8.1 Zwei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage ............40 INSTALLIEREN DES 10U AN IHREM HELM .............12 8.2 Drei-Wege-Sprechanlage ....................41 3.1 Installationsanleitung für das 10U für Shoei GT-Air und Neotec ........12 8.3 Vier-Wege-Kommunikation ....................44 3.2 Installationsanleitung für das 10U für Shoei J-Cruise ............16 DREI-WEGE-TELEFONKONFERENZ MIT TEILNEHMER ÜBER DIE...
Seite 3
Benutzerhandbuch und die Kurzanleitung, um das Risiko schwerer Verletzungen, von Todesfällen oder Schäden am Produkt zu minimieren. Sie finden diese Dokumente unter sena.com/support/ documents, falls sie fehlen oder Sie sie nicht lesen können. Bewahren Sie beide Anleitungen zum späteren Nachlesen auf.
ZU BEACHTEN Kennzeichnet Informationen, die wichtig sind, aber Sicherheitsvorkehrungen sich nicht auf Gefahrensituationen beziehen. Wird eine der geschilderten Situationen nicht verhindert, kann dies zu Schäden am Produkt führen. Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß verwenden, indem Sie die unten stehenden Sicherheitsvorkehrungen beachten, um Hinweis Hinweise, Tipps für die Verwendung und zusätzliche das Risiko von schweren oder tödlichen Verletzungen und/oder Schäden...
Seite 5
• Eine unvorsichtige Verwendung des Produkts im Straßenverkehr führt ZU BEACHTEN zu Risiken und unter Umständen zu schweren oder sogar tödlichen • Das Anbringen des Produkts am Helm gilt als Modifikation des Verletzungen oder Schäden. Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen Helms und kann dazu führen, dass die Garantie des Helms erlischt in allen Dokumenten, die diesem Produkt beiliegen. Dadurch minimieren oder die Funktionalität des Helms beeinträchtigt wird. Dies birgt ein Sie die Wahrscheinlichkeit, dass Sie während der Fahrt eines der...
Akku • Versuchen Sie nie, den Akku mit einem beschädigten Ladegerät zu laden. Andernfalls kann es zu einer Explosion und/oder Unfällen Das Gerät verfügt über einen integrierten Akku. Beachten Sie kommen. alle Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung. Falls Sie die Sicherheitsvorkehrungen nicht genau beachten, kann dies zu einer Lagerung und Handhabung des Produkts Wärmeentwicklung am Akku oder einer Explosion, einem Brand oder schweren Verletzungen führen.
Chemikalien oder aggressiven Reinigungsmitteln, da dies zu Schäden am Produkt führen kann. • Lackieren Sie das Gerät nicht. Lack kann bewegliche Teile blockieren Vielen Dank, dass Sie sich für das Sena 10U entschieden haben, das oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts beeinträchtigen. Bluetooth-Kommunikationssystem mit Handlebar Remote-Steuerung für •...
Seite 8
10U-Merkmale: Merkmale der Handlebar Remote: • Bluetooth 4.1 • Einfache Installation an der Lenker-Klemmplatte • Unsichtbare Schönheit mit individuellem Design • Joystick und Tasten mit Handschuhen bedienbar • Sichere und leichte Bedienung über stromsparende Bluetooth- • Akkulaufzeit von mehreren Monaten, bevor ein Aufladen erforderlich...
2.2 10U für Shoei Neotec 2 LIEFERUMFANG 2.1 10U für Shoei GT-Air 10U-Headset für Shoei Neotec Schnellhalter der Lautsprecher mit 10U-Headset für Shoei GT-Air Schnellhalter der Schaumstoffabdeckung Lautsprecher mit Schaumstoffabdeckung...
2.3 10U für Shoei J-Cruise 2.4 10U für Arai-Integralhelme 10U-Headset für Shoei J-Cruise Schnellhalter der Lautsprecher mit 10U-Headset für Arai-Integralhelme Schaumstoffabdeckung...
2.5 10U für Schuberth C3/C3 Pro Kabelgebundenes Mikrofon Klebeband für die Befestigung der Steuerungseinheit Klettverschlüsse für Befestigung der Lautsprecher Klettverschluss zur Befestigung Klettverschlüsse für die Schaumstoff- des kabelgebundenen Mikrofons Befestigung der Haupteinheit Lautsprecherabdeckungen Klettverschlüsse für FM-Antenne Befestigung der Lautsprecher 10U-Headset für Schuberth C3/C3 Pro...
