Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HG795540
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
17
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HG795540

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing HG795540 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 5: Gasaansluiting

    NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker uit het 2.2 Gebruik stopcontact is getrokken, voordat u WAARSCHUWING! welke werkzaamheden dan ook uit- Gevaar op letsel, brandwonden voert. of elektrische schokken • Gebruik de juiste stroomkabel. • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt •...
  • Seite 6 • Activeer de kookzones niet met lege • Reinig het apparaat regelmatig om te pannen of zonder pannen erop. voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Driekronenbrander Semi-snelle brander Semi-snelle brander Semi-snelle brander Sudderbrander Bedieningsknoppen 3.2 Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving minimale gastoe- Symbool Beschrijving voer geen gastoe- voer / uit-stand ontstekings- stand / maximale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! ders zal de gastoevoer worden on- Raadpleeg de hoofdstukken Vei-...
  • Seite 8: De Brander Uitzetten

    Branderdeksel en kroon Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontste- Thermokoppeling ken zonder elektrische inrichting. Ontstekingsbougie Breng in dat geval een vlam in de buurt van de brander, druk de desbetreffende knop in en draai ze tegen de wijzers van de klok in;...
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS WAARSCHUWING! Brander Diameter van de pan- Zorg dat de handvaten van de pot niet boven de voorste rand van het werkblad komen. Zorg Normaal 120 - 220 mm dat de potten zich in het midden (linksvoor) van de ringen bevinden, voor Sudder- 80 - 180 mm een maximum aan stabiliteit en...
  • Seite 10: Periodiek Onderhoud

    10 www.aeg.com WAARSCHUWING! Schuif de pannen niet over het • Ga zeer voorzichtig te werk bij het glas want dit kan krassen op het vervangen van de pansteunen, dit oppervlak veroorzaken. Laat ook om schade te voorkomen aan het geen harde of scherpe voorwer- oppervlak van de kookplaat.
  • Seite 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De vlam gaat meteen na • Het thermokoppel is • Houd, na het ontste- de ontsteking uit. niet voldoende opge- ken van de vlam, de warmd knop circa 5 seconden ingedrukt. De gasring brandt onre- •...
  • Seite 12: Montage

    12 www.aeg.com 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Controleer of de gastoevoerdruk Raadpleeg de hoofdstukken Vei- van het apparaat voldoet aan de ligheid. aanbevolen waarden. De verstel- bare aansluiting wordt op de uit- WAARSCHUWING! breidingsbrug bevestigd met be- De volgende instructies over de...
  • Seite 13 NEDERLANDS – de vervaldatum niet is verstreken. Als er een of meerdere defecten waar- neembaar zijn, mag de leiding niet wor- den gerepareerd, maar moet ze worden vervangen. Controleer waneer de installatie is voltooid of elke leidingfitting goed is afgedicht. Gebruik een zeepoplossing, geen vlam! De bypass-schroef 8.2 Vervanging van...
  • Seite 14 14 www.aeg.com • Het apparaat moet niet worden aan- ken. De blauwe neutrale draad moet gesloten op een verlengsnoer, een worden aangesloten op de eindklem adapter of een meervoudige aanslui- gemarkeerd met "N". De bruine (of ting (brandgevaar). Controleer of de...
  • Seite 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS Keukenmeubel met oven plaat en de oven afzonderlijk geïnstal- leerd worden. De afmetingen van de uitsparing voor de kookplaat moeten overeenkomen 50 cm 120 cm met de voorgeschreven inbouwmaten en het keukenmeubel moet voorzien zijn van ventilatiegaten om een continue luchttoevoer te kunnen garanderen.
  • Seite 16: Milieubescherming

    16 www.aeg.com Gasbranders NOR- VER- NORMAAL VERMOGEN MAAL LAAGD AARDGAS LPG (butaan/propaan) VER- VER- G20/G25 (2E+) 20/25 G30/G31 (3+) mbar 28-30/37 mbar BRAN- 28-30 inj. inj. mbar mbar mbar mbar 1/100 1/100 m³/ m³/ g/uur g/uur Sud- 0.33 0.095 0.111 Nor- 0.45...
  • Seite 17 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 30 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    18 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Seite 20: Branchement Électrique

