Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic CM 3372 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM 3372:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Crêpe Maker
Flensjesmaker • Crêpière • Preparador de crepes • Máquina de fazer crepes
CM 3372
Macchina per le crepe • Crêpe Maker • Wypiekacz do naleśników
Palacsintasütő • Пристрій для приготування французьких млинців

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic CM 3372

  • Seite 1 Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Crêpe Maker Flensjesmaker • Crêpière • Preparador de crepes • Máquina de fazer crepes CM 3372 Macchina per le crepe • Crêpe Maker • Wypiekacz do naleśników Palacsintasütő • Пристрій для приготування французьких млинців...
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Seite 3 ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie eine hitzebeständige Platte unter. • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum! • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. •...
  • Seite 4 • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. Inbetriebnahme des Gerätes HINWEIS: Achten Sie darauf, die Teigmenge richtig zu dosieren,...
  • Seite 5: Garantie

    Tuch. Hinweis zur Richtlinienkonformität Crêpes Grundrezept Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät CM 3372 in Diese französische Spezialität kennt man als einen dünn Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: ausgebackenen Eierkuchen. Der Teig für Crêpes muss flüssig •...
  • Seite 6 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar- weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht tungen erbringen können. der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob gen an: durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti-...
  • Seite 7: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en waarvoor het bedoeld is. Dit apparaat is niet bestemd voor Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
  • Seite 8 LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger. • Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventila- tieruimte! •...
  • Seite 9 LET OP: Dit apparaat is niet bedoeld om in water te worden ondergedompeld tijdens het reinigen. Raadpleeg de aanwijzingen die we voor u heb- ben opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”. Ingebruikname van het apparaat 5. Verdeel het deeg in een cirkelvormige beweging m.b.v. de inbegrepen deegverdeler.
  • Seite 10: Technische Gegevens

    • Vul de flensjes naar eigen smaak, rol ze op of vouw ze twee keer dubbel. Voor het beste resultaat heet serveren! Technische gegevens Model: ................CM 3372 Voeding: .............220-240 V~, 50/60 Hz Stroomverbruik: ..............900 W Veiligheidsklasse: ................. Ι Netto gewicht: ..............ong. 1,5 kg...
  • Seite 11: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi • Cet appareil ne doit être utilisé que de façon privée et pour l’usage auquel il a été destiné. Il n’est pas destiné à une Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous utilisation commerciale. saurez profiter votre appareil. •...
  • Seite 12 ATTENTION : • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles. • Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute accu- mulation de chaleur.
  • Seite 13: Installation

    ATTENTION : Cet appareil ne doit pas être immergé dans l’eau pendant son net- toyage. Veuillez respecter les instructions incluses au chapitre “Entre- tien”. Installation NOTE : Vérifiez que le volume de pâte est correctement dosé ; Revêtement antiadhésif ! un excès de pâte peut déborder et souiller l’appareil.
  • Seite 14: Entretien

    électrique ou un incendie. Données techniques ATTENTION : • Ne pas utiliser une brosse métallique ni d’abrasifs pour le Modèle : .................CM 3372 nettoyage. Alimentation électrique : ......220-240 V~, 50/60 Hz • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
  • Seite 15: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Instrucciones de servicio • Use el dispositivo exclusivamente para su fin y de modo particular. Este aparato no está diseñado para uso comer- Le agradecemos la confianza depositada en este producto y cial. esperamos que disfrute de su uso. • No use el dispositivo en exteriores.
  • Seite 16 ATENCIÓN: • Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamen- te debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre. • No mueva el aparato al estar en funcionamiento. • Tenga cuidado con el calor que emite el aparato. No utilice nunca el aparato cerca o debajo de las cortinas o cualquier otro material inflamable.
  • Seite 17 Puesto en operación del aparato 5. Distribuya la masa usando la espátula para masa incluida con movimientos circulares. Capa antiadherente! NOTA: Antes de utilizar este aparato por primera vez, engrase ligera- Asegúrese de que la cantidad de masa sea la apropia- mente la superficie de cocción y déjelo funcionar durante 10 da, en caso contrario, el exceso de masa se derramará...
  • Seite 18: Datos Técnicos

    Rellene los crepes de acuerdo a su gusto, enróllelos o dóblelos dos veces en cuartos. Para obtener los mejores resultados, sírvase caliente. Datos técnicos Modelo: ................CM 3372 Alimentación: ..........220-240 V~, 50/60 Hz Potencia: ................900 W Protección clase: ................Ι...
  • Seite 19 Manual de instruções • Utilize o dispositivo para uso privado e apenas para os fins a que se destina. O dispositivo não se destina a uso Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste comercial. de utilizar o aparelho. •...
  • Seite 20 ATENÇÃO: • Para evitar que o calor se acumule, não coloque o aparelho direta- mente por baixo de um armário. Certifique-se de que existe espa- ço suficiente em redor de todo o aparelho! • Não mova o aparelho durante o seu funcionamento. •...
  • Seite 21 ATENÇÃO: Este aparelho não se destina a ser mergulhado em água durante a limpeza. Siga as instruções que estão incluídas, no capítulo “Limpe- za”. Instalação 5. Distribua a massa com a espátula apropriada fornecida, num movimento circular. Revestimento anti-aderente! INDICAÇÃO: Unte ligeiramente a superfície de cozedura com óleo antes de Assegure-se de que a quantidade de massa é...
  • Seite 22: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas ATENÇÃO: • Não utilize escovas metálicas ou outros agentes abrasi- Modelo: ................CM 3372 vos para limpar. Alimentação: ..........220-240 V~, 50/60 Hz • Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos. Consumo da alimentação: ..........900 W Classe de protecção: ..............
  • Seite 23: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti e per uso privato. Questo apparecchio non deve esser utilizzato Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon per scopi commerciali. utilizzo del dispositivo. • Non utilizzare l’apparecchio in esterni. Proteggerlo da calore, luce solare diretta, umidità...
  • Seite 24 ATTENZIONE: • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. • Per evitare un eventuale blocco termico, non mettere l’apparecchio direttamente sotto un mobile. Assicurarsi che ci sia spazio libero sufficiente.
  • Seite 25 ATTENZIONE: Questo dispositivo non deve essere immerse in acqua durante la pulizia. Osservare le istruzioni che sono incluse nel capitolo “Pulizia”. Messa in funzione dell’apparechio 5. Distribuire l’impasto utilizzando l’utensile fornito in un movimento circolare. Rivestimento antiaderente! NOTA: Ingrassare leggermente la superficie d cottura al primo utilizzo Assicurare che il quantitativo di impasto sia dosato in e mettere in funzione il dispositivo per 10 minuti (vedere “Istru- modo corretto;...
  • Seite 26: Dati Tecnici

    • Riempire le crepe in base al gusto, arrotolarle e piegarle due volte a metà. Per migliori risultati servire caldo! Dati tecnici Modello: ................CM 3372 Alimentazione: ...........220-240 V~, 50/60 Hz Consumo: ................900 W Classe di protezione: ..............Ι Peso netto: ..............ca. 1,5 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Seite 27: Special Safety Information For This Unit

    Instruction Manual • Use the device for private and its intended purpose only. The device is not intended for commercial use. Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy • Do not use the device outdoors. Protect it from heat, direct using the appliance.
  • Seite 28 CAUTION: • In order to prevent heat from building up, do not put the unit directly underneath a cupboard. Ensure that there is enough space all around! • Do not move the device when it is working. • Be cautious of heat escaping from the device! Never use the de- vice near or below curtains or other flammable materials! •...
  • Seite 29: Use Instructions

    Starting-up the unit NOTE: Ensure that the amount of dough is dosed properly; oth- Non-Stick Coating! erwise excess dough will overflow and soil the appliance. Slightly grease the baking surface before first use and operate the appliance for 10 minutes (see “Use Instructions”). 6.
  • Seite 30 • Fill crêpes according to your taste, roll or fold over twice into quarters. For best results serve hot! Technical Data Model: ................CM 3372 Power supply: ...........220-240 V~, 50/60 Hz Power consumption: ............900 W Protection class: ................Ι Net weight: ..............approx. 1.5 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
  • Seite 31: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Instrukcja obsługi • Stosować urządzenie wyłącznie do celów prywatnych i zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że przeznaczone do celów handlowych. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. • Nie należy używać go na świeżym powietrzu. Należy chronić...
  • Seite 32 UWAGA: • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żarood- porną. • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośrednio pod szafką. Zadbać o odpowiednią przestrzeń. • Nie przemieszczaj urządzenia w trakcie pracy. •...
  • Seite 33 UWAGA: To urządzenie nie jest przeznaczone do zanurzania w wodzie w trakcie jego czyszczenia. Prosimy o przestrzeganie instrukcji, które zawarliśmy dla Państwa bezpieczeństwa w rozdziale “Czyszczenie”. Przygotowanie do uzytkowania urządzenia 5. Ruchem kołowym rozprowadzić ciasto, używając do tego celu dostarczonej wraz z urządzeniem łopatki. Nieprzywierająca powłoka! WSKAZÓWKA: Przed pierwszym użyciem powierzchnię...
  • Seite 34: Ogólne Warunki Gwarancji

    Dane techniczne UWAGA: • Do czyszczenia nie należy używać drucianej szczotki ani Model: ................CM 3372 szorstkich materiałów. Napięcie zasilające: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Nie należy używać silnych ani żrących detergentów. Pobór mocy: ............... 900 W Stopień...
  • Seite 35 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „kubła na kółkach“...
  • Seite 36: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok

    Használati utasítás • A készüléket csak személyes célra és rendeltetésének megfelelően használja. A készülék nem kereskedelmi Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- használatra készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a készüléket a szabadban. Védje a hőtől, közvetlen napfénytől, nedvességtől (semmilyen körülmé- A használati útmutatóban található...
  • Seite 37 VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot! • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvet- lenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő szabad helyről. • Ne mozdítsa el a készüléket üzemelés közben. •...
  • Seite 38 VIGYÁZAT: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztításkor vízbe merítsék. Kérjük olvassa el az erre vonatkozó utasításokat, melyeket a “Tisztí- tás” fejezetben talál. Üzembe helyezés 5. A mellékelt tésztakenővel körkörös mozdulatokkal ossza el egyenletesen a tésztát. Tapadásmentes bevonat! MEGJEGYZÉS: Első...
  • Seite 39 • A készüléket soha se merítse vízbe. Ez áramütéshez vagy tűzeset- hez vezethet. Műszaki adatok VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy más karcoló tárgyakat a Típus: ................CM 3372 tisztításhoz. Áramforrás: ..........220-240 V~, 50/60 Hz • Ne használjon agresszív vagy karcoló tisztítószereket. Energiafogyasztás: ............. 900 W Védelmi osztály: ................
  • Seite 40: Спеціальні Інструкції З Безпечної Праці Для Цього Приладу

    Інструкція з експлуатації • Використовуйте цей пристрій для приватних цілей і за призначенням. Пристрій не призначений для комерцій- Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви ного використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте цей пристрій на вулиці. Захищайте пристрій...
  • Seite 41 УВАГА. • Ставте прилад на рівну жаростійку поверхню. Якщо поверхня чутлива до тепла, підставляйте під тостер жаростійку дошку. • Щоб не допустити накопичення тепла, не ставте прилад безпо- середньо під гірку для посуду. Переконайтеся, що з усіх боків приладу є достатньо місця! •...
  • Seite 42 УВАГА. Під час чищення даний пристрій не слід занурювати в воду. До- тримуйтесь інструкцій, наведених у главі " Чищення " . Початок користування приладом ПРИМІТКА. Упевніться, що тіста не забагато; інакше, надмірна Антипригарне покриття! кількість тіста переллється через край і забруднить Перед...
  • Seite 43 Для начинки млинців використовуйте продукти за смаком. Загорніть млинці у рулет чи складіть у вигляді конвертика. Найкраще подавати млинці теплими! Технічні параметри Модель: ................CM 3372 Живлення: ..........220-240 В~, 50/60 Гц Споживання живлення: ...........900 Вт Клас безпеки: ................Ι Вага нетто: ............. прибл. 1,5 кг...
  • Seite 44 CM 3372...

Inhaltsverzeichnis