Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric Melsec FX3u Series Bedienungsanleitung
Mitsubishi Electric Melsec FX3u Series Bedienungsanleitung

Mitsubishi Electric Melsec FX3u Series Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Melsec FX3u Series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MITSUBISHI ELECTRIC
-Serie
MELSEC FX
3U
Speicherprogrammierbare Steuerungen
Bedienungsanleitung
Hardware-Beschreibung
Art.-Nr.: 168807
22082006
MITSUBISHI ELECTRIC
INDUSTRIAL AUTOMATION
Version A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric Melsec FX3u Series

  • Seite 1 MITSUBISHI ELECTRIC -Serie MELSEC FX Speicherprogrammierbare Steuerungen Bedienungsanleitung Hardware-Beschreibung Art.-Nr.: 168807 22082006 MITSUBISHI ELECTRIC INDUSTRIAL AUTOMATION Version A...
  • Seite 3: Zu Diesem Handbuch

    (siehe Umschlagrückseite) zu kontaktieren. Aktuelle Informationen sowie Antworten auf häufig gestellte Fragen erhalten Sie über das Internet (www.mitsubishi-automation.de). Die MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. behält sich vor, jederzeit technische Änderungen oder Änderungen dieses Handbuchs ohne besondere Hinweise vorzunehmen. ©08/2006 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
  • Seite 5 Bedienungsanleitung Module der MELSEC FX -Serie Artikel-Nr.: 168807 Version Änderungen / Ergänzungen / Korrekturen 08/2006 pdp-dk Erste Ausgabe...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sachen aus. Unqualifizierte Eingriffe in die Hard- oder Software bzw. Nichtbeachtung der in die- sem Handbuch angegebenen oder am Produkt angebrachten Warnhinweise können zu schwe- ren Personen- oder Sachschäden führen. Es dürfen nur von MITSUBISHI ELECTRIC empfohlene Zusatz- bzw. Erweiterungsgeräte in Verbindung mit den speicherprogrammierba- ren Steuerungen der MELSEC FX-Familie verwendet werden.
  • Seite 8 Bedeutet, dass eine Gefahr für das Leben und die Gesundheit des Anwenders be- steht, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. ACHTUNG: Bedeutet eine Warnung vor möglichen Beschädigungen des Gerätes oder anderen Sachwerten, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden. MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 9 Allgemeine Gefahrenhinweise und Sicherheitsvorkehrungen Die folgenden Gefahrenhinweise sind als generelle Richtlinie für Servoantriebe in Verbindung mit anderen Geräten zu verstehen. Diese Hinweise müssen bei Projektierung, Installation und Betrieb der elektrotechnischen Anlage unbedingt beachtet werden. Spezielle Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR: b Die im spezifischen Einsatzfall geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungs- vorschriften sind zu beachten.
  • Seite 10 Sie Module der SPS anfassen. b Tragen Sie isolierende Handschuhe, wenn Sie eine eingeschaltete SPS, z. B. während der Sichtkontrolle bei der Wartung, berühren. Bei niedriger Luftfeuchtigkeit sollte keine Kleidung aus Kunstfasern getragen werden, weil sich diese besonders stark elektrostatisch auflädt. MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Vorstellung der MELSEC FX3U-Serie ........1-1 1.1.1 Leistungsmerkmale .
  • Seite 12 -128M ..........4-12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 13 Inhaltsverzeichnis Installation Sicherheitshinweise ..........5-1 Wahl des Montageorts.
  • Seite 14 Fehler bei den Eingängen der SPS......9-7 9.5.2 Fehler bei den Ausgängen der SPS ......9-8 VIII MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 15 Inhaltsverzeichnis Speicherkassetten 10.1 Technische Daten ..........10-3 10.1.1 Leistungsdaten .
  • Seite 16 15.5 Zuordnung der Eingänge ......... . .15-8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 17 Inhaltsverzeichnis 15.6 Programmbeispiele für High-Speed-Countern ......15-10 15.6.1 1-Phasen-Counter mit einem Zähleingang ..... 15-10 15.6.2 1-Phasen-Counter mit zwei Zähleingängen .
  • Seite 18 Inhaltsverzeichnis MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 19: Einleitung

    Einleitung Vorstellung der MELSEC FX -Serie Einleitung Vorstellung der MELSEC FX -Serie Die Geräte der FX -Serie sind der neueste und leistungsfähigste Zuwachs in der MELSEC FX-Familie, die damit vier verschiedene Serien von kompakten speicherprogrammierbaren Steuerungen (SPS) umfasst. Durch ihre hohe Verarbeitungsgeschwindigkeit, den Erweiterungsmöglichkeiten und den lei- stungsstarken, dabei aber einfach anzuwendenden Anweisungen schließt die FX -Serie die Lücke zu den modularen Steuerungen.
  • Seite 20 (ein- oder ausgeschaltet) mit einer minimalen Dauer von 5 µs (!) erfasst wer- den. Zwei weitere Eingänge erfassen Impulse ab einer Länge von 50 µs. Diese Signale können auch zum Start von Interrupt-Programmen verwendet werden. 1 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 21: Systemkonfiguration

    Systemkonfiguration Anschließbare Module Systemkonfiguration Anschließbare Module Anzeigemodul Schnittstellenadapter Batterie Speicherkassetten -7DM -FLROM-16 -USB-BD -CNV-BD -32BL -7DM-HLD -FLROM-64 -232-BD -FLROM-64L -422-BD -485-BD OUT 0 IN 0 PO WER POWE R FX - 1 6EYR FX - 1 6EX OUT 0 IN 0 Adaptermodule Grundgeräte Modulare Erweiterungsgeräte...
  • Seite 22: Grundgeräte (A)

    Die Abkürzungen „EMV“ und „NSR“ in der Spalte „CE“ der Tabellen haben die folgenden Bedeutungen: EMV: Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Kommision zur elektro- magnetischen Verträglichkeit NSR: Konformität mit der Niederspannungsrichtline 72/23/EWG der Europäischen Kommision 2 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 23 Systemkonfiguration Anschließbare Module Konformität und Klassifi- Anzahl der Ein-/Ausgänge kationen Grundgerät Ausgangstyp Gesamt Eingänge Ausgänge Schiff EMV NSR -16MR/ES Relais — -16MT/ES Transistor (minusschaltend) — -16MT/ESS Transistor (plusschaltend) — -32MR/ES Relais — -32MT/ES Transistor (minusschaltend) — -32MT/ESS Transistor (plusschaltend) — -48MR/ES Relais —...
  • Seite 24: Kompakte Erweiterungsgeräte (B)

    Die Abkürzungen „EMV“ und “NSR“ in der Spalte „CE“ der Tabellen haben die folgenden Bedeutungen: EMV: Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Kommision zur elektro- magnetischen Verträglichkeit NSR: Konformität mit der Niederspannungsrichtline 72/23/EWG der Europäischen Kommision 2 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 25: Fx 2N