2.6 Handlebar Remote 3 INSTALLIEREN DES 10U AN IHREM HELM 3.1 Installationsanleitung für das 10U für Shoei GT-Air und Neotec Lenkergummibänder Lade-LED Akku Anschluss für Gleichstrom-Ladegerät und zur Firmware-Aktualisierung Status-LED Handlebar Remote USB-Lade- und Datenkabel Lautsprecher Schnellhalter Headset-Tasten Antenne Mikrofon Shoei Neotec...
Seite 13
1. Entfernen Sie vor der Installation des 10U die Wangen- und 3. Lösen Sie die beiden Befestigungen der mittleren Polsterung auf der Ohrpolsterung Ihres Helms. Rückseite und legen Sie die Akkueinheit zwischen die äußere und die innere Schale ein. Rasten Sie die Akkueinheit mithilfe der beiden 2.
Seite 14
4. Schieben Sie die Antenne zwischen die äußere und die innere Schale 5. Richten Sie den linken Lautsprecher auf die linke Wangenpolsterung auf der linken Seite. Richten Sie den Schnellhalter auf die untere linke aus und drücken Sie die beiden Klammern in die zugehörigen Befestigung aus.
Seite 15
7. Stecken Sie die Kabel hinter die mittlere Polsterung und bringen 6. Fügen Sie die Headset-Tasten und das Mikrofon zwischen die äußere Sie die Wangenpolsterung wieder an. Stellen Sie sicher, dass die und die innere linke Schale ein. Richten Sie den Schnellhalter auf die Befestigungen in den Schnellhaltern einrasten.
3.2 Installationsanleitung für das 10U für Shoei J-Cruise 1. Entfernen Sie vor der Installation des 10U die Wangen- und Ohrpolsterung Ihres Helms. Lade-LED 2. Richten rechten Lautsprecher rechte Akku Wangenpolsterung aus und drücken Sie die beiden Klammern in die Anschluss für zugehörigen Aussparungen.
Seite 17
3. Lösen Sie die beiden Befestigungen der mittleren Polsterung auf der 4. Schieben Sie die Antenne zwischen die äußere und die innere Schale Rückseite und legen Sie die Akkueinheit zwischen die äußere und auf der linken Seite. Richten Sie den Schnellhalter auf die untere linke die innere Schale ein.
Seite 18
5. Richten Sie den linken Lautsprecher auf die linke Wangenpolsterung 6. Fügen Sie die Headset-Tasten und das Mikrofon zwischen die äußere aus und drücken Sie die beiden Klammern in die zugehörigen und die innere linke Schale ein. Richten Sie den Schnellhalter auf die Aussparungen.
7. Stecken Sie die Kabel hinter die mittlere Polsterung und bringen 3.3 Installationsanleitung für das 10U für Arai- Integralhelme Sie die Wangenpolsterung wieder an. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungen in den Schnellhaltern einrasten. Status-LED Haupteinheit Hinweis: Wenn zwischen Ihrem Ohr und dem Lautsprecher eine Schaumstoffschicht sein Anschluss für...
Seite 20
1. Entfernen Sie vor der Installation des 10U die Wangen- und die 3. Schieben Sie die Antenne zwischen die äußere und die innere Schale Nackenpolsterung. auf der hinteren linken Seite. 2. Stecken Sie die Haupteinheit zwischen die äußere und die innere Schale.
Seite 21
4. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebefläche der Steuerungseinheit 5. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebefläche des Klettverschlusses ab und bringen Sie sie am Helm an. für das Mikrofon ab und bringen Sie ihn an der Innenseite des Kinnschutzes des Helms an. Befestigen Sie das kabelgebundene Mikrofon am Klettverschluss und stecken Sie das Mikrofonkabel in den Mikrofonanschluss.
Seite 22
6. Entfernen Sie den Schutz der Wangenpolsterung und bringen Sie 7. Befestigen Sie den Lautsprecher und bringen Sie den Schutz wieder den Klettverschluss für die Befestigung der Lautsprecher am Rand an. Gehen Sie für die andere Wangenpolsterung ebenso vor. der Aussparung für das Ohr an.
