schritte Paketinhalt Wenn Sie den Versandbehälter empfangen, leeren Sie ihn und überprüfen Sie ihn auf Beschädigungen. Ist der Versandbehälter beschädigt oder weist das Polsterungsmaterial Belastungsspuren auf, benachrichtigen Sie den Frachtführer und Ihr nächstes Keysight Sales Office. Bewahren Sie den beschädigten Versandbehälter oder das Polsterungsmaterial auf, bis Sie sich von der Vollständigkeit der Lieferung überzeugt und das Handoszilloskop mechanisch und elektrisch überprüft haben.
Erste Schritte Optionales Zubehör Das folgende Zubehör kann zusätzlich erworben werden. – 1:1-Tastkopf – 300 V CAT III – 100:1-Tastkopf – 600 V CAT III – Temperaturmodul – Desktop-Ladegerät – Weiche Tragetasche Anpassen der Handschlaufe Um die Schlaufe anzupassen, öffnen Sie die Schlaufe und stellen die beiden Klettstreifen wie unten gezeigt ein.
Erste Schritte Laden des Akkus Ziehen Sie den Stecker des Netzteils bei Signalmessungen ab, um die HINWEIS Gleichtaktunterdrückung zu verbessern. Vor der ersten Verwendung des Handoszilloskop oder nach einer längeren Lagerzeit muss der Akku mindestens 3 Stunden bei ausgeschaltetem Handoszilloskop mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen AC/DC-Adapters vollständig geladen werden.
Erste Schritte Neigen des Handoszilloskop Neigen Sie das Handoszilloskop zur sicheren Handhabung während des Betriebs wie unten gezeigt. Neigeständer anheben und ausklappen Keysight U1610/20A Benutzerhandbuch...
Erste Schritte Ein-/Ausschalten des Handoszilloskop Schließen Sie alle Kabel und das Zubehör an, bevor Sie das Gerät einschalten. HINWEIS Während das Handoszilloskop eingeschaltet ist, können Sie Tastköpfe anschließen bzw. vom Gerät trennen. Halten Sie etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um das Handoszilloskop einzuschalten.
Erste Schritte Zurücksetzen des Handoszilloskop Setzen Sie das Handoszilloskop auf seine Standardeinstellungen zurück, indem > drücken. Dies entfernt alle vorherigen benutzerdefinierten Konfigurationen. Vor dem Zurücksetzen des Handoszilloskop können Sie die aktuelle HINWEIS Konfiguration zur späteren Verwendung speichern. Drücken Sie hierzu >...
Erste Schritte Durchführung der Selbstkalibrierung Bei der Selbstkalibrierung wird kein Signal in das Handoszilloskop eingespeist. Während der Selbstkalibrierung führt die Firmware einen Null-, Offset- und TDC-Abgleich durch. – Für den Nullabgleich erfasst die Firmware für einen festgelegten Zeitraum Abtastungen gemäß der Nulleingangsbedingung. Die erfassten Daten enthalten Kanalrauschen und DC-Offset.
Erste Schritte Drücken Sie > > , um die Selbstkalibrierung zu starten. Wenn Sie die Kalibrierungskonstanten auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten, drücken Sie Abbild ung 1-2 Selbstkalibrierungs-Mitteilung Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache Drücken Sie > , um auf die allgemeinen Systemeinstellungen zuzugreifen.
Erste Schritte Verbinden von Tastköpfen mit Oszilloskopanschlüssen Verbinden Sie das Handoszilloskop wie unten gezeigt in entweder einem oder zwei Kanälen mit den Tastköpfen. Keysight U1610/20A Benutzerhandbuch...
Erste Schritte Kompensieren der Führen Sie die Tastkopfkompensation immer dann durch, wenn Sie einen passiven Tastkopf erstmals an einem Eingangskanal anschließen. Dies ist wichtig, um die Tastkopfeigenschaften mit dem Handoszilloskop abzugleichen. Ein schlecht kompensierter Tastkopf kann signifikante Messfehler verursachen. So passen Sie die Tastkopfkompensation beispielsweise einem Kanal an: 1 Verbinden Sie, wie unten gezeigt, den passiven Tastkopf mit dem Kanalanschluss und den Tastkopfkontakt mit dem externen Triggeranschluss mithilfe eines BNC-Adapters.
Seite 29
Erste Schritte Stellen Sie den Trimmkondensator des Tastkopfes mit einem nichtmetallischen Werkzeug auf den flachestmöglichen Impuls ein. Trimmerwiderstand Abbild ung 1-3 Trimmerwiderstand Richtig kompensiert Überkompensiert Unterkompensiert Abbild ung 1-4 Pulsformreferenz Keysight U1610/20A Benutzerhandbuch...
Erste Schritte Unabhängig isolierte Eingangskanäle des Oszilloskops Es gibt zwei Hauptkategorien von Signalquellen: – Erdungsreferenzsignal – die Spannungssignale sind auf eine Systemmasse bezogen, z. B. Erdung. – Massefreies Referenzsignal – das Spannungssignal ist nicht auf die Erdung bezogen. Massefreies Floating ground Referenzsignal referenced signal Massefreies...
Seite 31
Erste Schritte Input 1 Input 2 + – – + Multimeter Multimeter Zwischen den negativen Anschlüssen von Eingang 1 und Eingang 2 tritt eine Input 1 and Input 2 negative terminals will experience a V2 potential difference between them. V2-Potenzialdifferenz auf. Werden diese Eingangsanschlüsse nicht isoliert, tritt bei If these input terminals are not isolated , there will be a short-circuit for voltage source V2.
Seite 32
Erste Schritte CH 1 CH 2 Trig SYSTEM Wechsel- AC/DC strom- adapter Adapter Keysight Isolationstechnologie Isolation Keysight isolation technology Isolation Abbild ung 1-7 Blockdiagramm der Kanalisolation Da keine direkten Verbindungen zwischen den Messtastköpfen und Eingängen des Oszilloskops bestehen, sind Sie vor den gemessenen Spannungen geschützt. Jeder Eingang ist mit seinem Bezugsspannungspunkt verbunden und nicht mit dem Erdungsbezugspunkt.
Seite 33
Erste Schritte Bringen Sie die Isolationsabdeckung auf der Tastkopfspitze an, wenn der WARNUNG Haken-Clip nicht verwendet wird, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Dies verhindert auch unerwünschte Verbindungen zwischen zwei Tastköpfen, wenn beide Masse-Clips angeschlossen sind. Abbild ung 1-8 Isolationsabdeckung Abbildung 1-9 wird in einem Beispiel gezeigt, wie ein Handoszilloskop mit vollständig isolierten Eingangskanälen die Ausgangsspannung eines...
Erste Schritte Massefreie Messung mit isolierten Tastköpfen bei CAT III 600 V Stellen Sie vor der massefreien Messung mit dem Handoszilloskop sicher, dass HINWEIS das gemessene Signal innerhalb des auf Tastkopf und Eingangsanschlüssen angegebenen Spannungsbereichs liegt und die Schwebespannung jedes Anschlusses zur Erde Abbildung 1-10 entspricht.
Erste Schritte Verbinden von Testleitungen mit Messanschlüssen Verbinden Sie die Testleitungen mit den Messanschlüssen des Handoszilloskop wie unten gezeigt. Keysight U1610/20A Benutzerhandbuch...
Keysight U1610/20A Digitales Handoszilloskop Benutzerhandbuch Produktansicht Das Produkt auf einen Blick 38 Übersicht – Tasten des vorderen Bedienfelds 39 Übersicht – Anzeige des Handoszilloskops 41 Übersicht zu Multimeter- und Datenprotokollierungsanzeige 42 Dieses Kapitel bietet eine Übersicht zu Tasten, Bedienfeldern und Display des Handoszilloskop.
Produktansicht Das Produkt auf einen Blick Ansicht von oben Externer Triggeranschluss Kanal 2-Anschluss Kanal 1-Anschluss Vorderansicht Seitenansicht USB-Anschluss Display DC-Einlass Slot für Kensington-Schloss Batterieabdeckung Multimeteranschlüsse Ein/Aus-Taste Keysight U1610/20A Benutzerhandbuch...
Produktansicht Übersicht – Tasten des vorderen Bedienfelds Taste Beschreibung Zum Zugriff auf die Untermenüs der Hauptfunktion beim Drücken einer Hauptfunktionstaste. Zum Konfigurieren der Triggereinstellungen. Drücken und Halten dieser Taste ändert den Triggermodus. Zur Auswahl des Wellenformerfassungsmodus. Zum Umschalten zwischen dem Modus der kontinuierlichen Ausführung und gestopptem Modus.
Seite 40
Produktansicht Taste Beschreibung Zum Zugriff auf die X- oder Y-Cursor-Funktionen. Zum Zugriff auf Auswahl und Durchführung automatischer Messungen. Zur Auswahl von Softkey-Funktionen und Werten. Zum Anpassen der vertikalen Empfindlichkeit (Verstärkung) in Spannung pro vertikale Unterteilung (V/div). Zum Anpassen der Wellenform- und Grundpegelpositionen. Zum Zugriff auf die horizontalen Modi.
Produktansicht Übersicht – Anzeige des Handoszilloskops Beschreibung Zeigt den Kanal und die Setup-Informationen zur Zeitbasis an. Zeigt die Kanaleingangswellenformen mit Kanalkennungen und Indikatoren für Triggerpegel, Signalgrundpegel, Analysatorwellenformen, Zeitreferenz und Triggerpunkt. Zeigt die Abtastgeschwindigkeit an. Zeigt die Funktionsmenüs der Tasten und Softkeys an. Zeigt den Signalerfassungsmodus an.
Produktansicht Übersicht zu Multimeter- und Datenprotokollierungsanzeige Beschreibung Zeigt Erfassungsmodus, Startdatum und Uhrzeit sowie Dauer an. Zeigt den Messwert an. Zeigt die virtuelle Messskala an. Zeigt die resultierenden Durchschnitts-, Höchst- und Mindestmesswerte an. Zeigt die Funktionsmenüs der Tasten und Softkeys an. Zeigt den Akkustand und die AC-Konnektivität für das Laden des Akkus an.
Keysight U1610/20A Digitales Handoszilloskop Benutzerhandbuch Verwenden des Oszilloskops Vertikal-Steuerelemente 44 Horizontal-Steuerelemente 49 Trigger-Steuerelemente 54 Steuerelemente zur Wellenformerfassung 64 Anzeige-Steuerelemente 66 Automatische Messungen 68 Steuerelemente der Cursormessung 76 Analysatorsteuerelemente 78 Steuerelemente „Automatische Skalierung“ und „Start/Stopp“ 82 Steuerelemente „Speichern“ und „Abrufen“ 85 In diesem Kapitel wird die Einrichtung der Oszilloskopfunktionen erläutert.
Verwenden des Oszilloskops Vertikal-Steuerelemente Drücken Sie zum Zugriff auf das Menü zur vertikalen Kanalsteuerung. Drücken Sie zum Zugriff auf das entsprechende Kanaluntermenü. Kanalauswahl für Wellenformanzeige Sie können entweder einen Kanal oder zwei Kanäle simultan aktivieren. Schalten Sie den Kanal mit ein/aus.