    Systemkonfiguration Anschließbare Module Konformität und Anzahl der Ein-/Ausgänge Klassifikationen Erweiterungs- Ausgangstyp gerät Gesamt Eingänge Ausgänge Schiff EMV NSR -32ER-ES/UL Relais -32ET-ESS/UL Transistor (plusschaltend) -48ER-ES/UL Relais -48ET-ESS/UL Transistor (plusschaltend) Tab. 2-6: Übersicht der kompakten Erweiterungsgeräte mit Wechselspanungsversor- gung (100 – 240 V) : Konformität mit dem Standard * : Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem zuständigen Verkaufsbüro oder einem Ihrer Ver- triebspartner (siehe Umschlagrückseite).
  • Seite 26: Modulare Erweiterungsgeräte (C)

    Die Abkürzungen „EMV“ und “NSR“ in der Spalte „CE“ der Tabellen haben die folgenden Bedeutungen: EMV: Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Kommision zur elektro- magnetischen Verträglichkeit NSR: Konformität mit der Niederspannungsrichtline 72/23/EWG der Europäischen Kommision 2 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 27: Fx -8Er-Es/Ul

    Systemkonfiguration Anschließbare Module Konformität und Anzahl der Ein-/Ausgänge Klassifikationen Erweiterungs- Ausgangstyp gerät Gesamt Eingänge Ausgänge Schiff EMV NSR -8ER-ES/UL Relais — — -8EX-ES/UL — — -16EX-ES/UL — — -8EYR-ES/UL Relais — -8EYT-ESS/UL Transistor (plusschaltend) — -16EYR-ES/UL Relais — -16EYT-ESS/UL Transistor (plusschaltend) Tab.
  • Seite 28: Sondermodule (D Und E)

    Signalen mit einer max. Frequenz von 50 kHz Tab. 2-10: Schnelles Zählermodule der MELSEC FX-Familie : Konformität mit dem Standard (siehe Anhang) * : Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem zuständigen Verkaufsbüro oder einem Ihrer Ver- triebspartner (siehe Umschlagrückseite). 2 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 29 Systemkonfiguration Anschließbare Module Impulsausgabe und Positionierung Konformität und Klassifikationen Modul Beschreibung Schiff EMV NSR Einachsenpositioniermodul mit einer Impulsausgabefrequenz von -1PG-E bis zu 100 kHz Einachsenpositioniermodul mit einer Impulsausgabefrequenz von -10PG-E — — bis zu 1 MHz Positioniermodul zur gleichzeitigen Steuerung von 2 Achsen. Die -20SSC-H —...
  • Seite 30 Zur Erweiterung eines FX -Grundgeräts um eine USB-Schnitt- -USB-BD — — stelle zur Programmierung und zum Monitoren. Tab. 2-14: Kommunikations- und Schnittstellenadapter der MELSEC FX -Serie : Konformität mit dem Standard (siehe Anhang) : Konformität nicht erforderlich 2 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 31: Adaptermodule

    Systemkonfiguration Anschließbare Module 2.1.5 Adaptermodule (H) Adaptermodule werden an der linken Seite eines Grundgeräts der MELSEC FX -Serie instal- liert. Nähere Informationen zu diesen Modulen entnehmen Sie bitte dem Technischen Katalog MELSEC FX oder den Bedienungsanleitungen. Die Abkürzungen „EMV“ und “NSR“ in der Spalte „CE“ der Tabellen haben die folgenden Bedeutungen: EMV: Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Kommision zur elektro-...
  • Seite 32: Netzteil

    Hinweise zu den einzelnen Standards, wie CE und UL, finden Sie im Anhang. Konformität und Klassifikationen Modul Beschreibung Schiff EMV NSR -1PSU-5V Netzteil; Eingang: 100 – 240 V AC, Ausgang: 5 V DC/1 A — Tab. 2-18: Netzteil der FX -Serie : Konformität mit dem Standard 2 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 33: Verbindungskabel (J), Batterie (K) Und Speicherkassetten (L)

    Systemkonfiguration Anschließbare Module 2.1.7 Verbindungskabel (J), Batterie (K) und Speicherkassetten (L) Konformität und Klassifikationen Einteilung Bezeichnung Beschreibung Schiff EMV NSR Buskabel zum Anschluss von Erweite- rungsgeräten, Länge: 65 cm Verbindungskabel -65EC — — — — Pro SPS-System kann max. 1 Kabel ver- wendet werden.
  • Seite 34: Programmiergeräteanschluss

    Anschluss für Programmiergerät (RS422) MINI-DIN (8-polig) Steckplatz für Adapter — Anschluss für Erweiterungsgeräte und Sondermodule — RS232 D-SUB-Stecker (9-polig) USB-Buchse (A) RS232 9-polige D-SUB-Buchse RS422 MINI-DIN (8-polig) MINI-USB-Buchse (B) Tab. 2-20: Schnittstellen in Abb. 2-5 2 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 35: Hinweise Zur Programmierung

    Systemkonfiguration Programmiergeräteanschluss Bedeutung Kabel Anschlüsse Länge D-SUB (9-polig) Leitung zur Verbindung des PC mit der SC-09 (mit integriertem ³ Programmiergeräteschnittstelle der SPS RS232/RS422-Konverter) MINI-DIN (8-polig) D-SUB (25-polig) RS232-Leitung zum Anschluss des F2-232CAB-1 RS232/RS422-Konverters FX-232AWC-H D-SUB (9-polig) RS422-Leitung zur Verbindung des D-SUB (25-polig) RS232/RS422-Konverters FX-232AWC-H FX-422CAB0...
  • Seite 36 SPS den Datenaustausch nach der Übertragung beendet. Schalten Sie in diesem Fall die SPS in die Betriebsart „STOP“ und danach wieder in „RUN“. – IVCK (FNC270) – IVDR (FNC271) – IVRD (FNC272) – IVWR (FNC273) – IVBWR (FNC274) 2 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 37 Systemkonfiguration Programmiergeräteanschluss b Anweisungen zur Erfassung von fallenden Flanken (LDF, ANDF, ORF, PLF) werden nach der Übertragung bei laufender SPS erst ausgeführt, wenn der angegebene Operand sei- nen Zustand von „1“ nach „0“ wechselt. b Anweisungen zur Erfassung von steigenden Flanken (LDP, ANDP, ORP und alle flanken- gesteuerten Anweisungen wie z.
  • Seite 38: Ermittlung Von Seriennummer Und Version

    Schaltleistung der Ausgänge SERIAL 570001 Seriennummer 80M1 IND. CONT. EQ. MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION MADE IN JAPAN Laufende Nummer Herstellungsmonat, 1 – 9: Januar bis September, X: Oktober, Y: November, Z: Dezember (hier: Juli) Letzte Ziffer des Herstellungsjahres (z. B. 2005) Abb.
  • Seite 39: Auslegung Eines Systems

    Systemkonfiguration Auslegung eines Systems Auslegung eines Systems Die folgende Abbildung zeigt eine Beispielkonfiguration, mit dessen Hilfe die Auslegung eines SPS-Systems demonstriert werden soll. Gesamtsystem Kommunikationsadapter und Adaptermodule Erweiterungsgeräte und Sondermodule, die am Kommunikations- Grundgerät angeschlossen werden adapter Grundgerät Erweiterungsgeräte der FX -, FX - oder FX -Serie...
  • Seite 40: Tab. 2-22: Übersicht Der Systemkomponenten