3.4 Installationsanleitung für das 10U für Schuberth C3/C3 8. Befestigen Sie die FM-Antenne zwischen der äußeren Schale und dem Komfort-Innenfutter, das an der Oberseite der Helmschale angebracht ist. Stellen Sie sicher, dass sich das Ende der FM- Status-LED Antenne vorne links am Helm in möglichst großem Abstand zur Haupteinheit Antenne befindet.
Seite 24
1. Entfernen Sie vor der Installation des 10U die Wangen- und 3. Stecken Sie die Haupteinheit zwischen die äußere und die innere Ohrpolsterung Ihres Helms. Schale. Richten Sie die Schnellhalter auf die hinteren Befestigungen aus. 2. Schieben Sie die Antenne zwischen die äußere und die innere Schale auf der hinteren linken Seite.
Seite 25
4. Ziehen Sie die Schutzfolie der Klettverschlüsse für die Lautsprecher 5. Befestigen Sie die Lautsprecher an den zugehörigen Klettverschlüssen ab, sodass jeweils die Seite mit der Klebefläche offen liegt. an der Helminnenseite. Lassen Sie dann die Befestigungen in den Bringen Sie die Klettverschlüsse an den Ohraussparungen an der Schnellhaltern einrasten.
Seite 26
6. Fügen Sie die Steuertasten und das Mikrofon zwischen die äußere Hinweis: und die linke innere Schale ein. Lassen Sie die Befestigung im Verbesserung Klangqualität können Schaumstoff- entsprechenden Schnellhalter einrasten. Lautsprecherabdeckungen verwenden. Überziehen Sie die Lautsprecher jeweils mit dem Schaumstoff und bringen Sie den klettverschluss mit den Widerhaken an der Rückseite des Lautsprechers an.
Motorrads. Stellen Sie sicher, dass Sie den Joystick bequem mit 4.1 Bedienung der Tasten Ihrem linken Daumen betätigen können. Die Bedienung des 10U erfolgt hauptsächlich über die Handlebar Remote mit Bluetooth-Funktion. Beide Komponenten wurden werksseitig miteinander gekoppelt und können umgehend verwendet werden. Wenn 200 220 der Akku der Handlebar Remote leer ist, können Sie alle Funktionen mit...
• Eingehenden Mobiltelefonanruf abweisen • Sprachansagekonfiguration aufrufen Joystick • Modus zum Koppeln mit einem Mobiltelefon aufrufen • Lautstärkeregelung Headset-Tasten des 10U • Wiedergabe über Bluetooth-Stereogerät starten und anhalten • Nächster und vorheriger Titel beim Musikhören • Navigieren durch das Konfigurationsmenü 4.2 Ein- und Ausschalten •...
4.3 Aufladen VORSICHT WARNUNG Stellen Sie sicher, dass Sie beim Laden den Helm mit dem 10U absetzen. Verwenden Sie für das Laden des Akkus nur ein zugelassenes, vom Das Headset wird während des Ladens automatisch ausgeschaltet. Hersteller bereitgestelltes Ladegerät. Die Verwendung eines nicht zugelassenen Ladegeräts kann zu einem Brand, einer Explosion, zum...
allerdings im Standby-Modus ändern, wirkt sich dies auf die Lautstärke Hinweis: aller Audioquellen aus. Die Akkuleistung kann sich mit der Zeit verringern. 2. Die Akkulebensdauer hängt von den Bedingungen, Umgebungsfaktoren, Funktion Handlebar Remote Headset Funktionen des verwendeten Produkts und den Geräten ab, mit denen Lautstärke Joystick nach oben bewe- er genutzt wird.
Gerät verbunden wird: „Handy verbunden“ mit einem Mobiltelefon – Mobiltelefon, Bluetooth-Stereogerät“. Starten Sie bei Mobiltelefonen und „Medien verbunden“ bei einem Bluetooth- die Sena Smartphone App, um die Einstellungen für das Headset direkt Stereogerät. über Ihr Smartphone zu konfigurieren. Die Sena Smartphone App steht unter www.sena.com/de/headset-app/ für Android oder iPhone zum 5.1 Koppeln mit einem Mobiltelefon –...
