9. TECHNISCHE GEGEVENS..................17 10. ENERGIEZUINIGHEID..................17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf •...
Seite 4
WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
NEDERLANDS gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur. WAARSCHUWING: Gebruik alleen • kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
2.3 Gasaansluiting • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste • Alle gasaansluitingen moeten door stroomkabels of stekkers (indien van een gediplomeerd elektromonteur toepassing) kunnen ervoor zorgen dat worden gemaakt. de contactklem te heet wordt.
Seite 7
NEDERLANDS • Als u eten in de hete olie doet, kan en vocht. Zorg voor een goede het spatten. ventilatie in de ruimte waar het apparaat is geïnstalleerd. WAARSCHUWING! • U moet bij langdurig intensief gebruik Risico op brand en explosie van het apparaat waarschijnlijk meer ventileren, bijvoorbeeld door een •...
• Snijd het netsnoer vlak bij het • Gebruik uitsluitend originele apparaat af en gooi het weg. reserveonderdelen. • Maak de externe gasleidingen plat. 2.7 Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat.
NEDERLANDS 4.1 Branderoverzicht Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de vlamverspreider juist geplaatst is. WAARSCHUWING! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam...
4.3 De brander uitschakelen WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of Om de vlam te doven, de knop naar de schakel hem uit voordat u de off-positie draaien pan van de brander haalt 5. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! LET OP!
Seite 11
NEDERLANDS zoals getoond in de afbeelding. Op deze WAARSCHUWING! manier is de pansteun stabiel en stevig. Gebruik geen messen, schrapers of gelijksoortige hulpmiddelen om het glazen oppervlak of de kieren tussen de branders en het frame schoon te maken (indien van toepassing). •...
6.5 Reiniging van de vlammenspreider daarna nog steeds vies is de bovenkant van de vlammenspreider vlammenspreider af met een grillreiniger en doe de vlammenspreider nog een keer in de U kunt de vlammenspreiders afwasautomaat. in de afwasautomaat reinigen. Gebruik een tandenstoker om de gaatjes van de vlammenspreider te reinigen.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De vlamring is ongelijk. De gaten van de vlammens- Zorg dat de vlammensprei- preider zijn verstopt met der schoon is. etensresten. 7.2 Als u het probleem niet klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de kunt oplossen...
Seite 14
Model ........Productnummer (PNC) ........Serienummer ......8.2 Gasaansluiting WAARSCHUWING! De volgende instructies over de installatie en het A. Uiteinde van as met moer onderhoud moeten B. Wasautomaat opgevolgd worden door C. Elleboog (indien nodig) vakkundig personeel in Vloeibaar gas...
Seite 15
NEDERLANDS 8.3 Aansluiting op het 8.5 In elkaar zetten elektriciteitsnet • Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het type stroom op het typeplaatje overeenkomen met het voltage en stroomtype van uw lokale stroomleverancier. • Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer.
Seite 16
Als het verwijderbare paneel niet geïnstalleerd is, kan de brandervlam worden gedoofd door een luchtstroom. De luchtstroom kan ontstaan als u de deur van een kast of een lade opent of sluit. Keukenmeubel met 30 mm min 20 mm...
Aantal gasbranders Linksachter - Normale brander 61.2% Rechtsachter - Normale brander 61.2% Midden - Snelle brander 56.9% Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Linksvoor - Sudderbrander niet van toepas- sing Rechtsvoor - Sudderbrander niet van toepas- sing Energiezuinigheid voor de gas- 59.7%...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Seite 21
FRANÇAIS tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, • assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à...
FRANÇAIS • Vérifiez que les données électriques coupure omnipolaire. Le dispositif figurant sur la plaque signalétique d'isolement doit présenter une correspondent à celles de votre distance d'ouverture des contacts réseau. Si ce n'est pas le cas, d'au moins 3 mm. contactez un électricien.
Seite 24
• N'utilisez jamais cet appareil avec les Soulevez toujours ces objets lorsque mains mouillées ou lorsqu'il est en vous devez les déplacer sur la surface contact avec de l'eau. de cuisson. • N'utilisez jamais l'appareil comme • Utilisez uniquement des récipients plan de travail ou comme plan de stables ayant une forme adaptée et...
FRANÇAIS • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur marche à suivre pour mettre l'appareil pour nettoyer l'appareil. au rebut. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon • Débranchez l'appareil de doux humide. Utilisez uniquement l'alimentation électrique. des produits de lavage neutres. •...
4.1 Vue d'ensemble des Si, après plusieurs tentatives, brûleurs le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que le répartiteur de flamme est correctement placé. AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la...
FRANÇAIS La table de cuisson est AVERTISSEMENT! fournie avec les valves de Abaissez ou coupez toujours distribution progressive. la flamme avant de retirer les Elles rendent le réglage de récipients du brûleur. la flamme plus précis. 4.3 Arrêt du brûleur Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt 5.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Après avoir lavé les supports de AVERTISSEMENT! casserole, veillez à les remettre Reportez-vous aux chapitres correctement en place. concernant la sécurité. 4. Assurez-vous que les bras des supports de casserole se trouvent 6.1 Informations générales bien au centre du brûleur pour que...