    Bei einigen Modulen existieren Einschränken im Bezug auf die Kombinationsmöglichkeiten und die Anzahl der anschließbaren Module. Jedes Sondermodul, mit Ausnahme des FX2N-16LNK, belegt 8 Ein- und Ausgänge im Grundgerät. Bei Verwendung eines Master-Moduls für CC-Link oder AS-Interface kann ein System bis zu 384 Ein- und Aus- gänge haben. 2 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 41: Anschluss Von Adaptermodulen An Der Linken Seite Eines Grundgeräts

    Systemkonfiguration Auslegung eines Systems 2.4.1 Anschluss von Adaptermodulen an der linken Seite eines Grundgeräts An der linken Seite eines Grundgeräts der FX -Serie können Adaptermodule (siehe Abschnitt 2.1.5) angeschlossen werden, die im Grundgerät keine Ein- und Ausgänge belegen. Die Montage kann an der linken Seite eines Grundgeräts oder eines anderen Adaptermoduls erfolgen, das bereits am Grundgerät befestigt ist.
  • Seite 42: Zusammenfassung

    Kommunikations- Analoge Eingangs- Ausgangs- stellenadapter Adaptermodule Adaptermodule Adaptermodule Adaptermodule Diese Module können nicht Kein Adapter angeschlossen werden. -CNV-BD 232-BD -422-BD -485-BD -USB-BD Tab. 2-23: Anzahl der anschließbaren Adaptermodule in Abhängigkeit vom installierten Kommunikations- oder Schnittstellenadapter 2 - 22 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 43: Konfigurationsregeln

    Systemkonfiguration Konfigurationsregeln Konfigurationsregeln Bei der Auslegung eines Systems müssen berücksichtigt werden: – die maximale Anzahl der Ein- und Ausgänge – die maximale Anzahl der anschließbaren Module – die Stromaufnahme der Module Anzahl der Ein- und Ausgänge b Bis zu 256 Ein- und Ausgänge können im Grundgerät und in Erweiterungsgeräten erfasst bzw.
  • Seite 44 überschritten werden – Erweiterungsgerät FX -32E : 190 mA – Erweiterungsgerät FX -48E : 300 mA Falls durch die Module die zulässige Stromaufnahme überschritten wird, muss die Konfi- guration (Anzahl oder Installationsort der Module) geändert werden. 2 - 24 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 45: Berechnung Der Stromaufnahme

    Systemkonfiguration Konfigurationsregeln HINWEIS Weitere Informationen über die Anzahl der anschließbaren Adaptermodule enthält Abschnitt 2.4.1. Berechnung der Stromaufnahme Die einzelnen Module eines SPS-Systems werden vom Netzteil des FX -Grundgeräts, einem kompakten Erweiterungsgerät oder einem zusätzlichen Netzteil FX -1PSU-5V mit Spannung versorgt. Drei Arten von Spannungsversorgung können unterschieden werden: –...
  • Seite 46: Berechnung Der Anzahl Der Ein- Und Ausgänge

    Berechnung und Prüfung der Summe der Ein- und Ausgänge Addieren Sie die unter ermittelten Ein- und Ausgänge. Die Summer darf den Wert 256 nicht überschreiten! E/A im Grundgerät + E/A in Erweiterungsgeräten + E/A für Sondermodule 2 - 26 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 47: Dezentrale Ein- Und Ausgänge In Einem Cc-Link-Netzwerk

    Systemkonfiguration Berechnung der Anzahl der Ein- und Ausgänge 2.6.2 Dezentrale Ein- und Ausgänge in einem CC-Link-Netzwerk Jede dezentrale E/A-Station belegt 32 Ein- und Ausgänge. Dabei spielt die Anzahl der dezen- tralen Ein- und Ausgänge der Station keine Rolle. Anzahl der dezentralen E/A-Stationen x 32 = Anzahl der E/A im CC-Link-Netzwerk Wenn die dezentralen Ein- und Ausgänge zu der im Abschnitt 2.6.1 berechneten Anzahl der E/A im zentralen System addiert werden, darf die Summe max.
  • Seite 48: Dezentrale Ein- Und Ausgänge In Einem As-Interface-System

    Abb. 2-17: Beispiel zur Ermittlung der Anzahl der Ein- und Ausgänge in einer Konfigura- tion mit dezentralen E/A-Stationen in einem AS-I-System Diese Angaben entsprechen der tatsächliche Anzahl der Ein- und Ausgänge einer Slave-Station. Bei der Berech- nung der Summe werden aber pro Slave-Station 8 Ein- und Ausgänge gezählt. 2 - 28 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 49: Erweiterung Eines Grundgeräts

    Systemkonfiguration Erweiterung eines Grundgeräts Erweiterung eines Grundgeräts Bei einer Erweiterung eines Grundgerät der MELSEC FX -Serie muss die Stromaufnahme der zusätzlichen Module berücksichtigt werde. In welchen Umfang ein Grundgerät erweitert werden kann, hängt davon ab, ob es mit Wechsel- oder mit Gleichspannung versorgt wird. Die einzelnen Abschnitte dieses Kapitels sind daher nach der Spannungsversorgung der Grundge- räte eingeteilt.
  • Seite 50: Erweiterung Ausschließlich Durch Modulare Erweiterungsgeräte (Grundgeräte Mit Wechselspannungsversorgung)

    600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 Anzahl zusätzlicher Eingänge Abb. 2-19: Planungshilfe für die Erweiterung der Grundgeräte FX -48M /E , -64M /E , FX -80M /E und FX 128M /E 2 - 30 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 51: Prüfung Der Kapazität Der Servicespannungsquelle

    Systemkonfiguration Erweiterung eines Grundgeräts Beispiel: Nach der Erweiterung mit 16 zusätzlichen Aus- und 32 zusätzlichen Eingängen kann die Servicespannungsquelle des FX -Grundgeräts noch maximal 250 mA liefern. HINWEIS Wenn ein Netzteil FX -1PSU-5V unmittelbar an ein Grundgerät angeschlossen wird (zwischen Netzteil und Grundgerät befindet sich in diesem Fall kein weiteres Modul), wer- den die am FX -1PSU-5V angeschlossenen Eingangserweiterungen und kombinierten Ein-/Ausgangserweiterungen vom Grundgerät mit 24 V DC versorgt.
  • Seite 52: Summierung Der Stromaufnahme Der Zusätzlichen Module

    Zahl der E/A darf Modulare nicht überschritten — Erweiterungsgeräte werden (siehe — Abschnitt 2.6). — — — — Sondermodule Anzeigemodul -7DM — Summe der Stromaufnahme Tab. 2-25: Planungsblatt zur Berechnung der Gesamtstromaufnahme der zusätzlichen Module 2 - 32 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 53: Erweiterung Nur Durch Modulare Erweiterungsgeräte (Grundgeräte Mit Gleichspannungsversorgung)