    20 www.aeg.com Branchement électrique • Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. AVERTISSEMENT • Les informations concernant l'alimen- Risque d'incendie ou d'électro- tation en gaz se trouvent sur la plaque cution. signalétique. • Cet appareil n'est pas raccordé à un •...
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • L'huile qui a servi contient des restes • Veillez à ce que les récipients se trou- d'aliments qui peuvent provoquer un vent bien au centre des cercles et incendie à température plus faible que qu'ils ne dépassent pas des rebords l'huile n'ayant jamais servi.
  • Seite 22: Description De L'appareil

    22 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur à triple couronne Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum...
  • Seite 23: Pour Éteindre Les Brûleurs

    FRANÇAIS En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au système automatique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette cor- respondante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Seite 24: Conseils Utiles

    24 www.aeg.com 5. CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres con- cernant la sécurité. 5.1 Économies d'énergie • Si possible, couvrez les casseroles. AVERTISSEMENT • Lorsque le liquide commence à bouil- Assurez-vous que les poignées lir, baissez le feu pour laisser légère- ment frémir le liquide.
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Enlevez les salissures : Reportez-vous aux chapitres con- – Enlevez immédiatement : plasti- cernant la sécurité. que fondu, feuilles plastique et les aliments contenant du sucre. AVERTISSEMENT – Mettez l'appareil à l'arrêt et lais- Éteignez l'appareil et laissez-le sez le refroidir avant de procéder refroidir avant de le nettoyer.
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    26 www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Anomalie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se • Il n'y a pas d'alimenta- • Vérifiez si l'appareil est produit à l'allumage. tion électrique. bien branché et allu- mé; • Contrôlez le fusible. Si le fusible est dégagé...
  • Seite 27: Installation

    FRANÇAIS MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Collez-la sur la carte de garantie et Collez-la sur la notice d'utilisation envoyez cette partie Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie 8.
  • Seite 28 28 www.aeg.com Gaz liquéfié : utilisez le porte-tuyau en Remplacez la plaque signalétique caoutchouc. Intercalez toujours le joint. (qui se trouve près du tuyau d'arri- Continuez alors le raccordement au gaz. vée de gaz) par celle correspondant L'utilisation d'un tuyau flexible s'appli-...
  • Seite 29: Remplacement Du Câble

    FRANÇAIS que signalétique correspondent aux • Raccordez l'appareil au secteur à l'ai- valeurs d'alimentation locales. de d'un système permettant le dé- branchement de l'appareil à tous les • Cet appareil est alimenté à l'aide d'un pôles, avec une largeur d'ouverture de câble principal.
  • Seite 30: Caracteristiques Techniques

    30 www.aeg.com le d'accès au cas où une intervention conformes aux indications et l'élément technique serait nécessaire. de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu. Les 40 mm branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité...
  • Seite 31: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Diamètres de by-pass Brûleur Ø by-pass en 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Brûleurs à gaz PUISSANCE NORMALE PUIS- PUIS- SANCE SANCE LPG (butane/propane) GAZ NATUREL G20/ NOR- RÉDUI- G30/G31 (3+) G25 (2E+) 20/25 mbar MALE 28-30/37 mbar BRÛ- LEUR inj.
  • Seite 32 9. TECHNISCHE DATEN ............45 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 33: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Seite 34: Kochen Mit Fett Oder Öl Auf Einem Unbeaufsichtigten

    34 www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 35: Gasanschluss

    DEUTSCH • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Das Gerät darf nicht an eine Absaug- von einem qualifizierten Elektriker aus- ablage für Verbrennungsprodukte an- geführt werden. geschlossen werden. Das Gerät muss gemäß der aktuell geltenden Monta- • Das Gerät muss geerdet sein. gebestimmungen angeschlossen wer- •...
  • Seite 36: Entsorgung