Verwenden des Oszilloskops Vertikale Systemrichtung Anpassen der Grundpegelposition Der Signalgrundpegel wird durch die Position des Symbols in der Anzeige festgelegt. Grundpegelanzeige Verschieben Sie sowohl als auch Wellenform vertikal durch: – Drücken von oder – Drücken von und Verwenden der Taste oder Beim Verschieben der Wellenform nach oben erfolgt ein Offset der Wellenform mit einem negativen Spannungswert, während beim Verschieben nach unten ein...
Verwenden des Oszilloskops Anpassen der vertikalen Empfindlichkeit Sie können die vertikale Empfindlichkeit (Volt/div) einer Wellenform durch Drücken von herauf- oder herabsetzen. Vertikale Empfindlichkeit Kanalkopplung Richten Sie mit die Kanalkopplung ein. Die AC-Kopplung blockiert jede DC-Komponente in der Wellenform und ermöglicht nur die Anzeige der AC-Komponente des Signals. Die DC-Kopplung ermöglicht die Weiterleitung sowohl von AC- als auch DC-Komponenten in das Handoszilloskop.
Verwenden des Oszilloskops Spannungs-/Stromstärketastkopf einzustellen. Der Dämpfungsfaktor/die Empfindlichkeit muss dem verwendeten Tastkopf gemäß eingestellt werden, um sicherzustellen, dass die Messergebnisse den tatsächlichen Spannungs-/ Stromstärkepegel widerspiegeln. AC-Stromstärkenmessung Die AC-Stromstärkenmessung kann mit einer Wechselstromklemme durchgeführt werden. Keysight empfiehlt die Wechselstromklemme U1583B AC. So messen Sie den Wechselstrom: 1 Verbinden Sie die Wechselstromklemme mit Kanal 1 oder Kanal 2.
Verwenden des Oszilloskops Vor der Umkehrung Nach der Umkehrung Abbild ung 3-2 Wellenform vor und nach der Invertierung Bandbreitenbegrenzung-Steuerelement Drücken Sie wiederholt, um die maximale Bandbreite für einen Kanal auf 10 kHz oder 20 MHz einzustellen. Aus Wellenformen, deren Frequenzen unterhalb der Bandbreitenbegrenzung liegen, wird durch Aktivieren dieses Steuerelements unerwünschtes Hochfrequenzrauschen entfernt.
Verwenden des Oszilloskops Horizontal-Steuerelemente Die horizontalen Steuerelemente passen horizontale Skalierung und Position der Wellenformen an. Horizontale Systemrichtung Auswählen der Zeitreferenzposition Die Zeitreferenz ist der Punkt in der Anzeige, wo der Triggerpunkt referenziert wird. Die Zeitreferenz kann auf eine von links nach rechts oder zum Zentrum der Anzeige verlaufende Gitterlinie eingestellt werden.
Seite 50
Verwenden des Oszilloskops Anpassen des horizontalen Skalierungsfaktors (Zeit/div) Sie können den horizontalen Skalierungsfaktor oder die Wobbelgeschwindigkeit einer Wellenform durch Drücken von herauf- oder herabsetzen. Horizontaler Skalierungsfaktor Einstellen der Wellenformverzögerung Die Verzögerungseinstellung legt die spezifische Position des Triggerereignisses mit Bezug auf die Zeitreferenzposition fest. Sie können die Verzögerungszeitanzeige ( ) durch Drücken auf verschieben.
Verwenden des Oszilloskops Horizontale Modi Drücken Sie zum Zugriff auf das Menü des horizontalen Modus. Modus „Haupt“ Drücken Sie , um auf den Hauptmodus zuzugreifen, den normalen Anzeigemodus für das Oszilloskop. Modus „Zoom“ Drücken Sie , um auf den Zoom-Modus zuzugreifen, der die normale Anzeige horizontal vergrößert.
Verwenden des Oszilloskops Modus „Rollen“ Drücken Sie , um auf den Modus „Rollen“ zuzugreifen, bei dem die Wellenform von rechts nach links über die Anzeige rollt. Um die Anzeige anzuhalten, drücken Sie . Um die Anzeige zu löschen und eine Erfassung neu zu starten, drücken Sie erneut.
Seite 53
Verwenden des Oszilloskops Einzelkanal ein Zweikanal ein Zeit/d iv-Wert U1610A U1620A U1610A U1620A 100 ms 600k 120k 1,2 M 50 ms 600k 120k 1,2 M 20 ms 120k 10 ms 120k 5 ms 120k 2 ms 120k 1 ms 120k 500 μs 120k 200 μs...
Verwenden des Oszilloskops Trigger-Steuerelemente Drücken Sie zum Zugriff auf die Triggerfunktion, die bestimmt, wann das Oszilloskop mit dem Erfassen der Daten und der Anzeige einer Wellenform beginnt. Bei einer getriggerten Wellenform beginnt das Oszilloskop immer dann, wenn eine bestimmte Triggerbedingung erfüllt ist, die Wellenform von der linken Seite der Anzeige bis zur rechten anzuzeigen.
Verwenden des Oszilloskops Flankentrigger Der Flankentrigger erkennt einen Trigger an einer bestimmten Flanke (Steigung) und dem Spannungspegel einer Wellenform. Quelle Drücken Sie wiederholt, um die Triggerquelle auszuwählen. Kopplung Drücken Sie wiederholt, um Folgendes auszuwählen: – DC-Kopplung – öffnet den Triggerpfad für DC- und AC-Signale. –...