    Systemkonfiguration Erweiterung eines Grundgeräts Prüfung der Konfiguration b 5 V DC-Versorgung Die in Tab. 2-25 ermittelte Stromaufnahme aus der internen 5-V-Spannungquelle des Grundgeräts darf nicht größer als 500 mA sein. Wird dieser Wert überschritten, kann durch ein zusätzliches Netzteil FX -1PSU-5V die Stromversorgung gesichert werden (Abschnitt 2.7.2).
  • Seite 54 Beispiel: Wenn ein Grundgerät um 32 Eingänge erweitert worden ist, kann es noch um 40 Ausgänge ausgebaut werden. Wird das Grundgerät mit einer Spannung von 16,8 bis 19,2 V versorgt, ist nur eine Erweiterung um max. 24 Ausgänge möglich. 2 - 34 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 55: Erweiterung Durch Sondermodule (Grundgeräte Mit Gleichspannungsversorgung)

    Systemkonfiguration Erweiterung eines Grundgeräts 2.7.4 Erweiterung durch Sondermodule (Grundgeräte mit Gleichspannungs- versorgung) Sollen an ein FX3U-Grundgerät mit Gleichspannungsversorgung modulare Erweiterungsge- räte (mit digitalen Ein- und Ausgängen) und Sondermodule angeschlossen werden, muss eine genaue Berechnung der Stromaufnahme vorgenommen werden, um zu prüfen, ob die geplante Erweiterung möglich ist.
  • Seite 56 Die in Tab. 2-27 ermittelte Stromaufnahme aus der internen 5-V-Spannungsquelle des Grundgeräts darf nicht größer als 500 mA sein. Wird dieser Wert überschritten, kann durch ein zusätzliches Netzteil FX -1PSU-5V die Stromversorgung gesichert werden (Abschnitt 2.7.6). 2 - 36 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 57: Erweiterung Mit Kompakten Erweiterungsgeräten

    Systemkonfiguration Erweiterung eines Grundgeräts b Interne 24 V DC-Versorgung Die in Tab. 2-27 ermittelte Stromaufnahme aus der internen 24-V-Spannungquelle des Grundgeräts darf die in Tabelle 2-26 angegebene Kapazität nicht überschreiten. Falls die Kapazität des Grundgeräts überschritten wird, muss die Systemkonfiguration geän- dert werden.
  • Seite 58 -48E -E /UL Beispiel: Wenn an ein kompaktes Erweiterungsgerät weitere 16 Ausgänge und 32 Ein- gänge in Form von Erweiterungsgeräten angeschlossen werden, können der Service- spannungsquelle des kompakten Erweiterungsgeräts noch maximal 110 mA entnommen werden. 2 - 38 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 59 Systemkonfiguration Erweiterung eines Grundgeräts b Erweiter ungsgeräte mit Gleichspannungsversorgung (FX -48ER-DS und -48ET-DSS), ohne Servicespannungsquelle Diese Erweiterung ist nicht möglich. siehe Beispiel Anzahl zusätzlicher Ausgänge Abb. 2-25: Planungshilfe für die Erweiterungsgeräte FX -48E -D /UL Beispiel: Wenn an ein kompaktes Erweiterungsgerät ein Erweiterungsgerät mit 32 Ein- gängen angeschlossen wird, können noch weitere Erweiterungsgeräte mit maximal 24 Ausgängen angeschlossen werden.
  • Seite 60 Bei den Erweiterungsgeräten mit 32 Ein- und Ausgängen (FX -32E ) darf die Stromauf- nahme dieser Sondermodule 190 mA und bei den Erweiterungsgeräten mit 48 Ein- und Ausgängen (FX -48E ) 300 mA nicht überschreiten. 2 - 40 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 61 Systemkonfiguration Erweiterung eines Grundgeräts b Prüfung der Konfiguration – 5 V DC-Versorgung Die in Tab. 2-29 ermittelte Stromaufnahme aus der internen 5-V-Spannungquelle des Erweiterungsgeräts darf nicht größer als 690 mA sein. Wird dieser Wert überschritten, kann durch ein zusätzliches Netzteil FX -1PSU-5V die Stromversorgung gewährleistet werden.
  • Seite 62: Erweiterung Durch Ein Netzteil Fx 3U -1Psu-5V

    — — — — — Sondermodule — — — — Summen Tab. 2-30: Planungsblatt für die Erweiterung mit einem Netzteil FX -1PSU-5V In einem System mit einen FX3U-Grundgerät können insgesamt maximal 8 Sondermodule installiert werden. 2 - 42 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 63 Systemkonfiguration Erweiterung eines Grundgeräts b Prüfung der Konfiguration – 5 V DC-Versorgung Die in Tab. 2-30 ermittelte Stromaufnahme bei 5 V DC aus dem Netzteil darf bei einer Umgebungstemperatur des Netzteil von 40 gC nicht größer als 1,0 A und bei einer Um- gebungstemperatur von 55 gC nicht größer als 800 mA sein.
  • Seite 64: Beispiel Für Die Auslegung Eines Systems

    E/A-Stationen ergänzt worden ist, wird in diesem Abschnitt die Vorgehensweise bei der Auslegung eines Systems demonstriert. -48MR/ES 232-BD Erweiterungskabel CC-Link Zur Master-Station des CC-Link CC-Link Dezentrale Dezentrale Dezentrale Station E/A-Station Station Abb. 2-27: Beispielkonfiguration 2 - 44 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 65: Ein-/Ausgänge Und Berechnung Der Stromaufnahme

    Systemkonfiguration Beispiel für die Auslegung eines Systems 2.8.1 Ein-/Ausgänge und Berechnung der Stromaufnahme Daten des Grundgeräts Kapazität des internen Netzteils Anzahl der Ein- und Grundgerät 24 V DC Ausgänge 5 V DC (Servicespannungsquelle) -48MR/ES 500 mA 600 mA Tab. 2-32: Daten des im Beispiel verwendeten Grundgerätes Daten der angeschlossenen Module Ange- Stromaufnahme...
  • Seite 66: Überarbeitung Der Systemkonfiguration

    Erweiterungsgerät angeschlossenen Module durch dieses Gerät versorgt werden. -48MR/ES 232-BD Erweiterungskabel CC-Link Zur Master-Station 32ER des CC-Link -ES/UL CC-Link Dezentrale Dezentrale Dezentrale Station E/A-Station Station Abb. 2-28: Geänderte Konfiguration mit einem kompakten Erweiterungsgerät 2 - 46 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 67 Systemkonfiguration Beispiel für die Auslegung eines Systems Daten der am Grundgerät angeschlossenen Module Ange- Stromaufnahme Einteilung schlossene Belegte E/A 5 V DC [mA] 24 V DC [mA] Geräte Schnittstellenadapter -232-BD — -4HSX-ADP — -4HSY-ADP — -4HSY-ADP — Adaptermodule -485ADP — -4AD-ADP —...
  • Seite 68 Zusammenfassung Die geänderte Systemkonfiguration lässt bei der Stromversorgung noch genügend Reserven. Da auch die Zahl der Ein- und Ausgänge unter der maximal möglichen Anzahl liegt, kann das System in dieser Konfiguration realisiert werden. 2 - 48 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 69: E/A-Adressen Und Sondermodulnummern