Bluetooth-Gerät verbunden werden, beispielsweise 4. Das Mobiltelefon bestätigt, dass die Kopplung abgeschlossen und zu einem zweiten Mobiltelefon, einem MP3-Player oder dem Bluetooth- das 10U betriebsbereit ist. Die Sprachansage „Ihr Headset ist Adapter des Sena SR10. gekoppelt worden“ wird ausgegeben. 1. Halten Sie zum Koppeln des zweiten Mobiltelefons die Taste vorne 5.
Wurde bereits ein Mobiltelefon mit dem 10U gekoppelt, müssen Sie sowohl 3. Das Sena SR10 ist ein Bluetooth-Funkgerät für Gruppengespräche und auf dem Mobiltelefon als auch auf dem 10U die Liste bereits gekoppelter verwendet das Freisprechprofil. Während der Kommunikation über die Sprechanlage oder das Mobiltelefon wird das eingehende Audiosignal des Geräte löschen.
3. Suchen Sie auf Ihrem Smartphone nach Bluetooth Geräten. Wählen bis zu drei anderen Headsets gekoppelt werden. Sie auf Ihrem Smartphone in der Liste mit den gefundenen Geräten 1. Schalten Sie die beiden 10U-Headsets (A und B) ein, die Sie das Sena 10U aus. miteinander koppeln möchten.
Seite 35
Gesprächsteilnehmer von Headset A und Headset B ist der dritte Gesprächsteilnehmer von Headset A. 5.4.2 Koppeln mit anderen Sena-Headsets/-Gegensprechanlagen Das 10U kann zur Kommunikation über die Sprechanlage mit allen anderen Sena-Headset-Modellen gekoppelt werden. Hierzu zählen beispielsweise das 20S, SMH10 und SMH5. Bitte gehen Sie gemäß dem Kopplung von A mit B oben beschriebenen Verfahren vor, um diese Headsets zu koppeln.
Funktion Handlebar Remote Headset 6 MOBILTELEFON, GPS, SR10 Koppeln mit Joystick 5 Sekunden lang Taste (-) 12 Sekunden lang einem gedrückt halten gedrückt halten 6.1 Tätigen und Entgegennehmen von Anrufen über das Mobiltelefon Mobiltelefon Taste vorne 5 Sekunden Taste (-) 12 Sekunden lang 1.
Sie zweimal die Taste hinten. Daraufhin hören Sie einen einzelnen, „Abbrechen“ hören, und drücken Sie danach die Taste hinten. Wird mittelhohen Piepton und die Sprachansage „Kurzwahl“. innerhalb von 15 Sekunden keine Taste gedrückt, verlässt das 10U automatisch das sprachgesteuerte Kurzwahlmenü und wechselt wieder in den Standby-Modus.
Wenn Sie ein Bluetooth-Navigationsgerät wie unter „5.2 Koppeln des 1. Das Mobiltelefon und das Headset müssen miteinander verbunden sein, zweiten Handys“ beschrieben mit dem 10U koppeln, können die damit die Kurzwahlfunktion verwendet werden kann. Sprachansagen des Navigationsgeräts drahtlos übertragen werden.
Ihr Bluetooth-Audiogerät also ebenfalls AVRCP unterstützt, können Sie vorherigen Titel zu gelangen, bewegen Sie den Joystick nach links oder das 10U als Fernbedienung für die Musikwiedergabe verwenden. Sie rechts und halten Sie ihn dort 1 Sekunde lang. können nicht nur die Lautstärke anpassen, sondern auch Funktionen Hinweis: wie „Wiedergabe“, „Pause/Stopp“, „Nächster Titel“...
Funktion Handlebar Remote Headset 8 SPRECHANLAGE Joystick 1 Sekunde lang Taste (+) 1 Sekunde Musikwiedergabe gedrückt halten lang gedrückt halten Stellen Sie sicher, dass Ihre Sprechanlagengeräte wie unter „5.4 Koppeln Joystick 1 Sekunde lang Taste (+) 1 Sekunde Musik pausieren einer Gegensprechanlage“...
Zwei-Wege-Kommunikation über die Sprechanlage starten Sprechanlage Sie (A) können über die Sprechanlage eine Drei-Wege-Konferenz mit zwei 8.1.2 Beenden einer Zwei-Wege-Kommunikation über die anderen 10U-Gesprächsteilnehmern (B und C) führen, indem Sie parallel zwei Verbindungen herstellen. Während einer Drei-Wege-Konferenz über Sprechanlage die Sprechanlage wird die Mobiltelefonverbindung aller drei Teilnehmer Um die Kommunikation über die Sprechanlage zu beenden, drücken Sie vorübergehend getrennt.
