Herunterladen Diese Seite drucken
Gardena Micro-Drip-System Anleitung

Gardena Micro-Drip-System Anleitung

Werbung

GARDENA
Micro-Drip-System
Art. 1355
Montageanleitung
D
Basisgerät 1000 mit Anschlusshinweisen
Assembly Instructions
GB
Master Unit 1000 with installation hints
S
Monteringsanvisning
Tryckutjämnare 1000 med installationsråd
Οδηγίες χρήσης
GR
Μειωτήρας Πίεσης 1000 –
Τρ ποι εγκατάστασης
Instrukcja montaїu
PL
Reduktor ciњnienia 1000
ze wskazуwkami dotycz№cymi podі№czania
H
Hasznбlati utasнtбs
Alapelem 1000 csatlakozбsi tanбcsokkal
CZ
Nбvod k montбћi
Zбkladnн pшнstroj 1000 s pokyny pro instalaci
®
D
!
Feinfilter in regelmäßigen Zeitabständen
reinigen, bei Bedarf mit Haushaltsentkalker
entkalken.
"
Anschluss-Stück für Schlauchanschluss.
§
Automatische Druckregulierung auf ca.
1,5 bar Betriebsdruck.
$
Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verlegerohr 13 mm (1/ 2 ").
%
Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verteilerrohr 4,6 mm (3 /16 ").
Vor Frosteinbruch Basisgerät demontieren,
entleeren, reinigen und frostsicher lagern.
G
!
Clean the filter regularly and, if necessary,
immersed in a household descaling solution.
"
Connecting piece for hose connection.
§
Reduces pressure automatically to an operat-
ing pressure of approx. 1,5 bar (21 p.s.i.).
$
Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Connecting Pipe 13 mm (1/ 2 ").
%
Connecting piece for GARDENA Micro-Drip-
System Supply Pipe 4,6 mm (3 /16 ").
Before the first frost sets in, disconnect your
Master Unit and, after draining and cleaning,
store it at a place where it is protected from
frost.
S
!
Rengör filtret regelbundet och, om det
behövs, kalka av.
"
Anslutning för slang.
§
Automatisk reducering av arbetstryck till
ca. 1,5 bar.
$
Anslutning till Micro-Drip-System
Anlägningsrör 13 mm (1/ 2 ").
%
Anslutning till Micro-Drip-System
Fördelarrör 4,6 mm (3 /16 ").
Dränera och rengör Din Tryckutjämnare före
första frosten och förvara den fri från frosten.
R
!
Καθαρίζετε συχνά το φίλτρο χρησιοποιών-
τας, αν είναι απαραίτητο, διάλυµα οικιακής
χρήσεως που καταπολεµά τα άλατα.
"
Ρακ ρ για σύνδεση µε το λάστιχο.
§
Μειώνει αυτ µατα την πίεση περίπου
στα : 1,5 bar.
$
Ρακ ρ για σύνδεση µε το σωλήνα παροχής
13 χιλ. (1/ 2 ") του συστήµατος Micro-Drip
της GARDENA.
%
Ρακ ρ για σύνδεση µε το σωλήνα δια-
κλάδωσης 4,6 χιλ. (3 /16 ") του συστήµατος
Micro-Drip της GARDENA.
Αποσυνδέστε το Μειωτήρα πίεσης πριν τα
πρώτα χι νια. Στραγγίξτε καλά, καθαρίστε
και φυλάξτε το Μειωτήρα προφυλάσσοντας
τον απ τον παγετ .
p
!
Drobnooczkowe sitko naleїy czyњciж regularnie
i w razie potrzeby stosowaж odkamieniacz.
"
Krуciec przyі№czeniowy do podі№czania szyb-
kozі№czki.
§
Automatyczna regulacja ciњnienia roboczego
do ok. 1,5 bara.
$
Krуciec przyі№czeniowy do rury montaїowej
Micro-Drip-System 13 mm (1/ 2 ").
%
Krуciec przyі№czeniowy do rury rozdzielczej
Micro-Drip-System 4,6 mm (3 /16 ").
Przed wyst№pieniem pierwszych mrozуw reduk-
tor ciњnienia zdemontowaж, oprуїniж, oczyњciж
i przechowywaж w miejscu zabezpieczonym
przed mrozem.
H
!
A finomszыrх rendszeres idхkцzцnkйnti tisz-
tнtбsa, szьksйg esetйn hбztartбsi vнzkхoldу
alkalmazбsбval.
"
Csatlakozу – a vezetйkcsх csatlakoztatбsбhoz.
§
Automatikus nyomбsszabбlyozу – kцrьlbelьl
1,5 bar ьzemi nyomбs.
$
Csatlakozу Micro-Drip-System 13 mm-es
(1/ 2 ") fektetхcsцvйhez.
%
Csatlakozу a Micro-Drip-System elosztуcsц-
vйhez 4,6 mm (3 /16 ").
Tйliesнtйshez a bбziskйszьlйket le kell szerelni,
ki kell ьrнteni, megtisztнtani йs fagymentes he-
lyen kell tбrolni.
C
!
Jemnэ filtr pravidelnм иistмte, v pшнpadм potшe-
by pouћijte prostшedek proti vodnнmu kameni.
"
Pшнpojka pro napojenн hadice.
§
Automatickб regulace tlaku na hodnotu
provoznнho tlaku cca. 1,5 bar.
$
Pшнpojka pro systйm Micro-Drip
instalaиnн trubka 13 mm (1/ 2 ").
%
Pшнpojka pro systйm Micro-Drip
rozdмlovacн trubka 4,6 mm (3 /16 ").
Pшed zaибtkem mrazivйho poиasн zбkladnн
pшнstroj demontujte, vypusќte jej a vyиistмte
a uloћte na mнstм chrбnмnйm pшed mrazem.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena Micro-Drip-System