    Systemkonfiguration E/A-Adressen und Sondermodulnummern E/A-Adressen und Sondermodulnummern 2.9.1 Zuordnung von E/A-Adressen Beim Einschalten der Versorgungsspannung erkennt eine FX -Steuerung angeschlossene Erweiterungsgeräte und Sondermodule und ordnet ihnen automatisch Ein- und Ausgangs- adressen zu. Eine manuelle Einstellung in den SPS-Parametern ist nicht notwendig. Addressierung der Ein- und Ausgänge Die Ein- und Ausgänge einer SPS der MELSEC FX-Familie sind im oktalen Zahlensystem numeriert.
  • Seite 70 Y000 bis Y017 Y020 bis Y023* Abb. 2-29: Beispiel zur Zuordnung von Adressen in Erweiterungsgeräten Die Eingangsadressen X044 bis X047 und die Ausgangsadressen Y024 bis Y027 werden vom FX -8ER-ES/UL belegt, können aber nicht genutzt werden. 2 - 50 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 71: Sondermodulnummern

    Systemkonfiguration E/A-Adressen und Sondermodulnummern 2.9.2 Sondermodulnummern Sondermodule, die rechts neben einem Grundgerät installiert sind, erhalten beim Einschalten der Versorgungsspannung der SPS automatisch eine Nummer aus dem Bereich 0 bis 7 (Maxi- mal können 8 Sondermodule angeschlossen werden.) Dies ist erforderlich, um bei mehreren Sondermodulen die Daten in das richtige Modul zu transferieren oder aus dem korrekten Modul zu lesen.
  • Seite 72 E/A-Adressen und Sondermodulnummern Systemkonfiguration 2 - 52 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 73: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Betriebsbedingungen Technische Daten Allgemeine Betriebsbedingungen Merkmal Technische Daten im Betrieb 0 bis 55 °C Umgebungs- temperatur bei Lagerung -25 bis 75 °C Zulässige relative Luftfeuchtig- 5 bis 95 % (ohne Kondensation) keit beim Betrieb Ablenkzyklus in Frequenz Beschleunigung Halbamplitude X-, Y- und Z-Richtung...
  • Seite 74: Spannungsfestigkeit Der Module

    500 V AC für 1 min — dem Erdungsanschluss Tab. 3-2: Spannungsfestigkeit der Grundgeräte und der Erweiterungsmodule mit eige- nem Netzteil HINWEIS Angaben zur Spannungsfestigkeit von Sondermodulen finden Sie in den Handbüchern zu den einzelnen Modulen. 3 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 75: Spannungsversorgung Der Grundgeräte

    Technische Daten Spannungsversorgung der Grundgeräte Spannungsversorgung der Grundgeräte 3.2.1 Grundgeräte mit Wechselspannungsversorgung Technische Daten 16M /E 32M /E 48M /E 64M /E 80M /E 128M /E Versorgungsspannung 100 – 240 V AC (+10 % / -15 %), 50/60 Hz Versorgungsspannungs- 85 –...
  • Seite 76: Daten Der Eingänge

    Anschluss Abnehmbarer Klemmenblock mit M3-Schrauben Schrauben (nicht abnehmbar) Tab. 3-5: Daten der Eingänge der Grundgeräte der MELSEC FX -Serie HINWEIS Die Grundgeräte mit 64 Eingängen (FX3U-128M ) sind nicht mit Gleichspannungsversor- gung erhältlich. 3 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 77: Daten Der Ausgänge

    Technische Daten Daten der Ausgänge Daten der Ausgänge 3.4.1 Relaisausgänge Technische Daten -16MR/ S -32MR/ S -48MR/ S -64MR/ S -80MR/ S -128MR/ S Anzahl der integrierten Ausgänge Isolation durch Relais Ausgangstyp Relais max. 30 V DC Schaltspannung max. 240 V AC 2 A pro Ohmsche Last 2 A pro Ausgang, 8 A pro Gruppe...
  • Seite 78: Transistorausgänge (Minusschaltend)

    2 Gruppen 3 Gruppen mit je 8 Aus- mit je 8 Aus- mit je 8 Aus- mit je 8 Aus- gängen gängen gängen gängen Tab. 3-7: Daten der Grundgeräte der MELSEC FX3U-Serie mit minusschaltenden Transistorausgängen 3 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 79: Transistorausgänge (Plusschaltend)

    Technische Daten Daten der Ausgänge 3.4.3 Transistorausgänge (plusschaltend) Technische Daten -16MT/ SS -32MT/ SS -48MT/ SS -64MT/ SS -80MT/ SS -128MT/ESS Anzahl der integrierten Ausgänge Isolation durch Optokoppler Ausgangstyp Transistor (plussschaltend) Schaltspannung 5 V DC bis 30 V DC 0,5 A pro Ausgang, 0,5 A pro Ohmsche Last 0,8 A pro Gruppe mit 4 Ausgängen...
  • Seite 80: Leistungsdaten

    Programmänderung in der Möglich Betriebsart RUN Jahr (2- oder 4-stellige Anzeige), Monat, Tag, Stunde, Minute, Sekunde, Wochentag Integrierte Uhr Genauigkeit: ±45 Sekunden pro Monat bei 25 °C Tab. 3-9: Allgemeine Systemdaten der Grundgeräte der MELSEC FX -Serie 3 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 81: Operanden

    Technische Daten Leistungsdaten 3.5.2 Operanden Merkmal Technische Daten Es können maximal 248 Ein- und 248 Ausgänge im Grundgerät und in Ein-/Ausgänge Erweiterungsmodulen adressiert werden (X000 bis X367 und Y000 bis Y367). Die Summe der Eingänge und der Ausgänge im Grund- und Erweiterungsgeräten darf jedoch 256 nicht überschreiten.
  • Seite 82 1,0 x 2 bis -1,0 x 2 Zeichenfolgen werden im Programm durch Anführungsstriche gekenn- zeichnet (z. B. "MITSUBISHI") Zeichenfolgen Bis zu 32 Zeichen, von denen jedes ein Byte belegt, können angegeben werden. Tab. 3-11: Operanden MELSEC FX 3 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 83: Abmessungen Und Gewichte Der Grundgeräte

    Technische Daten Abmessungen und Gewichte der Grundgeräte Abmessungen und Gewichte der Grundgeräte HINWEIS Die Maße für eine Direktmontage der Module, wie zum Beispiel die Abstände der Befesti- gungsbohrungen, finden Sie im Anhang. 3.6.1 -16M und FX -32M Bohrung 4,5 mm Alle Abmessungen in mm Abb.
  • Seite 84: Fx 3U -48M , Fx 3U -64M , Fx 3U

    1,20 kg -80MR/DS -80MT/DS -80MT/DSS -128MR/ES -128M -128MT/ES 350 mm 323 mm 1,80 kg -128MT/ESS Tab. 3-13: Breite, Abstände der Befestigungsbohrungen und Gewichte der Grundgeräte -48M , FX -64M , FX -80M und FX -128M 3 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 85: Beschreibung Der Grundgeräte