    36 www.aeg.com sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in • Verwenden Sie ausschließlich das mit der Nähe des Geräts. dem Gerät gelieferte Zubehör. • Setzen Sie keinen Wärmeverteiler auf WARNUNG! den Brenner. Das Gerät könnte beschädigt werden. 2.3 Reinigung und Pflege •...
  • Seite 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Dreikronen-Brenner Normalbrenner Normalbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe 3.2 Kochstellen-Schalter Symbol Beschreibung minimale Gaszu- Symbol Beschreibung fuhr keine Gaszufuhr / Gerät ausge- schaltet Zündstellung / maximale Gaszu- fuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! dernfalls wird die Gaszufuhr unter- Siehe Sicherheitshinweise.
  • Seite 38: Ausschalten Des Brenners

    38 www.aeg.com Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Brin- gen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drücken Sie den entsprechenden Schalter ein und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe.
  • Seite 39: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Achten Sie darauf, dass die Topf- böden nicht die Einstellknöpfe berühren. Befinden sich die Ein- 5.1 Energie sparendes Kochen stellknöpfe unter den Topfbö- den, werden sie durch die Flam- • Decken Sie Kochgeschirr möglichst me erhitzt.
  • Seite 40: Reinigen Der Zündkerzen

    40 www.aeg.com WARNUNG! stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le- Schalten Sie das Gerät vor dem bensmittel. Reinigen aus und lassen Sie es – Schalten Sie das Gerät aus und abkühlen. Trennen Sie das Gerät lassen Sie es abkühlen, bevor Sie von der Stromversorgung, bevor...
  • Seite 41: Fehlersuche

    DEUTSCH 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Keine Funken beim Betä- • Kein Strom. • Vergewissern Sie sich, tigen der elektrischen dass das Gerät und Zündung. die Stromversorgung eingeschaltet sind. • Überprüfen Sie die Si- cherung. Wenn die Si- cherung mehrmals ausgelöst hat, wenden Sie sich an einen quali- fizierten Elektriker.
  • Seite 42: Montage

    42 www.aeg.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsan- und verschicken Sie diesen Teil...
  • Seite 43: Austauschen Der Düsen

    DEUTSCH Achten Sie darauf, dass der Gas- Überprüfen Sie nach der Installa- druck des Geräts den empfohle- tion, ob alle Anschlussstücke nen Werten entspricht. Das ver- dicht sind. Verwenden Sie hierfür stellbare Anschlussstück wird an eine Seifenlösung und auf kei- dem Gasanschluss mit einer G nen Fall eine Flamme! 1/2"...
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    44 www.aeg.com Sie die Bypass-Schraube bis zum An- • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn schlag an. Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer di- • Wenn Sie von Flüssiggas zu Erdgas rekt am Netzstecker. G20/G25 20/25 mbar wechseln, dre- hen Sie die Bypass-Schraube ca.
  • Seite 45: Einbau

    DEUTSCH 8.6 Einbau min. 650 mm min. 450 mm min. 55 mm A - Mitgelieferte Halterungen 40 mm 750 mm VORSICHT! Raum für Anschlüsse Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. Unterbaumöbel mit Backofen Die Abmessungen der Kochfeldausspa- 8.7 Einbaumöglichkeiten rung müssen den Angaben entsprechen, und die Unterbaumöbel müssen mit Lüf-...
  • Seite 46 46 www.aeg.com Netzanschluss: 230 V , 50 Hz Abmessungen der Kochfeldaussparung Kategorie: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Breite: 750 mm Gas-Anschluss: R 1/2" Länge 490 mm Gasversorgung: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Heizleistung Geräteklasse: Dreikronen-Bren- 3,8 kW ner: Bypass-Durchmesser Normalbrenner: 1,9 kW Brenner Ø...
  • Seite 47 DEUTSCH 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt.
  • Seite 48 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis