Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RH-9820
ELEKTRONISCHER FADENFÜHRER FÜR KNOPFLÖCHER
Bitte lesen Sie dieses Handbuch bevor Sie die Maschine einsetzen.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch in der Nähe der Maschine auf, um schnell nachschlagen zu
können.
Grundbedienungsanleitung
Diese
Grundbedienungsanleitung
Grundbedienung und die Nähmaschinenbedienung.
Informationen zur Reinigung, Standardeinstellungen
und weitere Beschreibungen finden Sie in dem
Betriebshandbuch auf der Dokument-CD.
beschreibt
die

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brother RH-9820

  • Seite 1 RH-9820 Grundbedienungsanleitung ELEKTRONISCHER FADENFÜHRER FÜR KNOPFLÖCHER Bitte lesen Sie dieses Handbuch bevor Sie die Maschine einsetzen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch in der Nähe der Maschine auf, um schnell nachschlagen zu können. Diese Grundbedienungsanleitung beschreibt Grundbedienung und die Nähmaschinenbedienung. Informationen zur Reinigung, Standardeinstellungen und weitere Beschreibungen finden Sie in dem Betriebshandbuch auf der Dokument-CD.
  • Seite 2: Inhalt Der Dokument- Cd

    Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Windows® und Microsoft® Internet Explorer sind entweder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und / oder anderen Ländern. http://www.brother.com/ © 2006 Brother Industries, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. RH-9820 SA7886-001 E 2006.06. B (1) http://www.brother.com/...
  • Seite 3 Wir danken Ihnen, dass Sie sich zum Kauf einer BROTHER Nähmaschine entschieden haben. Bevor Sie Ihre neue Maschine einsetzen, lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitsanweisungen und die Erklärungen im Betriebshandbuch. Bei Industrienähmaschinen ist es üblich, direkt vor beweglichen Teilen, wie z.B. der Nadel und dem Fadenaufnahmehebel zu arbeiten und demzufolge besteht immer eine Verletzungsgefahr, die von diesen Teilen ausgeht.
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN [1] Sicherheitsanweisungen und deren Bedeutung Diese Betriebsanleitung und die Hinweise und Symbole, die auf der Maschine selbst angebracht sind, dienen dazu die sichere Bedienung dieser Maschine zu gewährleisten und Unfälle und Verletzungen des Bedieners und anderer Personen zu vermeiden. Die Bedeutungen dieser Hinweise und Symbole sind unten beschrieben.
  • Seite 5: Anmerkungen Zur Sicherheit

    [2] Anmerkungen zur Sicherheit GEFAHR Warten Sie, bevor Sie den Deckel des Steuerkastens öffnen, mindestens 5 Minuten, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel von der Wandsteckdose getrennt haben. Wenn Sie Bereiche unter Hochspannung berühren, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ACHTUNG Umgebungsbedingungen Verwenden Sie die Nähmaschine in einem Bereich,...
  • Seite 6: Aufstellung

    Kabelschellen zu auszuführen, kontaktieren bitte Ihren sichern, ansonsten kann die Gefahr eines Brandes Brother-Händler oder einen qualifizierten Elektriker. oder eines Stromschlages bestehen. Die Nähmaschine wiegt ca. 120 kg. Die Aufstellung Befestigen Riemenabdeckungen der Nähmaschine und Einrichtung der Tischhöhe Maschinenkopf.
  • Seite 7 • Wenn Sie nicht an der Maschine arbeiten und wenn Wenn von der Maschine ein Problem ausgeht, Sie die Maschine unbeobachtet lassen wenden Sie sich an Ihren Brother-Händler in Ihrer Nähe oder an einen qualifizierten Techniker. Reinigen Schalten Sie vor dem Durchführen der Arbeiten den Tragen Sie beim Arbeiten mit Schmieröl und...
  • Seite 8 Die folgenden Warnschilder sind auf der Nähmaschine angebracht. Bitte befolgen Sie die Anweisungen auf den Schildern, wann immer Sie die Maschine einsetzen. Wenn die Schilder entfernt wurden oder schwer lesbar sind, kontaktieren Sie bitte den Brother-Händler in Ihrer Nähe. Sicherheitseinrichtungen: Hilfsmittel wie z.B.
  • Seite 9 Riemen- abdeckung (hinten) BAS-342G...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    7-2-1. Stoppen des Nähvorgangs beim 4-14. Anschließen der Leitungen......18 automatischen Nähen......51 4-14-1. Anschließen der Anschlussstecker im Dokument CD .......... Schaltkasten........18 4-14-2. Anschließen des Erdungskabels..22 4-14-3. Anschließen des Netzkabels....23 4-14-4. Anschließen der Luftschläuche ..24 4-14-5. Sichern der Kabel....... 24 RH-9820...
  • Seite 11: Nützliche Funktionen Für Sauberes Nähen