    Beschreibung der Grundgeräte Übersicht Beschreibung der Grundgeräte Übersicht Darstellung mit geschlossenen Klemmenabdeckungen ³ ¹ ¸ µ Abb. 4-1: Grundgerät der MELSEC FX -Serie mit geschlossenen Klemmenabde- ckungen Bezeichnung Beschreibung Unter dieser Abdeckung befinden sich Anschlüsse für Adapter, Spei- ³ Abdeckung cherkassetten oder das Anzeigemodul FX3U-7DM Jedem Eingang ist eine Leuchtdiode zugeordnet.
  • Seite 86 - M /ESS) Die Grundgeräte FX -64M , FX -80M und FX -128M sind mit je zwei „0V“- und „24V“-Klemmen ausgestattet, an denen die Servicespannung abgegriffen werden kann. Tab. 4-3: Erläuterung zu Abb. 4-2 (Teil 1) 4 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 87 Beschreibung der Grundgeräte Übersicht Bezeichnung Beschreibung An den Eingängen werden Schalter, Taster oder Sensoren ange- schlossen. Anschlüsse der Eingänge Die Eingänge sind durch das Symbol „X“ gekennzeichnet und wer- den oktal adressiert (X0 bis X7, X10 bis X17, X20 bis X27 usw.) Nach Lösen dieser Schrauben kann der Klemmenblock komplett Befestigungsschrauben für den »...
  • Seite 88 Ausgänge SERIAL 570001 ³ 80M1 IND. CONT. EQ. Typenschild MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION MADE IN JAPAN Seriennummer Laufende Nummer Herstellungsmonat, 1 – 9: Januar bis September, X: Oktober, Y: November, Z: Dezember (hier: Juli) Letzte Ziffer des Herstellungsjahres (z. B. 2005) Mit dieser Aussparung wird das Grundgerät auf eine DIN-Schiene...
  • Seite 89: Led-Anzeige

    Beschreibung der Grundgeräte LED-Anzeige LED-Anzeige Auf der Vorderseite eines Grundgeräts der FX -Serie befinden sich vier Leuchtdioden, die den Betriebszustand der SPS anzeigen. Abb. 4-5: Status-LEDs der Grundgeräte POWER BATT ERROR Farbe Beschreibung POWER grün Diese LED leuchtet, wenn das Grundgerät mit Spannung versorgt wird. grün Diese LED leuchtet, wenn die SPS das Programm zyklisch abarbeitet (Betriebsart RUN).
  • Seite 90: Klemmenbelegung

    º Anschluss für Schaltspannung schaltenden Transistorausgängen mit „COM„“ und bei plusschalten- den Transistorausgängen mit „+V “ gekennzeichnet. „ “ steht dabei für die Nummer der Ausgangsgruppe, z. B. „COM1“. Tab. 4-6: Erläuterung zu Abb. 4-6 4 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 91: Fx 3U -16M

    Beschreibung der Grundgeräte Klemmenbelegung 4.3.2 -16M Geräte mit Wechselspannungsversorgung S/S 0V -16MR/ES -16MT/ES -16MT/ESS COM0 COM2 COM3 COM4 COM5 COM6 COM7 COM1 Geräte mit Gleichspannungsversorgung (0V) (24V) -16MR/DS -16MT/DS -16MT/DSS COM0 COM1 COM2 COM3 COM4 COM5 COM6 COM7 Abb. 4-7: Klemmenbelegung der Grundgeräte FX -16M MELSEC FX...
  • Seite 92: Fx 3U -32M

    4.3.3 -32M Geräte mit Wechselspannungsversorgung S/S 0V -32MR/ES, FX -32MT/ES COM1 COM2 COM3 COM4 -32MT/ESS Geräte mit Gleichspannungsversorgung (0V) (24V) -32MR/DS, FX -32MT/DS COM1 COM2 COM3 COM4 -32MT/DSS Abb. 4-8: Klemmenbelegung der Grundgeräte FX -32M 4 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 93: Fx 3U -48M

    Beschreibung der Grundgeräte Klemmenbelegung 4.3.4 -48M Geräte mit Wechselspannungsversorgung S/S 0V -48MR/ES, FX -48MT/ES COM5 COM1 COM2 COM3 COM4 -48MT/ESS Geräte mit Gleichspannungsversorgung (0V) (24V) -48MR/DS, FX -48MT/DS COM5 COM1 COM2 COM3 COM4 -48MT/DSS Abb. 4-9: Klemmenbelegung der Grundgeräte FX -48M MELSEC FX -Serie, Hardware...
  • Seite 94: Fx 3U -64M

    S/S 0V -64MR/ES, FX -64MT/ES COM6 COM1 COM2 COM3 COM4 COM5 -64MT/ESS Geräte mit Gleichspannungsversorgung (0V) (0V) (24V) (24V) -64MR/DS, FX -64MT/DS COM6 COM1 COM2 COM3 COM4 COM5 -64MT/DSS Abb. 4-10: Klemmenbelegung der Grundgeräte FX -64M 4 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 95: Fx 3U -80M

    Beschreibung der Grundgeräte Klemmenbelegung 4.3.6 -80M Geräte mit Wechselspannungsversorgung Klemmenblock 1 Klemmenblock 2 S/S 0V -80MR/ES, FX -80MT/ES COM6 COM7 COM1 COM2 COM3 COM4 COM5 Klemmenblock 2 Klemmenblock 1 -80MT/ESS Klemmenblock 2 Klemmenblock 1 Geräte mit Gleichspannungsversorgung Klemmenblock 1 Klemmenblock 2 (0V) (0V) (24V)
  • Seite 96: Fx 3U -128M

    COM10 COM9 COM2 COM4 COM6 Y4 Y6 Y13 Y14 COM1 COM3 COM5 COM7 Klemmenblock 2 Klemmenblock 1 -128MT/ESS Y7 Y10 Y4 Y6 Y13 Y14 Klemmenblock 2 Klemmenblock 1 Abb. 4-12: Klemmenbelegung der Grundgeräte FX -128M 4 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 97: Installation

    Installation Sicherheitshinweise Installation Sicherheitshinweise GEFAHR: b Schalten Sie vor der Installation und der Verdrahtung die Versorgungsspan- nung der SPS und andere externe Spannungen aus. b Beim Ausfall der externen Versorgungsspannung oder bei einem Fehler der SPS können undefinierte Zustände auftreten. Sehen Sie deshalb außerhalb der SPS Vorkehrungen (z.
  • Seite 98: Wahl Des Montageorts

    1 bis 2 mm Grundgerät 16EX- 16EYT- Montage auf DIN-Schiene ES/UL ESS/UL DIN-Schiene 1 bis 2 mm Erweiterungskabel FX -65EC -CNV-BC • • 16EX- Befestigung mit M4-Schrauben 10PG ES/UL Abb. 5-1: Kombinierte DIN-Schienen- und direkte Montage 5 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 99: Anordnung Im Schaltschrank

    Installation Wahl des Montageorts 5.2.3 Anordnung im Schaltschrank Beim Betrieb einer SPS entsteht Wärme. Um einer Temperaturerhöhung vorzubeugen, montie- ren Sie die Steuerung immer an der Rückwand des Schaltschrankes und bitte nicht auf dem Boden, an der Decke oder an den Seitenwänden. Abb.
  • Seite 100: Einzeilige Anordnung