Seite 42
1. Sie (A) müssen mit zwei Gesprächsteilnehmern (B und C) gekoppelt sein, um ein Drei-Wege-Konferenzgespräch über die Sprechanlage führen zu können. Erster Gespräch- Zweiter Gespräch- steilnehmer steilnehmer 3. Sie (A) können den zweiten Gesprächsteilnehmer (C) durch Erster Gespräch- Zweiter Gespräch- zweimaliges Drücken des Drehknopfs anrufen. Alternativ kann der steilnehmer steilnehmer zweite Gesprächsteilnehmer (C) auch Sie (A) via Sprechanlage...
4. Jetzt führen Sie (A) ein Drei-Wege-Konferenzgespräch mit zwei 2. Drücken Sie die Taste vorne einmal oder zweimal, um das 10U-Gesprächsteilnehmern (B und C). Konferenzgespräch mit einem der beiden Gesprächsteilnehmer zu beenden. Wenn Sie beispielsweise die Taste vorne einmal drücken, wird nur die Verbindung über die Sprechanlage mit dem ersten...
8.3.1 Beginnen einer Vier-Wege-Kommunikation zu beenden. Wenn Sie jedoch durch zweimaliges Drücken der Taste Sie (A) können über die Sprechanlage eine Vier-Wege-Konferenz mit vorne die Kommunikation mit dem zweiten Gesprächsteilnehmer (C) drei anderen 10U-Benutzern führen, indem Sie der Drei-Wege-Konferenz beenden, wird auch die Verbindung mit dem dritten Teilnehmer (D) über die Sprechanlage einen weiteren Gesprächsteilnehmer hinzufügen. getrennt. Der Grund hierfür ist, dass der dritte Teilnehmer (D) mit Während Sie über eine Drei-Wege-Sprechanlage kommunizieren, wie...
Funktion Handlebar Remote Headset 9 DREI-WEGE-TELEFONKONFERENZ MIT Taste (-) 1 Sekunde TEILNEHMER ÜBER DIE SPRECHANLAGE Ersten Ge- lang gedrückt halten, sprächsteilneh- Tippen Sie auf die Taste vorne bis Sie einen Piepton mer anrufen hören 1. Wenn Sie während der Kommunikation über die Sprechanlage einen Taste (-) 2 Sekunden eingehenden Mobiltelefonanruf erhalten, hören Sie einen Klingelton.
Seite 46
2. Wenn während eines Mobiltelefon-Gesprächs eine Funktion Handlebar Remote Headset Gesprächsanforderung über die Sprechanlage erhalten, hören Sie Taste (-) während eines vier hohe Pieptöne. Außerdem wird die Sprachansage „Aufforderung Taste vorne während Mobiltelefon-Gesprächs zum Gespräch über die Gegensprechanlage“ ausgegeben. Starten eines Mobiltelefon-Ge- 1 Sekunde lang gedrückt In diesem Fall wird das Mobiltelefongespräch nicht durch die...
Group Intercom 1 Sekunde lang oder tippen Sie auf die Taste hinten. Sie hören die Sprachansage „Gruppen-Intercom beendet“. Hinweis: Das Group Intercom unterstützt nur das 10U, das 10S und das 20S. Andere Headsets können nicht für das Group Intercom verwendet werden.
Universal Intercom keine Verbindung für Telefonanrufe genutzt mit Bluetooth-Headsets anderer Hersteller gekoppelt werden. Sie werden. können das 10U immer nur mit einem einzelnen Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers koppeln. Wenn Sie es also mit einem anderen 2. Bei Verwendung von Sena-Headsets hat Universal Intercom Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers koppeln, geht die vorherige Auswirkungen auf die Mehrpunktverbindung.
11.2 Zwei-Wege-Kommunikation über Universal Intercom 1. Schalten Sie das 10U und das Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers ein, das sie mit dem 10S koppeln möchten. Sie können die Verbindung über Universal Intercom mit den Bluetooth- Headsets anderer Hersteller auf die gleiche Weise herstellen wie die 2.
Herstellers (B) die Kommunikation über die Sprechanlage in Ihrer Sie können über Universal Intercom eine Drei-Wege-Kommunikation Sprechanlagengruppe. Beispielsweise können Sie (A) über die mit zwei 10U-Headsets und einem Bluetooth-Headset eines anderen Sprechanlage die Kommunikation mit dem Bluetooth-Headset Herstellers aufbauen. Wenn die Verbindung mit der Sprechanlage eines anderen Herstellers (B) beginnen.
10U-Headsets und ein Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers oder 2) zwei 10U-Headsets und zwei Bluetooth-Headsets anderer Hersteller. Unter Umständen stehen auch noch weitere Konfigurationsoptionen zur Verfügung: 1) Ihr Headset (A), ein Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers (B), ein weiteres 10U (C) und ein Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers (D), 2) Ihr Headset (A), ein Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers (B) und zwei weitere 10U-Headsets (C und D). Die Vier-Wege-Kommunikation über Universal Intercom kann auf die gleiche Weise geführt werden wie eine normale Vier-Wege-Kommunikation über...
Seite 52
1. Sie (A) können die Kommunikation über die Sprechanlage mit dem Bluetooth-Headset eines anderen Herstellers (B) beginnen. 4. Jetzt nehmen zwei 10U-Headsets (A und C) und zwei Bluetooth- Headsets anderer Hersteller (B und D) an der Vier-Wege- Kommunikation über Universal Intercom teil.
12.1 Ein-/Ausschalten des FM-Radios 11.4.2 Vier-Wege-Kommunikation über Universal Intercom – Fall 2 Zum Einschalten des FM-Radios halten Sie die Taste hinten eine Drei 10U-Headsets (A, C und D) und ein Bluetooth-Headset eines Sekunde lang gedrückt, bis Sie einen mittelhohen Doppel-Piepton hören. anderen Herstellers (B). Die Vorgehensweise ist die gleiche wie in Fall 1, Anschließend wird die Sprachansage „UKW ein“ ausgegeben. Zum Abschnitt 11.4.1...
1. Sie können FM-Radiosender vor der Verwendung des FM-Radios als Frequenzband absucht, hält er die Suchfunktion an. Voreinstellung speichern. Schließen Sie das 10U an Ihrem PC an und öffnen 3. Um den aktuellen Sender zu speichern, halten Sie die Taste vorne Sie Sena Device Manager.
12.6 Auswahl der Region lang auf der Frequenz dieses Senders und setzt dann die Suche In Sena Device Manager können Sie die passende Region für FM- nach der Frequenz des nächsten Senders fort. Frequenzen auswählen. Mit der Einstellung der Region können Sie 3. Die Sendersuchfunktion wird angehalten, wenn Sie erneut zweimal...
Handlebar Remote Headset 13 FUNKTIONSPRIORITÄT FM-Radio ein-/ Taste hinten 1 Sekunde lang Taste (+) 5 Sekunden ausschalten gedrückt halten lang gedrückt halten Das 10U wird in der folgenden Funktionspriorität betrieben: Voreinstellung Taste (+) 1 Sekunde lang Tippen Sie auf die Taste hinten auswählen gedrückt halten (höchste) Mobiltelefon Sprechanlage...
Headset 14 KONFIGURATIONSEINSTELLUNG Konfiguration Taste vorne 10 Sekunden Taste (+) 10 Sekunden aufrufen lang gedrückt halten lang gedrückt halten Sie können die Konfiguration des 10U gemäß folgender Anleitung für das Zwischen Menüs Joystick nach oben oder Taste (+) drücken Sprachmenü festlegen. navigieren unten bewegen 1. Halten Sie die Taste vorne zehn Sekunden lang gedrückt, bis die LED Tippen Sie auf die Taste Ausführen...
Seite 58
Im Anschluss finden Sie die Sprachansagen für die einzelnen Kurzwahl Menüpunkte: Audio-Boost Kurzwahl Mithörton VOX-Telefon Audio-Boost Geräuschregelung VOX-Gegensprechanlage VOX-Telefon (10) Alle Kopplungen löschen VOX- (11) Fernbedienung koppeln HD-Intercom Gegensprechanlage (12) Universal Intercom koppeln Sprachansage HD-Intercom (13) Rücksetzen auf die Einstellung RDS AF Sprachansage Werkseinstellung Bewegen...
Sie den restlichen zwei Kurzwahlen jeweils eine weitere Werkseinstellungen Nicht verfügbar Telefonnummer zuweisen. 2. Die Telefonnummern für die Kurzwahl können auch über Sena Device Ausführen Tippen Sie auf die Taste hinten Manager oder die Sena Smartphone App zugewiesen werden. Weitere Informationen finden Sie auf der Sena-Website zu Bluetooth unter www.
14.3 Aktivieren/Deaktivieren der Gesprächsannahme über 14.4 Aktivieren/Deaktivieren der Sprachaktivierung der Sprachbefehl Sprechanlage Sprachansage „VOX-Telefon“ Sprachansage „VOX-Gegensprechanlage“ Werkseinstellungen Aktiviert Werkseinstellungen Deaktivieren Aktiviert Tippen Sie auf die Taste hinten Aktiviert Tippen Sie auf die Taste hinten Deaktivieren Tippen Sie auf die Taste vorne Deaktivieren Tippen Sie auf die Taste vorne Ist diese Funktion aktiviert, können Sie eingehende Anrufe einfach per Wenn diese Funktion aktiviert ist, können Sie per Sprachbefehl über Sprachbefehl annehmen.
14.6 Aktivieren/Deaktivieren der Sprachansagen 10U aus- und wieder eingeschaltet haben, können Sie die Sprechanlage auch wieder über einen Sprachbefehl starten. Sprachansage „Sprachansage“ Werkseinstellungen Aktiviert 14.5 Aktivieren/Deaktivieren des HD-Intercom Aktiviert Tippen Sie auf die Taste hinten Sprachansage „HD-Intercom“ Deaktivieren Tippen Sie auf die Taste vorne...
14.7 Aktivieren/Deaktivieren von RDS AF 14.8 Aktivieren/Deaktivieren des Eigenechos Sprachansage „Einstellung RDS AF“ Sprachansage „Mithörton“ Werkseinstellungen Deaktivieren Werkseinstellungen Deaktivieren Aktiviert Tippen Sie auf die Taste hinten Aktiviert Tippen Sie auf die Taste hinten Deaktivieren Tippen Sie auf die Taste vorne Deaktivieren Tippen Sie auf die Taste vorne Mit der Funktion „RDS AF“ kann ein Empfänger zur zweiten Frequenz Beim Eigenecho handelt es sich um akustisches Feedback Ihrer eigenen wechseln, wenn das erste Signal zu schwach wird. Ist „RDS AF“ für den...
„Fernbedienung koppeln“ Hinweis: Werkseinstellungen Nicht verfügbar Wenn Sie das 10U mit dem Bluetooth Audio Pack für GoPro verwenden, Ausführen Tippen Sie auf die Taste hinten können Sie diese Funktion nur im normalen Tonaufnahmemodus aktivieren oder deaktivieren. Im Audio-Modus „Ultra HD“ (UHD) wird die Funktion Um in den Modus zum Koppeln mit der Fernbedienung zu gelangen, automatisch deaktiviert.
Steuertasten des Headsets in den Modus zum Koppeln der Fernbedienung gelangen. Ausführen Tippen Sie auf die Taste hinten Um die Werkseinstellungen des 10U wiederherzustellen, bewegen Sie den 14.12 Universal Intercom-Kopplung Joystick nach oben oder unten, bis Sie die Sprachansage „Rücksetzen auf die Werkseinstellung“ hören. Drücken Sie anschließend zur Sprachansage „Universal Intercom koppeln“...
15 FIRMWARE-UPGRADE 16 FEHLERSUCHE 16.1 Ausfall der Sprechanlage Die Firmware des 10U kann aktualisiert werden. Verwenden Sie Sena Device Manager, um die Firmware zu aktualisieren (siehe „4.6.1 Sena Wenn Sie versuchen, über die Sprechanlage die Kommunikation mit Device Manager“). Die neueste Software finden Sie auf der Website von einem Gesprächsteilnehmer zu beginnen, der sich nicht in Reichweite Sena Bluetooth www.sena.com/de.