Verwenden des Oszilloskops Störimpulstrigger Ein Störimpuls ist eine schnelle Änderung in der Wellenform, die in der Regel im Vergleich zur Wellenform von kurzer Dauer ist. Der Spitzenerkennungsmodus kann zur einfacheren Anzeige von Störimpulsen oder kurzen Impulsen verwendet werden. Quelle Siehe hierzu „Quelle“...
Verwenden des Oszilloskops Kopplung Siehe hierzu „Kopplung“ auf Seite 55. TV-Trigger Mit dem TV-Triggern können die komplizierten Wellenformen der meisten standardmäßigen und hochauflösenden analogen Videosignale erfasst werden. Quelle Siehe hierzu „Quelle“ auf Seite 55. Norm Drücken Sie wiederholt zur Auswahl der Norm NTSC, SECAM, PAL, PAL-M, HDTV 720p, HDTV 1080p oder HDTV 1080i .
Verwenden des Oszilloskops Benutzerdef. Linie Drücken Sie und wählen Sie mit der Taste oder Zeilennummer, auf die Sie triggern möchten. Diese Option ist nur im Zeilentriggermodus verfügbar. „Nte Flanke“-Trigger Mit dem „Nte Flanke“-Trigger können Sie auf die Nte Flanke eines Bursts triggern, der nach einer festgelegten Leerlaufzeit auftritt.
Verwenden des Oszilloskops Flanke Drücken Sie > und stellen Sie mit der Taste oder die Flankenzahl von 1 bis 65.535 ein. Pegel Siehe hierzu „Pegel“ auf Seite 55. CAN-Trigger Der Controller Area Network (CAN)-Trigger ermöglicht das Triggern an Signalen von CAN-Version 2.0A und 2.0B. Der CAN-Basistrigger triggert auf das Start of Frame (SOF)-Bit eines Datenframes.
Seite 60
Verwenden des Oszilloskops Pegel Siehe hierzu „Pegel“ auf Seite 55. Baudrate Drücken Sie und drücken Sie wiederholt, um die Baudrate passend zum Bussignal einzustellen. Falls die ausgewählte Baudrate nicht zur Systembaudrate passt, können falsche Trigger auftreten. Abtastpunkt Drücken Sie und drücken Sie wiederholt, um den Abtastpunkt einzustellen, der den prozentualen Anteil des Zeitraums zwischen Beginn und Ende der Bitzeit darstellt.
Verwenden des Oszilloskops LIN-Trigger Local Interconnect Network (LIN)-Triggern triggert auf die steigende Flanke am Sync-Pause-Ausgang des LIN-Einzeldraht-Bussignals, die den Beginn des Meldungs-Frames markiert. Quelle Siehe hierzu „Quelle“ auf Seite 55. Sync-Pause Drücken Sie wiederholt zur Auswahl der minimalen Anzahl von Takten, die eine Sync-Pause im LIN-Signal definieren. Pegel Siehe hierzu „Pegel“...
Verwenden des Oszilloskops Triggermodi Drücken Sie wiederholt zur Auswahl des Triggermodus, der die Art und Weise beeinflusst, in der das Oszilloskop nach dem Trigger sucht. – „Normal“ – zeigt eine Wellenform an, wenn die Triggerbedingungen erfüllt sind, andernfalls triggert das Oszilloskop nicht und die Anzeige wird nicht aktualisiert.
Verwenden des Oszilloskops Trigger-Holdoff Drücken Sie und stellen Sie mit der Taste oder den Zeitraum ein, für den das Oszilloskop wartet, bevor der Triggerschaltkreis wieder aktiviert wird. Um einen stabilen Trigger auf den unten gezeigten Impuls-Burst zu erhalten, stellen Sie die Holdoff-Zeit auf >40 ms, aber <160 ms ein. Rauschunterdrückung Schalten Sie mit die Rauschunterdrückung ein/aus, die dem...
Verwenden des Oszilloskops Steuerelemente zur Wellenformerfassung Das Echtzeit-Abtasten des Handoszilloskop kann entweder mit sich wiederholenden oder einzelnen Signalen eingesetzt werden. Das bedeutet, dass die Wellenformanzeige aus bei einem Triggerereignis gesammelten Abtastungen erzeugt wird und alle Abtastungen aus vorherigen Triggerereignissen gelöscht werden.
Seite 65
Verwenden des Oszilloskops – Hochauflösungsmodus Bildet den Mittelwert aus zusätzlichen Abtastungen bei niedrigeren Wobbelgeschwindigkeiten, um weißes Rauschen zu reduzieren, einen glatteren Verlauf zu erzeugen und die vertikale Auflösung effektiv zu steigern. Sie können bis zu 12 kpts Daten im CSV-Format erfassen. –...
Verwenden des Oszilloskops Anzeige-Steuerelemente Drücken Sie zum Zugriff auf das Menü zur Anzeigesteuerung. Abbild ung 3-8 Anzeigesteuerungsmenü Vektorenanzeige Aktivieren Sie mit den Vektorenmodus, der eine Linie zwischen aufeinander folgenden Wellenformdatenpunkten zeichnet. Dieser Modus produziert die für die meisten Situationen die aufschlussreichsten Wellenformen. Sin x/x Interpolation Aktivieren Sie mit die Sin x/x Interpolation, die die Wellenform exakt...
Verwenden des Oszilloskops Unbegrenzte Speicherung Aktivieren Sie mit die unbegrenzte Speicherung, die die Anzeige mit neuen Erfassungen aktualisiert, ohne dabei die Ergebnisse vorheriger Erfassungen zu löschen. Hiermit können Rauschen und Jitter gemessen, der schlimmste Fall einer variierenden Wellenform beobachtet, Zeitverstöße gesucht und unregelmäßig auftretende Ereignisse erfasst werden.