    Wenn am Anfang der zweiten Zeile ein Positioniermodul FX -10GM oder FX -20GM installiert wird, kann das Erweiterungskabel FX -65EC ebenfalls direkt angeschlossen werden. Diese Module können nur auf eine DIN-Schiene montiert werden. Eine direkte Montage mit Schrauben ist nicht möglich. 5 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 101 Installation Wahl des Montageorts Adaptermodule Erweiterungsgeräte, Sondermodule Grundgerät Die Breite hängt von den Max. 10 Module (jedes ist ca. 18 mm breit) verwendeten Modulen ab. -CNV-BC Kompaktes Erweiterungs- gerät Erweiterungskabel FX -65EC, Die Breite hängt von den verwendeten Länge: 650 mm Modulen ab.
  • Seite 102: Montage Auf Einer Din-Schiene

    Erweiterungsgeräte und Sondermodule Module, die an der rechten Seite eines Grundgeräts angeschlossen werden, wie zum Bei- spiel Erweiterungsgeräte und Sondermodule, werden nach der Montage des Grundge- räts installiert. b Speicherkassette und Anzeigemodul b Batterie 5 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 103: Montage Des Grundgeräts

    Installation Montage auf einer DIN-Schiene 5.3.2 Montage des Grundgeräts Ziehen Sie die beiden Montagelaschen (³ in der folgenden Abbildung) nach unten, bis sie in dieser Position einrasten. Vorderansicht Rückansicht ³ ³ Abb. 5-7: Vor der Montage auf eine DIN-Schiene müssen die Montagelaschen nach unten gezogen werden.
  • Seite 104: Montage Von Erweiterungsgeräten Und Sondermodulen

    Stecken Sie dann den Stecker der Flachbandleitung, die sich auf der linken Seite eines Moduls befindet, in die Buchse des linken Nachbarmoduls. Schieben Sie dann das Modul bis auf etwa 1 bis 2 mm an das linke Nachbarmodul heran. 5 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 105: Demontage Des Grundgeräts

    Installation Montage auf einer DIN-Schiene 5.3.4 Demontage des Grundgeräts Durch die abnehmbaren Klemmblöcke* können die FX3U-Grundgeräte ohne aufwendige Ver- drahtungsarbeiten getauscht werden. Bei den Grundgeräten mit 16 Ein- und Ausgängen (FX -16M ) sind die Klemmblöcke nicht abnehmbar. GEFAHR: Schalten Sie vor der Demontage und Arbeiten an der Verdrahtung die Versorgungs- spannung der SPS und andere externe Spannungen aus.
  • Seite 106: Demontage Von Erweiterungsgeräten Und Sondermodulen

    Schraubendreher nach unten gezogen, um das Modul zu entriegeln (³). Anschließend kann das Modul von der DIN-Schiene entfernt werden (·). Abb. 5-15: Demontage von Modulen ³ Bei Modulen mit einrastenden Montagelaschen sollten die Laschen nach der Montage wieder in Richtung Modul gedrückt werden. 5 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 107: Direkte Montage

    Installation Direkte Montage Direkte Montage Zur direkten Wandmontage (ohne DIN-Schiene) benötigen Sie beim FX3U-16M zwei und bei den anderen Grundgeräten vier M4-Gewindeschrauben oder 4 mm Blechschrauben. Die Abstände der Befestigungslöcher sind für die Grundgeräte und für die anderen Module der FX-Familie im Anhang dieses Handbuchs angegeben.
  • Seite 108: Montage Des Grundgeräts

    Nachdem Sie alle Befestigungslöcher gebohrt haben, befestigen Sie das Grundgerät mit M4-Gewinde- oder 4 mm Blechschrauben. Abb. 5-17: Nachdem Sie alle Befestigungslöcher gebohrt haben, befestigen Sie das Grund- gerät mit M4-Gewinde- oder 4 mm Blech- schrauben ( in der Abbildung links). 5 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 109: Montage Von Erweiterungsgeräten Und Sondermodulen

    Installation Direkte Montage 5.4.3 Montage von Erweiterungsgeräten und Sondermodulen Module mit federnden Montagelaschen können sofort montiert werden. Bei Modulen mit einra- stenden Montagelaschen müssen diese Laschen vor der Installation in Richtung des Moduls gedrückt werden. Abb. 5-18: Rückansicht Wenn die Montagelasche ( in der Abbil- dung links) unten eingerastet ist, verdeckt sie die Befestigungsbohrung.
  • Seite 110: Anschluss Von Modulen

    Teil der Abdeckung des Erweiterungsanschlusses in der Abbildung links) einzuführen. Heben Sie die Abdeckung mit dem Schrau- bendreher an ( ). Seien Sie dabei vorsichtig, um nicht die Platine oder andere elektronische Bauteile zu beschädigen. 5 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 111 Installation Anschluss von Modulen Abb. 5-22: Entfernen Sie die Abdeckung des Erweite- rungsanschlusses in einer geradlinigen Bewegung vom Grundgerät. Abb. 5-23: Achten Sie darauf, dass der Adapter ( der Abbildung links) parallel zum Grundge- rät ausgerichtet ist und stecken Sie den Adapter in den Erweiterungsanschluss.
  • Seite 112: Anschluss Von Adaptermodulen

    Abbildung links). Abb. 5-25: Schließen Sie das Adaptermodul ( in der Abbildung links) an das Grundgerät oder ein anderes Adaptermodul an. Schieben Sie zur Befestigung des Adapter- moduls die Verriegelung nach hinten ( der Abbildung links) 5 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 113: Anschluss Von Erweiterungsgeräten Oder Sondermodulen An Ein

    Installation Anschluss von Modulen 5.5.3 Anschluss von Erweiterungsgeräten oder Sondermodulen an ein Grundgerät Zum Anschluss eines kompakten oder modularen Erweiterungsgeräts oder eines Sondermo- duls am Grundgerät entfernen Sie zuerst die Abdeckung des Erweiterungsanschlusses. Stecken Sie dann die Anschlussleitung in den Erweiterungsanschluss des Grundgeräts. Nach dem Anschluss montieren Sie bitte wieder die Abdeckung des Erweiterungsanschlusses.
  • Seite 114: Anschluss Eines Kommunikationsadapters Fx

    -65EC (» in der folgenden Abbildung) und die Anschlussleitung des modularen Erweiterungsgeräts oder Sondermoduls an ( in der folgen- den Abbildung). Abb. 5-29: Anschließend wird das Gehäuse wieder zusammengesetzt. Pressen Sie die Gehäusehälften aufeinander, bis alle Arre- tierungen einrasten. 5 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 115: Anschluss Des Mitgelieferten Erweiterungskabels An Ein Kompaktes Erweiterungsgerät

    Installation Anschluss von Modulen 5.5.6 Anschluss des mitgelieferten Erweiterungskabels an ein kompaktes Erweiterungsgerät Zum Lieferumfang eines kompakten Erweiterungsgeräts gehört eine kurze Leitung, mit der das Erweiterungsgerät an die rechte Seite anderer Geräte angeschlossen wird. Abb. 5-30: Zum Anschluss des Erweiterungskabels ³...
  • Seite 116 Anschluss von Modulen Installation 5 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 117: Verdrahtung