FRANÇAIS 6.4 Nettoyage de la table de dans le panier inférieur, sa partie supérieure tournée vers le haut cuisson Très sale : • Enlevez immédiatement : plastique Lavez le répartiteur de flamme avec de fondu, films plastiques, sucre et l'eau chaude savonneuse, puis lavez-le aliments contenant du sucre.
Seite 30
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Il n'y a aucune étincelle lors- La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- que vous essayez d'activer le connectée à une source son est correctement bran- générateur d'étincelle.
FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
Seite 32
être comprimés. Soyez • il ne présente aucune fente, coupure, également vigilant lorsque la table est marque de brûlure sur les deux installée avec un four. extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais Assurez-vous que la pression présente une élasticité...
Seite 33
FRANÇAIS Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase min. min. marron (ou noir) à la borne 650 mm 150 mm min. portant la lettre « L ». Le 55 mm câble de phase doit rester 30 mm...
A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec tiroir 30 mm min 20 mm (max 150 mm) ATTENTION! Installez l'appareil 60 mm uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 8.6 Possibilités d'insertion A.
Arrière gauche - Semi-rapide 61.2% Arrière droit - Semi-rapide 61.2% Efficacité énergétique selon le brû- leur à gaz Milieu central - Rapide 56.9% (EE gas burner) Avant gauche - Auxiliaire non applicable Avant droit - Auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table 59.7%...
9. TECHNISCHE DATEN.................... 52 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................53 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 39
DEUTSCH Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, • dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen.
DEUTSCH • Vor der Durchführung jeglicher möchten. Ziehen Sie stets am Arbeiten muss das Gerät von der Netzstecker. elektrischen Stromversorgung • Verwenden Sie nur geeignete getrennt werden. Trenneinrichtungen: Überlastschalter, • Stellen Sie sicher, dass die Sicherungen (Schraubsicherungen elektrischen Daten auf dem müssen aus dem Halter entfernt Typenschild den Daten Ihrer werden können), Erdschlüsse,...
Seite 42
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Legen Sie keine Alufolie auf das abgedeckt werden. Gerät. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Kochgeschirr aus Gusseisen, unbeaufsichtigt. Aluminium oder mit beschädigten • Schalten Sie die Kochzonen nach Böden kann die Glas- bzw.
DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät vor dem • Für Informationen zur Reinigen aus und lassen Sie es ordnungsgemäßen Entsorgung des abkühlen. Geräts wenden Sie sich an die • Trennen Sie das Gerät vor zuständige kommunale Behörde vor Wartungsarbeiten von der Ort.
4.1 Brennerübersicht Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob der Flammenverteiler korrekt sitzt. WARNUNG! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus-Position.
DEUTSCH Das Kochfeld wird mit WARNUNG! Ventilen mit einem stetigen Bevor Sie das Kochgeschirr Stellverhalten geliefert. Sie vom Brenner nehmen, ermöglichen eine präzisere drehen Sie die Flamme Einstellung der Flamme. herunter oder drehen Sie sie ganz ab. 4.3 Abschalten des Brenners Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Knopf in die Aus-Position 5.
6. REINIGUNG UND PFLEGE Flecken ggf. mit einer WARNUNG! Reinigungspaste. Siehe Kapitel 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die "Sicherheitshinweise". Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß eingesetzt 6.1 Allgemeine Informationen haben. 4. Damit der Brenner korrekt • Reinigen Sie das Kochfeld nach funktioniert, stellen Sie sicher, dass jedem Gebrauch.
DEUTSCH Leicht verschmutzt: Reinigen Sie den Flammenverteiler mit warmem Wasser und Spülmittel und trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch Mäßig verschmutzt: Verwenden Sie den Geschirrspüler. Legen Sie den Flammenverteiler flach und mit der Oberseite nach oben auf die untere Ablage. Stark verschmutzt: Reinigen Sie den Flammenverteiler mit warmem Wasser und Spülmittel und im...
Seite 48
7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie den Funkenerzeu- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die ger betätigen. Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- schlossen.
DEUTSCH 7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
Seite 50
Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs Verwendung flexibler Metallrohre muss ist auf Folgendes zu achten: darauf geachtet werden, dass sie nicht • Risse, Schnitte, Brandspuren - an mit beweglichen Teilen in Kontakt beiden Enden und über die volle kommen oder eingeklemmt werden Länge,...
Seite 51
DEUTSCH Schließen Sie den blauen Nullleiter an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie min. min. das braune (oder schwarze) 650 mm 150 mm min. Phasenkabel an die mit 55 mm „L“ gekennzeichnete 30 mm Klemme an. Lassen Sie das 490 mm 560 mm Phasenkabel stets...
A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Schublade 30 mm min 20 mm (max 150 mm) VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur 60 mm in einer flachen Arbeitsplatte. 8.6 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute A. Entfernbare Platte Platte muss sich leicht entfernen lassen B.
Energieeffizienz für das Gaskoch- 59.7% feld (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.2 Energie sparen • Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig zusammengebaut sind.