Verwenden des Oszilloskops Automatische Messungen Sie können bis zu 30 automatische Messungen (Zeit, Spannung und Leistung) an jeder Kanalquelle durchführen bzw. mathematische Funktionen durchführen. So führen Sie eine Schnellmessung durch: 1 Drücken Sie zum Zugriff auf das Messfunktionsmenü. 2 Drücken Sie wiederholt, um einen Kanal oder eine mathematische Quelle auszuwählen.
Verwenden des Oszilloskops Falls der für eine Messung erforderliche Anteil der Wellenform nicht bzw. in unzureichender Auflösung angezeigt wird, wird das Ergebnis als kein Signal, keine Flanken, höher oder niedriger als ein Wert angezeigt. Wenn Sie die Verzögerungs- oder Phasenverschiebungsmessung wählen, drücken Sie zur Auswahl der Quellkanäle oder ausgeführten mathematischen Funktionen.
Seite 70
Verwenden des Oszilloskops Arbeitszyklus (–), Arbeitszyklus (+), Abfallzeit, Anstiegszeit, Frequenz, Zeitr., Breite (–), Breite (+) Arbeitszyklus (–) und (+) einer sich wiederholenden Impulsfolge werden folgendermaßen ausgedrückt: Die Abfallzeit ist der Zeitunterschied zwischen dem Übergang des oberen Schwellenwerts und dem Übergang des unteren Schwellenwerts einer negativ werdenden Flanke.
Verwenden des Oszilloskops T-Max und T-Min T-Max und T-Min sind X-Achsenzeitwerte, die beim ersten Auftreten des Maximums bzw. Minimums der Wellenform angezeigt werden, beginnend an der linken Seite der Anzeige. Spannungsmessungen Amplitude, Basis, Maximum, Minimum, Spitze-Spitze, Oben Die Amplitude einer Wellenform ist die Differenz zwischen ihrem oberen und Basiswert.
Seite 72
Verwenden des Oszilloskops Durchschnitt „Durchschnitt“ ist die Summe der Pegel der Wellenformabtastungen geteilt durch die Anzahl der Abtastungen über einen oder mehrere vollständige Zeiträume. SCHEITEL Der Scheitelfaktor wird durch Dividieren der Spitzenamplitude einer Wellenform durch den RMS-Wert einer Wellenform berechnet. Zyklusmittelwert Der Zyklusmittelwert einer Messung ist der statistische Mittelwert der Messung innerhalb eines Zykluszeitraums.
Seite 73
Verwenden des Oszilloskops Unterschwingweite Die Unterschwingweite ist eine Verzerrung, die einem größeren Flankenwechsel vorausgeht, ausgedrückt in prozentualem Anteil an der Amplitude. Standardabweichung Die Standardabweichung (σ) einer Datensammlung ist der Betrag, um den die Daten vom Mittelwert abweichen. Keysight U1610/20A Benutzerhandbuch...
Verwenden des Oszilloskops RMS (AC) Die AC-Spannung wird normalerweise als Effektivwert (RMS) angegeben, dargestellt als Vrms. Für eine sinusförmige Spannung entspricht Vrms Vpeak/√2. RMS (DC) VRMS (DC) ist der RMS-Wert der Wellenform über einen oder mehrere vollständige Zeiträume. Leistungsmessungen Die Leistungsmessung ist eine Punkt-für-Punkt-Multiplikation der von den Spannungs- und Stromstärketastköpfen gemessenen Spannungs- und Stromstärkewellenformen.
Seite 75
Verwenden des Oszilloskops Wirkleist. Die Wirkleistung (reale oder echte Leistung) wird in Watt (W) gemessen und ergibt sich aus dem Durchschnittswert eines Leistungsanteils innerhalb eines vollständigen Zyklus der AC-Wellenform, aus dem eine effektive Übertragung von Energie in einer Richtung resultiert. Es handelt sich um die vom elektrischen Widerstand eines Systems verbrauchte Leistung.
Verwenden des Oszilloskops Steuerelemente der Cursormessung Cursor sind horizontale und vertikale Markierungen, die X-Achsenwerte für Zeitbasismessungen bzw. Y-Achsenwerte für Spannungsmessungen anzeigen. Mit Cursorn können Sie benutzerdefinierte Spannungs- oder Zeitmessungen an Oszilloskopsignalen durchführen. Drücken Sie zum Zugriff auf das Cursorfunktionsmenü. Abbild ung 3-10 Cursorfunktionsmenü...
Seite 77
Verwenden des Oszilloskops So richten Sie die Cursormessung ein: 1 Drücken Sie wiederholt zur Auswahl eines Kanals oder einer Analysatorquelle bzw. zum Deaktivieren der Cursor. Die Analysatorquelle ist nur verfügbar, wenn Analysatorsteuerelemente aktiviert sind. 2 Wählen Sie mit den X- bzw. Y-Cursor aus. 3 Drücken Sie oder und passen Sie den Cursor X1 bzw.
Verwenden des Oszilloskops Analysatorsteuerelemente Drücken Sie > zur Durchführung mathematischer Operationen oder der Fast Fourier Transform (FFT)-Funktion an den Wellenformen. Drücken Sie > wiederholt, um entweder Kanal 1, Kanal 2 oder beide Kanäle 1 und 2 anzuzeigen oder sämtliche Kanalwellenformen auf dem Bildschirm auszuschalten.
Verwenden des Oszilloskops Math-Funktionen Drücken Sie zur Durchführung mathematischer Funktionen an analogen Kanälen. Auswählen der mathematischen Operationen Drücken Sie und wählen Sie mit den Tasten eine mathematische Operation aus. Kanal1 + Kanal2 Fügt die Spannungswerte von Kanal 2 den Spannungswerten von Kanal 1 Punkt für Punkt hinzu. Kanal1 –...
Verwenden des Oszilloskops Kanal1 + Kanal2: V oder A Kanal1 – Kanal2: V oder A Kanal2 – Kanal1: V oder A Kanal1 * Kanal2: oder W Kanal1/Kanal2: Kanal2/Kanal1: d/dt: V/sec oder A/sec Vsec oder Asec Eine Einheit U (undefiniert) wird für Kanal1 + Kanal2, Kanal1 – Kanal2 und Kanal2 – Kanal1 angezeigt, wenn für die Kanäle verschiedene Einheiten eingestellt sind.
Seite 81
Verwenden des Oszilloskops Auswählen der Fensterfunktion Drücken Sie wiederholt, um nach Signalmerkmalen und Messungseigenschaften eine Fensterfunktion auszuwählen, die Sie auf das FFT-Eingangssignal anwenden. – Hanning – wird für präzise Frequenzmessungen bzw. zum Auflösen zweier eng beieinander liegender Frequenzen verwendet. – Rectangular – bietet gute Frequenzauflösung und Amplitudengenauigkeit, kann jedoch nur verwendet werden, wenn keine Leck-Effekte auftreten.
Verwenden des Oszilloskops Steuerelemente „Automatische Skalierung“ und „Start/Stopp“ Automatische Skalierung Bei Drücken auf wird das Handoszilloskop automatisch für die beste Anzeige der Eingangssignale durch Analyse beliebiger, an jedem Kanal und am externen Triggereingang vorhandener Wellenformen konfiguriert. Abbild ung 3-11 Funktionsmenü für automatische Skalierung Automatische Skalierung rückgängig machen Drücken Sie , um zu den Einstellungen zurückzukehren, die vor...
Seite 83
Verwenden des Oszilloskops Auswählen des Modus für automatische Skalierung Wählen Sie mit zwischen der Anwendung des automatischen und manuellen Bereichsmodus auf Wellenformen. Angeben der nach automatischer Skalierung angezeigten Kanäle Legen Sie mit fest, welche Kanäle bei späteren automatischen Skalierungen angezeigt werden. –...
Verwenden des Oszilloskops Start/Stopp Schalten Sie mit zwischen kontinuierlichem Ausführungsmodus und gestopptem Modus um. – Kontinuierlicher Modus – Sie zeigen mehrere Erfassungen desselben Signals in ähnlicher Weise an, wie ein analoges Oszilloskop Wellenformen anzeigt. „Getriggert“ wird in der Statuszeile angezeigt, wenn der Triggermodus auf Normal- oder Einzelerfassung eingerichtet ist.
Verwenden des Oszilloskops Steuerelemente „Speichern“ und „Abrufen“ Drücken Sie auf , um die Funktionen Speichern, Abrufen, Bildschirm drucken, Standardeinstellungen und zurück zu null zu verwenden. HINWEIS ist nur im Oszilloskopmodus verfügbar. Abbild ung 3-12 Menü „Speichern/Abrufen“ Keysight U1610/20A Benutzerhandbuch...
Verwenden des Oszilloskops Steuerelement „Speichern“ Drücken Sie zum Zugriff auf die Speicherfunktionen. Abbild ung 3-13 Untermenü „Speichern“ Auswählen des Speicherdateiformats Drücken Sie wiederholt, um das Dateiformat für die Speicherung auszuwählen. Verlauf und Einrichtung der Wellenform werden im internen Speicher des Handoszilloskop gespeichert, während die übrigen Formate auf einem angeschlossenen USB-Speichergerät gespeichert werden.
Verwenden des Oszilloskops Auswahl des Speicherortes Drücken Sie und wählen Sie mit den Tasten einen beliebigen der internen Speicherslots (für das Verlaufs- und Einrichtungsformat) oder einen beliebigen Speicherort des angeschlossenen USB-Speichergeräts (für andere Dateiformate) zur Speicherung. Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü...
Seite 88
Verwenden des Oszilloskops Abbild ung 3-14 Untermenü „Abrufen“ Auswählen des Abrufdateiformats Drücken Sie wiederholt, um Wellenformverlauf, -einrichtung oder beides aus dem internen Speicher abzurufen. Auswahl des Abrufortes Drücken Sie und wählen Sie mit den Tasten einen internen Speicherort aus, von dem Sie eine gespeicherte Datei abrufen möchten. Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü...
Verwenden des Oszilloskops Steuerelement „Bildschirm drucken“ Drücken Sie , um einen Ausdruck des aktuellen Bildschirmbildes über einen unterstützten, an das Handoszilloskop angeschlossenen USB-Drucker zu erstellen. Sie können auch durch Drücken und Halten von einen Schnelldruck erstellen. Abbild ung 3-15 Untermenü „Bildschirm drucken“ Invertieren der Bildfarben Invertieren Sie mit alle Farben des Bildschirmbildes, das Sie drucken...
Seite 90
Verwenden des Oszilloskops Drücken Sie wiederholt, um die Schnelldruckoption für Drucker, USB oder internen Speicher einzustellen. Drücken Sie wiederholt, um das Bildschirmausdruck-Dateiformat für die Schnelldruckoption für USB oder internen Speicher auszuwählen. – BMP (8 Bit) – Wellenformbild im BMP-Format (8 Bit) speichern. –...
Verwendung des digitalen Multimeters Einleitung Drücken Sie , um Multimeter-Messungen auszuwählen und durchzuführen. Abbild ung 4-1 Multimeteranzeige Um Multimetermessungen zu starten oder zu stoppen, drücken Sie Zur Auswahl der Messfunktion drücken Sie und verwenden die Tasten . Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü...
Verwendung des digitalen Multimeters Spannungsmessungen Vergewissern Sie sich, dass die Tastkopfspitzen mit den Metallkontakten im WARNUNG Inneren des Ausgangs Kontakt haben. Unsachgemäßer Kontakt kann zu ungenauen Spannungsmessungen führen. Schlechter Kontakt führt zu unpräzisen Messungen und bringt das Risiko eines tödlichen elektrischen Schlages mit sich.
Verwendung des digitalen Multimeters 2 Lesen Sie die Spannungswerte von der Anzeige ab. 3 Entsprechende Funktionen siehe „Relativmessung“, „Bereich“ „Neustartmessungen“. Widerstandsmessung Entfernen Sie die Spannung von dem getesteten Gerät und entladen Sie alle WARNUNG Hochspannungskondensatoren, um Stromschläge und Beschädigungen des Handoszilloskop oder getesteten Geräts während Widerstandsmessungen zu vermeiden.
Verwendung des digitalen Multimeters 2 Lesen Sie die Widerstandswerte von der Anzeige ab. 3 Entsprechende Funktionen siehe „Relativmessung“, „Bereich“ „Neustartmessungen“. Kapazitätsmessung Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung und entladen Sie WARNUNG alle Hochspannungskondensatoren, bevor Sie die Kapazitätsmessung durchführen, um Stromschläge oder möglichen Schaden am Handoszilloskop zu vermeiden.
Verwendung des digitalen Multimeters 2 Lesen Sie die Kapazitätswerte von der Anzeige ab. 3 Entsprechende Funktionen siehe „Relativmessung“, „Bereich“ „Neustartmessungen“. Diodentest Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung und entladen Sie WARNUNG alle Hochspannungskondensatoren, bevor Sie den Diodentest durchführen, um Stromschläge oder möglichen Schaden am Handoszilloskop zu vermeiden.
Verwendung des digitalen Multimeters 3 Tauschen Sie die Polarität der Tastköpfe und messen Sie die Spannung nochmals an der Diode. Lesen Sie die Spannungswerte von der Anzeige ab. 4 Entsprechende Funktionen siehe „Relativmessung“ und „Neustartmessungen“. Durchgangstest Trennen Sie den Schaltkreis von der Spannungsversorgung und entladen Sie WARNUNG alle Hochspannungskondensatoren, bevor Sie den Durchgangstest an Schaltkreisen oder Drächten durchführen, um Stromschläge oder möglichen...
Verwendung des digitalen Multimeters 2 Lesen Sie die Widerstandswerte von der Anzeige ab. 3 Entsprechende Funktionen siehe „Relativmessung“ und „Neustartmessungen“. Temperaturmessung Die Temperaturmessung ist im Modus der automatischen Bereichswahl mit einem Temperaturmodul möglich. Keysight empfiehlt die Verwendung des U1586B Temperaturadapters. So messen Sie die Temperatur: 1 Drücken Sie und wählen Sie mit den Tasten...
Verwendung des digitalen Multimeters 4 Entsprechende Funktionen siehe „Relativmessung“ und „Neustartmessungen“. Verbinden Sie das Thermoelement nicht mit unter Spannung stehenden WARNUNG Schaltkreisen, um Feuer oder Stromschlag zu vermeiden. Frequenzmessung Um die Frequenz eines Signals zu messen, wird gezählt, wie oft das Signal innerhalb eines bestimmten Zeitraums einen Schwellenwert über- bzw.
Verwendung des digitalen Multimeters Relativmessung Aktivieren Sie mit die Relativfunktion. Relativer Wert = gemessener Wert – Referenzwert. Abbild ung 4-2 Relativmessung-Anzeige Bereich Drücken Sie wiederholt, um das Messgerät den besten Bereich für die aktuelle Messung auswählen zu lassen (automatische Bereichswahl), oder wählen Sie Ihren eigenen Arbeitsbereich.
Keysight U1610/20A Digitales Handoszilloskop Benutzerhandbuch Verwendung der Datenprotokollierung Einleitung 102 Oszilloskop-Protokollierung 103 Multimeter-Protokollierung 106 In diesem Kapitel wird die Durchführung der Datenprotokollierung im Oszilloskop- und Multimetermodus beschrieben.
Verwendung der Datenprotokollierung Einleitung Drücken Sie , um auf die Datenprotokollierungsfunktionen für die Oszilloskop- und Multimetermessungen zuzugreifen. Abbild ung 5-1 Datenprotokollierungsmenü Sobald die Datenprotokollierfunktion aktiviert ist, werden Messungen mit einer festen Rate von 1 Messung/Sekunde vorgenommen. Alle gemessenen Samples werden in einem Pufferspeicher abgelegt. Der Pufferspeicher kann bis zu 691.200 Samples aufnehmen.
Verwendung der Datenprotokollierung Oszilloskop-Protokollierung Drücken Sie zum Zugriff auf die Oszilloskop-Protokollierung, die die ersten beiden Oszilloskop-Messergebnisse protokolliert. Abbild ung 5-2 Anzeige der Oszilloskop-Protokollierung Unter jedem Messwert befindet sich eine Beschriftung mit den Informationen „Messung (Kanalnummer)“. Die obere Hälfte der Protokollierungskurve enthält die protokollierte Kurve für die erste Messung und die untere Hälfte die protokollierte Kurve für die zweite Messung.
Verwendung der Datenprotokollierung Abbild ung 5-3 Statistikanzeige Kurvenmodus Wählen Sie nach Stoppen der Protokollierung mit den Kurvenmodus. – Letzte anzeigen Nur die letzten 12 Datenpunkte werden angezeigt. Danach werden rechts neue Daten hinzugefügt und ältere Daten nach links verschoben. So erhalten Sie eine klare Anzeige der aktuellen Eingabe.
Verwendung der Datenprotokollierung Speichern der aufgezeichneten Daten Wenn die Protokollierung gestoppt wird, drücken Sie , um entweder das USB-Speichergerät oder den internen Speicher als Speicherort auszuwählen. Drücken Sie und wählen Sie mit den Tasten den Speicherort des USB-Geräts oder den internen Speicherslot, an dem die aufgezeichneten Daten gespeichert werden sollen.
Verwendung der Datenprotokollierung Multimeter-Protokollierung Drücken Sie zum Zugriff auf die Multimeter-Protokollierung, die die Multimeter-Messergebnisse protokolliert. So können Sie Trends über einen längeren Zeitraum hinweg verfolgen. Abbild ung 5-4 Anzeige der Multimeter-Protokollierung Messungsauswahl Drücken Sie und wählen Sie mit den Tasten eine zu protokollierende Multimeter-Messungsfunktion aus.Drücken Sie erneut auf , um das Auswahlmenü...
Verwendung der Datenprotokollierung Speichern der aufgezeichneten Daten Siehe hierzu „Speichern der aufgezeichneten Daten“ auf Seite 105. Löschen der gespeicherten erfassten Daten Siehe hierzu „Löschen der gespeicherten erfassten Daten“ auf Seite 105. Übertragen der gespeicherten erfassten Daten Siehe hierzu „Übertragen der gespeicherten erfassten Daten“ auf Seite 105.
Seite 108
Verwendung der Datenprotokollierung DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN. Keysight U1610/20A Benutzerhandbuch...
Keysight U1610/20A Digitales Handoszilloskop Benutzerhandbuch Verwenden der systembezogenen Funktionen Einleitung 110 Allgemeine Systemeinstellungen 110 Anzeigeeinstellungen 112 Audioeinstellungen 113 Servicefunktionen 114 Systeminformationen 115 In diesem Kapitel wird die Einrichtung der systembezogenen Einstellungen und die Durchführung der Servicefunktionen erläutert.
Verwenden der systembezogenen Funktionen Einleitung Drücken Sie zum Zugriff auf die Konfigurationen und Funktionen. Abbild ung 6-1 Benutzerfunktionsmenü Allgemeine Systemeinstellungen Drücken Sie zum Zugriff auf die allgemeinen Systemeinstellungen. Abbild ung 6-2 Untermenü für allgemeine Systemeinstellungen Keysight U1610/20A Benutzerhandbuch...
Verwenden der systembezogenen Funktionen USB-Konnektivität Drücken Sie wiederholt, um den USB-Konnektivitätstyp auszuwählen, wenn Sie ein USB-Gerät mit dem Handoszilloskop verbinden. Wählen Sie <Host>, wenn ein USB-Speichergerät mit dem Handoszilloskop verbunden ist, oder <Client>, wenn das Handoszilloskop mit dem PC verbunden ist. Einstellen der Sprache Siehe hierzu „Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache“...
Verwenden der systembezogenen Funktionen Anzeigeeinstellungen Drücken Sie zum Konfigurieren der Anzeige des Handoszilloskop. Abbild ung 6-3 Untermenü für Anzeigeeinstellungen Intensität der Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie wiederholt, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung herauf-/herabzusetzen. Anzeigemodus Drücken Sie wiederholt zur Auswahl eines geeigneten Anzeigemodus für das Display, um in verschiedenen Umgebungen die besten Anzeigen zu erhalten.
Verwenden der systembezogenen Funktionen Audioeinstellungen Drücken Sie zum Konfigurieren von Summer und Tastentönen. Abbild ung 6-4 Untermenü für Audioeinstellungen Schalten Sie mit den Summer ein/aus, der einen Signalton für Warnungen und Alarme ausgibt. Schalten Sie mit den bei Drücken einer beliebigen Taste ausgegebenen Tastenton ein/aus.
Verwenden der systembezogenen Funktionen Servicefunktionen Drücken Sie zum Zugriff auf die Servicefunktionen. Abbild ung 6-5 Untermenü für Servicefunktionen Firmware-Update Von Zeit zu Zeit gibt Keysight Software- und Firmware-Updates für das U1610/ HINWEIS 20A heraus. Firmware-Updates finden Sie auf der Website für Keysight U1610/ 20A Firmware-Updates unter www.keysight.com/find/U1600_installers.
Verwenden der systembezogenen Funktionen 4 Schließen Sie Ihr USB-Speichergerät an dem Handoszilloskop an. 5 Drücken Sie > > > , um die Aktualisierung der Firmware zu starten. 6 Nach Abschluss startet Handoszilloskop automatisch neu, damit die Aktualisierung der Firmware wirksam wird. Selbstkalibrierung Drücken Sie , um die Selbstkalibrierung durchzuführen.
Seite 116
Verwenden der systembezogenen Funktionen DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN. Keysight U1610/20A Benutzerhandbuch...
Keysight U1610/20A Digitales Handoszilloskop Benutzerhandbuch Eigenschaften und Spezifikationen Eigenschaften und Spezifikationen des Digitales Handoszilloskop U1610/20A finden Sie auf dem Datenblatt unter http://literature.cdn.keysight.com/litweb/pdf/5990-9523EN.pdf.
Seite 118
Eigenschaften und Spezifikationen DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN. Keysight U1610/20A Benutzerhandbuch...