16.3 Reset bei Fehlfunktion 16.4 Zurücksetzen Wenn das 10U nicht ordnungsgemäß funktioniert oder ein Fehlerstatus 16.4.1 Headset vorliegt, können Sie es zurücksetzen, indem Sie wie in der Abbildung Wenn Sie das Headset auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten, unten dargestellt die Reset-Taste in der Aussparung drücken. Führen verwenden Sie die Funktion zum Zurücksetzen in der Konfiguration. Das...
Taste vorne und Joystick Grundfunktion Ausschalten 2 Sekunden lang gedrückt – – 1. Schalten Sie das 10U und die Handlebar Remote ein. halten 2. Halten Sie die Taste (+) zehn Sekunden lang gedrückt, um die Joystick nach oben oder Lautstärkeregelung –...
Seite 69
Funktion Tastenbefehl Piepton Funktion Tastenbefehl Piepton Taste vorne 5 Sekunden Mittelhoher Mittelhohe Blinkt rot Taste hinten 1 Sekunde lang Gegensprechanlage lang gedrückt halten Piepton FM-Radio ein – Doppel- gedrückt halten koppeln Pieptöne Taste vorne an einem der beiden Headsets drücken Mittelhohe Kommunikation über Taste hinten 1 Sekunde lang...
ZULASSUNGEN UND SICHERHEITSZERTIFIKATE Funktion Tastenbefehl Piepton Taste (+) Mittelhohe Erklärung zur Einhaltung der FCC-Vorschriften FM-Radio ein 5 Sekunden lang – Doppel- gedrückt halten Pieptöne Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften (Federal Taste (+) Mittelhohe Communications Comission – Amerikanische Bundeskommission zur FM-Radio aus 5 Sekunden lang –...
-Wortmarke sowie entsprechende Logos sind Eigentum von Jegliche Änderung oder Modifikation der Ausrüstung, die nicht ausdrücklich ® Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung solcher Marken durch Sena erfolgt durch diejenige Partei genehmigt wurde, welche für die Einhaltung der unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum der FCC-Vorschriften verantwortlich ist, kann die Berechtigung des Benutzers jeweiligen Hersteller.
Ende ihrer Lebensdauer einer separaten Entsorgung Beschränkte Gewährleistung zugeführt werden müssen und NICHT in den Hausmüll Sena Technologies, Inc. („Sena“) garantiert die Qualität des Produkts gehören. Einzelheiten zum Standort einer geeigneten Sammelstelle basierend auf den technischen Spezifikationen, die im Produkthandbuch entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. Um genannt werden, und den Angaben, die die Produktgewährleistung...
Seite 74
Person versucht hat, Produkt 4. Sie müssen die folgenden Warnungen und Hinweise lesen und verstehen: auseinanderzunehmen, zu reparieren oder zu modifizieren. • Sena und die Mitarbeiter, Führungskräfte, Partner, Tochtergesellschaften, Hinweis und Verzichtserklärung Repräsentanten, Vertreter, unterstützenden Unternehmen Durch den Kauf und die Verwendung dieses Produkts verzichten Sie auf Lieferanten sowie Alleinanbieter von Sena (gemeinsam als das maßgebliche Rechtsansprüche sowie auf Schadensersatzansprüche.
ODER FÜR DEN VERLUST VON EINNAHMEN ODER GEWINNEN, alle Rechte auf Haftung, Forderungen sowie Kostenerstattungsansprüche GESCHÄFTSEINBUSSEN, VERLUST VON INFORMATIONEN ODER (einschließlich Anwaltskosten). Sena ist daher nicht haftbar für während DATEN ODER ANDERE FINANZIELLE VERLUSTE AUS, DIE AUS der Verwendung des Geräts auftretende Verletzungen, Todesfälle VERKAUF, INSTALLATION, WARTUNG, VERWENDUNG, LEISTUNG sowie Verluste von oder Schäden an Transportmitteln, Eigentum oder...
Für Kundendienstleistungen im Rahmen der Gewährleistung senden Sie Zusätzlich zu Schäden, die aus der Verwendung des Produkts entstehen, das defekte Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg (eine Quittung mit ist Sena nicht haftbar für Schäden des Produkts, die durch Folgendes Kaufdatum, ein Produktregistrierungszertifikat der Website sowie andere entstehen.
Seite 77
1.5.0 www.sena.com/de Benutzerhandbuch für Firmware v1.3...