    Nähmaschine nicht starten kann, selbst wenn der einfach ausgeführt werden können. Startschalter gedrückt wird. <Beispiel: Prüfen der Funktion Unterfadenabschneidung > STOPP Schalter (1) Schnelles Nähen im Automatikmodus RESET Schalter 3787M (3) Genaues Prüfen des Funktion 3788M Unterfadenabschneidung während des Handbetriebes RH-9820...
  • Seite 12: Bezeichnungen Der Hauptbauteile

    Die unten dargestellten Zubehörschalter werden zum Starten der Nähmaschine verwendet und können je nach Einsatzbereich variieren. Netzschalter 2-Pedal-Fußschalter Schaltkasten Handstartschalter CF-Langnut STOPP- Schalter Bedientafel (10) Oberes Handrad Fußtritt (11) Transportplatte Pedal (handelsüblich) (12) Fadenständer Sicherheitseinrichtungen: (13) Fingerschutz (16) Nadelstangenabdeckung (14) Augenschutz (17) Riemenabdeckung (15) Nadelstangenschutz *: CF ist eine Handelsmarke von SanDisk Corporation. RH-9820...
  • Seite 13: Nähformen

    3. SEWING SHAPES 3. NÄHFORMEN Augenknopfloch Ohne Riegel Abgeschrägter Gerader Riegel Runder Riegel Riegel Gerades Knopfloch Ohne Riegel Abgeschrägter Gerader Riegel Runder Riegel Riegel Kreisstich 0536B-0539B 0540B-0543B 0544B RH-9820...
  • Seite 14: Installation

    Ihren sichern. Wenn dies nicht beachtet wird, besteht Brother-Händler oder einen qualifizierten Techniker. Brandgefahr oder die Gefahr eines Stromschlages. Der Nähmaschinenkopf wiegt ca. 120 kg. Stellen Sie die Erdung sicher. Die Aufstellung der Nähmaschine und die Einstellung der Tischhöhe sollte von mindestens vier Personen...
  • Seite 15: Maschineneinrichtung Auf Dem Tisch

    Tiefe 20 (Sicht von unten) Für Ventileinheit Für Öler Für Fadenständer Durchm. 2 x 2 mm Tiefe 10 (Sicht von unten) Für Netzschalter Für Sockel Für Tischbein Für provisorische Befestigung des Sockels holding bed base Furnierplatte aus Melamin 0338B RH-9820...
  • Seite 16: Tischeinbettung

    Durchm. 4 x 2 mm schraffierte Bereich ist C10 Tiefe10 4 x 4 mm Durchm. Tiefe 20 (Sicht von unten) Für Ventileinheit Für Fadenständer 2x 2mm Durchm. Tiefe 10 (Sicht von unten) Für Netzschalter Für Tischbein Für Sockelauflageplatte Furnierplatte aus Melamin 0339B RH-9820...
  • Seite 17: Anschließen Des Schaltkastens

    0340B Schaltkastens (1), ob das Typenschild Schaltkasten Beschriftung „RX9820G” hat. Sie zeigt dass sich einen RX-Schaltkasten für eine RH-9820 Nähmaschine handelt. (1) Steuerkasten (3) Schrauben [4 St.] (4) Unterlegscheiben [4 St.] (5) Muttern [8 St.] BEMERKUNG: Prüfen Sie, dass der Schaltkasten (1) sich mindestens 10mm vom Fuß...
  • Seite 18: Einbau Der Tischverstärkungsplatten (Nur Bei Tischeinbettung)

    Einbau Maschinenkopfes die drei Befestigungsschrauben (A). * Stecken Sie die Bolzen (A) fest ein, so dass deren Köpfe nicht von der Tischoberseite herausragen. (Siehe „4-12. Montieren des Fußtrittes (bei Gebrauch des Fußtrittes)”.) Tisch (Weiter auf der nächsten Seite) 0343B RH-9820...
  • Seite 19 5. Entfernen Sie die Schraube (3) und die Scheibe (4), die verwendet wurden, Sockel provisorisch sichern montieren diese verbleibenden Stelle. BEMERKUNG: Die Befestigungsschrauben (5) und Lücke Unterlegscheiben werden benötigt, wenn der Maschinenkopf bewegt wird. Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf Provisorisch sichern RH-9820...
  • Seite 20: Tischeinbettung

    (6) Unterlegscheibe (groß) [4 St.] (7) Muttern [4 St.] Entfernen Sie nach der Montage des • Maschinenkopfes die Befestigungs- schrauben Unterlegscheiben (9). BEMERKUNG: Die Befestigungsschrauben (8) und Unterlegscheiben werden benötigt, wenn Maschinenkopf bewegen, lagern Sie diese an einem sicheren Ort. 0348B 0349B RH-9820...
  • Seite 21: Neigen Des Maschinenkopfes Nach Hinten Und Nach Vorne

    2. Den Maschinenkopf von der ersten Stufe zurückstellen: Heben Sie zuerst langsam den Maschinenkopf an, entfernen Sie den Kopfstützhebel (4) vom Bereich A der Gelenklagerhalterung (5), dann halten Sie das Bett an beiden Seiten und bringen Sie dieses langsam in die Ausgangsstellung zurück. RH-9820...
  • Seite 22: Montieren Der Riemenabdeckung Und Der U-Förmigen Abdeckung Des Transporteurträgers

    Oberkante des Stiftes (4), wie in der Abbildung links dargestellt, befindet. Wenn sich der Knoten oberhalb des Stiftes (4) befindet, treffen Sie diesen beim Schlagen mit dem Hammer, wodurch der Docht (6) beschädigt wird. • Bringen Sie den Maschinenkopf nach vollendeter Installation in seine Ausgangsstellung zurück. 0354B RH-9820...
  • Seite 23: Montieren Der Bedieneinheit

    Mutter so an, dass dieser sich nicht mehr bewegen kann. • Der Nähfadenständer kann auch ganz rechts am Tisch befestigt werden, allerdings würde sich hierdurch die Einfädelmethode ändern. (Siehe Betriebsanleitungs-CD „4-5. Einfädeln des Fadens, wenn der Nähfadenständer auf der rechten Seite montiert ist”.) 0357B RH-9820...
  • Seite 24: Montage Der Luft- Und Ventileinheit

    Schaltkasten durch die Bohrung an der Rückseite des Schaltkastens. (Siehe „4-8. Montieren der Bedieneinheit”.) <Betriebsart 2-Pedal-Fußschalter > Wenn der Stoffklammerschalter (links) gedrückt wird, fährt die Stoffklammer nach unten und bei Betätigung der Starttaste (rechts) startet die Nähmaschine. Stoffklammerschalter Startschalter 4923Q 0361B RH-9820...
  • Seite 25: Montieren Des Fußtritts (Beim Gebrauch Des Fußtritts)

    Verwenden Sie einen handelsüblichen Fußtritt (3) und eine Trittstange (4). <Betriebsart Fußtritt> Wenn die erste Stufe des Fußtrittes (3) gedrückt wird, senkt sich die Stoffklammer, und in der zweiten Stufe startet der Nähvorgang. 1. Stufe 2. Stufe 4441Q 0360B RH-9820...
  • Seite 26: Montage Des Handstartschalters (Wenn Verwendet)

    [Bei der Installation auf dem Tisch] <Betriebsart Handstartschalter > Wenn der Stoffklammerschalter (links) gedrückt wird, fährt die Stoffklammer nach unten und wenn der Startschalter (rechts) gedrückt wird, startet die Nähmaschine. Startschalter 0363B Stoffklammerschalter [Bei Tischeinbettung] 0364B 0385B (Weiter auf der nächsten Seite) RH-9820...
  • Seite 27 ändern, können Sie, Abbildung <A> oder <B> dargestellt, die Einbauposition auswählen. • Außerdem kann Handstartschalter vorwärts/rückwärts seitwärts verschoben werden, wenn Schrauben (8) gelöst werden, um dessen Position auszurichten. Ziehen Sie nach dem Ausrichten die Schrauben (8) fest an. 0312B RH-9820...
  • Seite 28: Anschließen Der Leitungen

    • Prüfen Sie, dass der Anschluss in die richtige Richtung zeigt und stecken sie ihn dann fest, bis er einrastet. • Sichern Sie die Kabel mit Befestigungsbändern und Kabelklemmen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht an den Anschlusssteckern ziehen. (Weiter auf der nächsten Seite) RH-9820...
  • Seite 29 Sicherheitsschalter Machinenkopf3-Stift P9 (HEAD-SW) (Y-Grundstellung, Lüfter) P8 (SENSOR1) Sensor 12-Stift Stopp-Schalter 6-Stift P13 (HEAD) (Zickzackprüfung, Unterfadenabschneiden AUS) P10 (SENSOR2) Sensor 6-Stift Ventilkabelbaum 12-Stift P12 (AIR1) (7), (8) Schlagventil-Kabelbaum 10-Stift P25 (AIR2) (7), (8) 0366B (Weiter auf der nächsten Seite) RH-9820...
  • Seite 30 Y-Vorschubmotor 4-Stift blau P8 (YPM) (7), (8) X-Vorschubmotor 4-stift weiß P10 (XPM) (7), (8) BEMERKUNG: Legen Sie die X-Vorschub-, Y-Vorschub- und θ-Vorschubmotor-Kabelbäume so, dass Sie nicht mit der PMD P.C. Steckkarte in Berührung sind. 0367B (Weiter auf der nächsten Seite) RH-9820...
  • Seite 31 • Verschließen Sie die Kabeldruckplatte (9) fest. Wenn Staub in den Schaltkasten gelangt, kann dies zu Problemen während des Betriebs der Nähmaschine führen. 7. Prüfen Sie, dass die Kabel nicht zu stark gespannt sind und stellen Sie den Maschinenkopf vorsichtig in dessen Ausgangsstellung zurück. RH-9820...
  • Seite 32: Anschließen Des Erdungskabels

    Schrauben (6) an. Prüfen Sie, dass die Kabel dabei nicht von der Abdeckung eingeklemmt werden. <Für Europäische Länder> Zusätzlich zu den oben genannten, gibt es in europäischen Ländern auch andere Erdungskabelanschlussstellen. Weitere Einzelheiten finden Sie im CE-Betriebshandbuch. 0336B RH-9820...
  • Seite 33: Anschließen Des Netzkabels

    Erdungskabel.) 2. Stecken Anschlussstecker ordnungsgemäß geerdetes Netzteil mit Wechselstrom. Im Schaltkasten wird Wechselstrom verwendet. BEMERKUNG: Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Es könnte zu Problemen im korrekten Betrieb der Nähmaschine führen. < > Wechselstromausführung < > Drehstromausführung Grünes/gelbes Kabel (Erdungskabel) 0371B RH-9820...
  • Seite 34: Anschließen Der Luftschläuche

    Kabelhalter (groß) (1) an der Unterseite des Tisches mit einer Schraube (2). 2. Führen Sie die Luftschläuche und Ventilkabel durch Zubehör-Kabelhalter (klein) (3), und befestigen Sie den Kabelhalter (klein) (3) an der Unterseite des Tisches mit einer Schraube (4). 0373B RH-9820...
  • Seite 35: Anschließen Des Luftschlauchs

    Sie den Knopf (4) nach unten und drehen Sie diesen in Pfeilrichtung. 4. Öffnen Sie den Hahn (5). Luft strömt in den Behälter und der Zeiger bewegt sich. 5. Wiederholen Sie Schritt 1-4, bis der gewünschte Luftdruck erreicht ist. Schließen Öffnen 0376B RH-9820...
  • Seite 36: Montieren Des Augenschutzes

    (1) in einen Abfalleimer oder ähnliches, um den Abfall aufzufangen. BEMERKUNG: Decken Sie den Ausgang des Venturi-Schlauches (1) nicht ab. Wenn der Ausgang abgedeckt ist, können die vom Messer geschnittenen Abfälle nicht aufgefangen werden und die Abfälle sammeln sich im Messersockel an. 0379B RH-9820...
  • Seite 37: Montieren Und Entfernen Der Stoffkammerplatten

    Heben Sie die rechte Stoffklammerplatte an (4) und entfernen Sie diese. 6. Entfernen Sie die linke Stoffklammerplatte (9) in derselben Weise, wie die rechte Stoffklammerplatte (4). <Montage> Montieren Sie die Teile, indem Sie die Beschreibung für „Entfernen”, wie oben beschrieben, in umgekehrter Reihenfolge ausführen. RH-9820...
  • Seite 38: Schmierung

    Bewahren Sie das Öl außerhalb der Reichweite von Kindern auf. BEMERKUNG: Verwenden Sie nur das Schmieröl <Nisseki Mitsubishi Sewing Lube 10N, VG10 >, das von Brother vorgegeben wird. * Falls dieses Schmieröl nur schwer zu beschaffen ist, empfehlen wir Ihnen, das folgende Schmieröl zu verwenden: <Exxon Mobil Essotex SM10;...
  • Seite 39: Schmierung

    2. Bewegen Sie den Transportsockel (3) an eine Position, an der er beim Einölen nicht stört. 3. Drehen Sie den Greifersockel und bringen Sie 2-3 Tropfen Öl an den Stellen auf, die mit einem Pfeil gekennzeichnet sind. 4. Montieren Sie die Stoffklammerplatte, nachdem Sie alle Stellen eingeölt haben. RH-9820...
  • Seite 40: Vorbereitung Des Nähvorgangs

    Nadel entfernt ist. Wenn die Feststellschraube (5) angezogen wird, kann die Innenseite der Nadelstange beschädigt werden und es kann passieren, dass man (Sicht von rechts) keine Nadel einführen kann. <Empfohlene Nadel> DO x 558 80 - 120 Nm (Schmetz 558) (Sicht von vorne) 0395B RH-9820...
  • Seite 41: Einfädeln Des Oberfadens

    Wenn Sie den Einfädelmodus zum Einfädeln verwenden, öffnen sich die Spannungsscheiben (1), damit der Faden einfacher eingefädelt werden kann. (Siehe „6-7. Verwendung des Einfädelmodus”.) Verwenden Sie den Einfädelhelfer (2). in der Abbildung zeigt die Position an, an welcher der Einfädler montiert wird.) Oberfaden 0396B 0398B RH-9820...
  • Seite 42: Einfädeln Des Unterfadens

    Bedienanleitung-CD „4-5. Einfädeln des Fadens, wenn der Nähfadenständer auf der rechten Seite montiert ist”. in der Abbildung zeigt die Positionen, an denen der Einfädler montiert wird.) (Für Einzelheiten zur Verwendung des Einfädlers siehe „5-2. Einfädeln des Oberfadens”.) <-00- und 02-Ausführungen> <-01-Ausführungen> 0400B RH-9820...
  • Seite 43: Einfädeln Der Gimpe

    Die Gimpe sollte nicht eingeklemmt werden Die Gimpe sollte nicht eingeklemmt werden (beim Verwenden (Bei Verwendung einer dickeren von ca. Nr. 8 Garn Gimpe) oder feiner als die Gimpe) <-01 Ausführung> Die Gimpe sollte nicht eingeklemmt werden <-02 Ausführung> RH-9820...
  • Seite 44: Das Material Einstellen

    L1422 10 - 50 mm L1826 10 - 46 mm L2230 10 - 42 mm L2634 10 - 38 mm L3442 10 - 30 mm 3. Sobald der Bereich angepasst ist, ziehen Sie die Schrauben (3) sicher an. 0480B RH-9820...
  • Seite 45: Verwenden Der Nähmaschine (Bedientafel: Grundeinstellungen)

    „Front“ („Vor“) oder (8) Taste MANUAL (Manuell) „Back“ („Zurück“) einzustellen. Diese Taste wird verwendet, um den manuellen Modus zu (17) Anzeige FRONT(Vor) starten. Leuchtet, wenn Materialeinstellposition (9) Anzeige MANUAL (Manuell) „Front“ ("Vor") eingestellt ist. Leuchtet während des manuellen Modus. RH-9820...
  • Seite 46 Diese Taste wird verwendet, um die Werte für (26) Taste Kurzwahltaste 3 Parametereinstellungen und Speichertasteneinstellungen Diese Taste wird verwendet, um den Schneidabstand zu zu bestätigen. ändern. (35) Anzeige (27) Taste Kurzwahltaste 4 Zeigt Programmnummern und Meldungen an. Diese Taste wird verwendet, um die Stichlänge zu ändern. RH-9820...
  • Seite 47: Starten Der Nähmaschine

    *1: Wenn die Einstellungen für ein optionales Gerät gemacht wurden, erscheint hier das Icon für das optionale Gerät. Impulszähler Knopflochvorrichtung Oberfadengreifer Oberfadenrisserkennung 0264B - 0267B *2: „Standby ist die Bezeichnung für die Zeit, ab dem Zeitpunkt, nachdem einer dieser Modi geschalten wurde, bis die erste Bearbeitung stattfindet. RH-9820...
  • Seite 48: Programmeinstellverfahren

    Die zuletzt gewählte Parameternummer (2) und die Einstellung (3) für diesen Parameter erscheinen in der Anzeige. Sie können den Programmmodus auch starten, indem Sie eine Kurzwahltaste betätigen. In diesem Fall wird die Parameternummer ausgewählt, die der Kurzwahltaste entspricht. (Siehe nächste Seite.) 0412B 0315B RH-9820...
  • Seite 49 (5) Nahtlänge (Parameter Nr. 02) (6) Schnittabstand (Parameter Nr. 03) (7) Stichlänge (Parameter Nr. 04) (8) Anzahl der Ösenstiche (Parameter Nr. 05) (9) Riegellänge (Parameter Nr. 06, 08, 10) : Lädt die Parameternummer entsprechend der Riegelform für Parameter Nr. 40. 0416B RH-9820...
  • Seite 50: Parameterliste

    6 mm Versatz 0.5 - 2.0 mm 1.5 mm Gerade Riegellänge 2.0 - 6.0 mm (bis zu 3.0 mm auf 5.0 mm einer Seite) 0268B - 0275B *1: Der Einstellbereich der Nahtlänge und der Anfangswert hängen von der Maschinenuntergruppe ab. RH-9820...
  • Seite 51 *3: Wenn die Nähgeschwindigkeit auf eine Geschwindigkeit eingestellt ist, die langsamer ist als die Gerade-Riegel-Geschwindigkeit, die beim Nähen verwendet wird, gleicht diese der normalen Nähgeschwindigkeit. *4: Wenn die Nähgeschwindigkeit auf eine Geschwindigkeit eingestellt ist, die langsamer ist als die langsamste Startgeschwindigkeit, ist die zum Nähen verwendete langsame Startgeschwindigkeit gleich der normalen Nähgeschwindigkeit. RH-9820...
  • Seite 52 0 - 2 Stiche 0 Stiche Nähbeginn Anzahl der Kreuzstiche am Nähende 0 - 2 Stiche 0 Stiche X-Korrekturwert -1 - 6 Y-Korrekturwert -1 - 6 -3 - 3 θ 1 Korrekturwert -3 - 3 θ 2 Korrekturwert 0284B - 0291B RH-9820...
  • Seite 53 Winkelkorrekturwert bei geradem -3 - 1 Riegel Reserve (Für zukünftige Versionsaufrüstungen) Reserve (Für zukünftige Versionsaufrüstungen) Anzahl der Überlappungsstiche bei 1 - 4 Stiche 1 Stich rundem Riegel (innerhalb von 45 Grad) Reserve (Für zukünftige Versionsaufrüstungen) 0292B - 0294B 0471B 0295B 0297B RH-9820...
  • Seite 54 (innerhalb von 45 Grad) Reserve (Für zukünftige Versionsaufrüstungen) Reserve (Für zukünftige Versionsaufrüstungen) Programmkopie AUS, 1 - 20 (Festlegen der Programm- nummer für die Kopierquelle) Riegelform 1: Ohne Riegel 2: Abgeschrägter Riegel 3: Gerader Riegel 4: Runder Riegel 0298B - 0301B RH-9820...
  • Seite 55: Prüfen Des Nähmusters Im Testmodus

    Die angezeigte Anzahl der verbleibenden Stiche (4), • verringert sich jedes Mal um zwei. Wenn der letzte Stich erreicht ist, ertönt das Signal. • Arbeitsgänge Fadenabschneiden • Schneiden werden im Testmodus nicht ausgeführt. 0421B (Weiter auf der nächsten Seite) RH-9820...
  • Seite 56 Die angezeigte Anzahl der verbleibenden Stiche (4) verringert sich jedes Mal um zwei. [Sobald der letzte Stich erreicht ist ertönt das Signal] Drücken Sie den Startschalter (6). Halten Sie diesen gedrückt, bis der Transportsockel zur Materialeinstellpositon zurückgekehrt ist. 0232B 0424B 0318B RH-9820...
  • Seite 57: Einschalten Des Schnittarbeitsganges

    „Schneiden vor dem Nähen“. 0308B 0309B Drücken Sie während dem Standby im Automatikmodus, Testmodus oder manuellen Modus die Taste BEFORE (VOR) oder AFTER (NACH). Der Arbeitsgang Schneiden ändert sich jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, wie in der Abbildung dargestellt. RH-9820...
  • Seite 58: Ändern Der Material-Einstellposition

    Drücken Sie während der Standby-Stellung im Automatikmodus, Testmodus oder im manuellen Modus die Taste FRONT/BACK (VOR/ZURÜCK) Der Transportsockel bewegt sich nach vorne (zur Position Nähstart). 0426B [Den Transportsockel nach hinten bewegen (Standardmaterial-Einstellposition)] Drücken Sie die Taste FRONT/BACK (VOR/ZURÜCK) noch einmal. Transportsockel bewegt sich nach hinten (zur Standard-Material-Einstellposition). 0427B RH-9820...
  • Seite 59: Verwenden Des Einfädelmodus

    • Nach 3 Minuten schließen sich die Spannungsscheiben. Drücken Sie nach dem Einfädeln des Oberfadens die Taste RESET (ZURÜCKSETZEN) Nach Erkennung der Grundstellung, gehen die Nadelstange und der • Transportsockel in die Materialeinstellposition zurück. Die Spannungsscheiben schließen sich. • 0429B RH-9820...
  • Seite 60: Die Nähmaschine Verwenden (Nähvorgang)

    Wählen Sie den gewünschten Schneidarbeitsgang (Schneiden vor dem Nähen/Nicht Schneiden/Schneiden nach dem Nähen). oder Eine Beschreibung zum Einschalten des Schnittarbeitsganges finden Sie unter “6-5. Den Schneidarbeitsgang einschalten”. 0432B Legen Sie das zu nähende Material unter die Stoffklammer und drücken Sie dann den Stoffklammerschalter (5). Die Stoffklammer fährt nach unten. RH-9820...
  • Seite 61: Verwenden Des Stopp-Schalters

    Drücken Sie die Taste RESET (ZURÜCKSETZEN). (Wird im Wechsel angezeigt.) Das Signal stoppt. 0437B 0438B Beseitigen Sie die Ursache des Problems. Drücken Sie noch einmal die Taste RESET (ZURÜCKSETZEN). Nach Erkennung Grundstellungen, geht Nadelstange Transportsockel auf die Materialeinstellposition zurück. 0392B RH-9820...
  • Seite 62 Drücken Sie den Startschalter (1). Der automatische Nähvorgang wird fortgesetzt 0440B BEMERKUNG: Wenn der STOPP-Schalter gedrückt wird, bevor der obere Wellenmotor startet oder nachdem dieser gestoppt wurde, ist es nicht möglich, den Nähvorgang an der Stelle fortzusetzen, an welcher er ausgesetzt wurde. RH-9820...
  • Seite 63 NOTIZ RH-9820...

Inhaltsverzeichnis