  • Seite 1 Anschluss-Stück für Micro-Drip-System do ok. 1,5 bara. Verteilerrohr 4,6 mm (3 /16 ”). Krуciec przyі№czeniowy do rury montaїowej Micro-Drip-System 13 mm (1/ 2 ”). Vor Frosteinbruch Basisgerät demontieren, Krуciec przyі№czeniowy do rury rozdzielczej entleeren, reinigen und frostsicher lagern. Micro-Drip-System 4,6 mm (3 /16 ”).
  • Seite 2 Réf. Article Tuyau Tubo de Tuyau Tubo de Centrale d’irrigation Art. nr. Produkt Aanvoerbuis instalación Verdeelbuis distribución Basisapparaat Art.-Nr. Artikel Verlegerohr Tubo de Ligação Verteilerrohr Tubo de Basisgerät Art. Articolo Tubo di linea Подающий Tubo di Distribuição Attrezzo base Art. Nº Artículo шланг...
  • Seite 3 ➀ Hinweis Die Anschluss-Stückzahlen pro Tabellenspalte gelten alternativ. Beispiel : pro Basisgerät können max. 13 Sprühdüsen 180° (Art. 1367) oder 16 Sprühdüsen 90° (Art. 1368) oder... angeschlossen werden. Hint The number of sprinklers per table column are alternatively applicable. Example : It is possible to connect max. 13 Spray Nozzles 180° (Art. 1367) or 16 Spray Nozzles 90°...
  • Seite 4 ➁ Bei einer Verteilerrohrlänge von 15 m und 2 angeschlossenen Tropfern pro Kreuzstück 4,6 mm (3 /16 ” ). With a Pipe length of maximum 15 m and 2 connected Drip Heads per Four-Way Coupling 4,6 mm (3 /16 ” ). Fördelarrör max 15 m och 2 Droppspridare anslutna per Krysskoppling 4,6 mm (3 /16 ”...
  • Seite 5 ➂ ➃ Art. 8311/ 8321/ 8343 / 8344 /1365 /1367/1368 /1369 /1370 /1371/ 1372 /1396 Bei Montagen wie und Anschluss des Basisgeräts in der Mitte der 13 mm (1/ 2 ” )-Zuleitung. Die unter angegebenen Stückzahlen halbieren sich, Bei einer Verteilerrohrlänge von 15 m. wenn das Basisgerät am Anfang der Leitung angeschlossen wird.
  • Seite 6 ➄ ➅ Bei Anschluss des Basisgeräts in der Mitte des 13 mm (1/ 2 ” ) Verlegerohrs, Bei direkt im Verlegerohr montierten Kleinflächendüsen. so dass sich die Wassermenge nach rechts und links verteilt. With Small Areas Spray Nozzles directly installed into the Connecting Pipe. When connecting the Master Unit in the middle of the 13 mm (1/ 2 ”...
  • Seite 7 Poиet pшнpojek je zбvislэ na nastavenйm prщtoku. V pшнpadм potшeby nainstalujte vedlejљн vмtve. Deutschland / Germany Australia Belgium Bulgaria GARDENA Nylex Consumer Products GARDENA Belgium NV/ SA DENEX LTD. Manufacturing GmbH 50 -70 Stanley Drive Sterrebeekstraat 163 2 Luis Ahalier Str. Service Center Somerton, Victoria, 3062...
  • Seite 8 GARDENA Italia S.p.A. Bitziberg 1 Czech Republic (+ 351) 21 922 85 30 Via Donizetti 22 8184 Bachenbülach GARDENA spol. s r.o. info gardena.pt 20020 Lainate (Mi) Phone: (+ 41) 848 800 464 Шнpskб 20 a, и.p. 1153 Phone: (+ 39) 02.93.94.79.1 info gardena.ch...