    Verdrahtung Hinweise zur Verdrahtung Verdrahtung Hinweise zur Verdrahtung GEFAHR: b Schalten Sie vor allen Arbeiten an der SPS die Versorgungsspannung aus. b Montieren Sie vor dem Einschalten der Spannung oder bevor die SPS in Betrieb genommen wird unbedingt wieder den mitgelieferten Berührungsschutz für die Klemmleisten.
  • Seite 118: Anschluss An Den Schraubklemmen

    Ringösen (oben) und Kabelschuh für M3- max. 6,2 mm Schrauben für M3 (‡ 3, 2 mm) max. 6,2 mm Abb. 6-2: Ringösen (oben) und Kabelschuh für M3,5- max. 6,2 mm Schrauben für M3,5 (‡ 3, 7 mm) max. 6,2 mm 6 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 119: Anschluss An Adaptermodule Und Schnittstellenadapter

    Verdrahtung Hinweise zur Verdrahtung 6.1.2 Anschluss an Adaptermodule und Schnittstellenadapter Bei Adaptermodulen und Adaptern kann auf Grund der geringen Größe der Anschluss nicht mit Schraubklemmen vorgenommen werden. Hier werden mit Aderendhülsen versehene Drähte an einen Klemmenblock angeschlossen. Tab. 6-1: Einteilung Typenbezeichnung Schnittstellenadapter und Adaptermodule Schnittstellenadapter...
  • Seite 120: Anschluss Der Versorgungsspannung

    System unabhängig von anderen Geräten geerdet wer- den. Adapter- Grund- Erweiterungs- Sonder- Sonstige Kommunika- gerät gerät modul modul tionsadapter Geräte Unabhängige Erdung nach Klasse D (max. 100 Ω) Abb. 6-6: Erdung eines FX3U-Grundgeräts mit angeschlossenen Modulen 6 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 121: Anschluss Von Geräten Mit Wechselspannungsversorgung

    Verdrahtung Anschluss der Versorgungsspannung 6.2.2 Anschluss von Geräten mit Wechselspannungsversorgung Bei den Grundgeräte der FX -Serie mit Wechselspannungsversorgung und den kompakten Erweiterungsgeräte mit integrierten Netzteil wird die Versorgungsspannung (100 bis 240 V AC) an den Klemmen „L“ und „N“ angeschlossen. ACHTUNG: Schließen Sie die Versorgungsspannung der SPS nur an den Klemmen „N“...
  • Seite 122 Ausgänge spannungslos und es können keine gefährlichen Zustände durch weiterhin eingeschaltete Ausgänge auftreten. Die SPS bleibt auch bei einem NOT-AUS eingeschaltet. Hauptschütz Die Meldeleuchte H1 signalisiert die eingeschaltete Spannungsver- sorgung der Ausgänge. Tab. 6-2: Erläuterung zur Abb. 6-7 6 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 123: Beispiele Zum Anschluss Der Versorgungsspannung

    Verdrahtung Anschluss der Versorgungsspannung Beispiele zum Anschluss der Versorgungsspannung Grundgerät Die Spannungsversorgung erfolgt wie in Abb. 6-7 dargestellt, aber ohne externes Netzteil für die Ausgänge. Verdrahtung für minusschaltende Sensoren (siehe Abschnitt 6.3.2) 24 V Verdrahtung für plusschaltende Sensoren (siehe Abschnitt 6.3.2) Eingangs- widerstand COM1...
  • Seite 124 Verbinden Sie nur die „0V“-Anschlüsse. · Der Anschluss „S/S“ der modularen Erweiterungsgeräte wird für minusschaltende Senso- ren mit dem Anschluss „24V“ des Grundgeräts oder eines kompakten Erweiterungsgeräts verbunden (Ausgang der Servicespannungsquelle). 6 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 125 Verdrahtung Anschluss der Versorgungsspannung Adaptermodul 5V 0V 24V Grundgerät 5V 0V 24V siehe Abb. 6-7 Modulares Erweiterungsgerät 5V 0V 24V (Eingänge) Sondermodul 5V 0V 24V Kompaktes Erweiterungsgerät 5V 0V 24V Servicespannungsquelle (24 V DC) des kompakten Erweiterungsgeräts Modulares Erweiterungsgerät (Eingänge) 5V 0V 24V Sondermodul 5V 0V 24V...
  • Seite 126 Sensoren angeschlossen werden (siehe Abschnitt 6.3.2). ³ Ausgang der Servicespannungsquelle (24 V DC) · Der Anschluss „S/S“ der modularen Erweiterungsgeräte wird für minusschaltende Senso- ren mit dem Anschluss „24V“ des Grundgeräts oder eines kompakten Erweiterungsgeräts verbunden. 6 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 127 Verdrahtung Anschluss der Versorgungsspannung Adaptermodul 5V 0V 24V Grundgerät 5V 0V 24V siehe Abb. 6-7 Modulares Erweiterungsgerät 5V 0V 24V (Eingänge) Sondermodul 5V 0V 24V Netzteil FX -1PSU-5V 5V 0V 24V Die Leitungen für die Versorgungsspannung und die Erdung sollten dem Netzteil -1PSU-5V von oben zugeführt werden.
  • Seite 128: Anschluss Von Geräten Mit Gleichspannungsversorgung

    Ausgänge spannungslos und es können keine gefährlichen Zustände durch weiterhin eingeschaltete Ausgänge auftreten. Die SPS bleibt auch bei einem NOT-AUS eingeschaltet. Hauptschütz Die Meldeleuchte H1 signalisiert die eingeschaltete Spannungsver- sorgung der Ausgänge. Tab. 6-3: Erläuterung zur Abb. 6-13 6 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 129 Verdrahtung Anschluss der Versorgungsspannung Beispiele zum Anschluss der Versorgungsspannung Adaptermodul 5V 0V 24V Grundgerät 5V 0V 24V (0V) (24V) siehe Abb. 6-13 Modulares Erweiterungsgerät 5V 0V 24V (Eingänge) Sondermodul 5V 0V 24V Kompaktes Erweiterungsgerät 5V 0V 24V Modulares Erweiterungsgerät 5V 0V 24V (Eingänge) Sondermodul 5V 0V 24V...
  • Seite 130 An den Klemmen „(24V)“ und „(0V)“ darf nichts angeschlossen werden. · Der Anschluss „S/S“ der modularen Erweiterungsgeräte wird für plusschaltende Senso- ren mit dem Minuspol der Versorgungsspannung verbunden (siehe Abschnitt 6.3.2). » Ausgang der Servicespannungsquelle (24 V DC) des kompakten Erweiterungsgeräts 6 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 131: Anschluss Der Eingänge

    Verdrahtung Anschluss der Eingänge Anschluss der Eingänge 6.3.1 Funktion der Eingänge Die Signale von externen Gebern, das sind alle Arten von Schaltern, Tastern und Sensoren, werden der SPS über die Klemmen zugeführt, die mit „X“ gekennzeichnet sind. Da es sich um digitale Eingänge handelt, können diese Eingänge nur zwei Zustände annehmen: EIN oder AUS.
  • Seite 132: Anschluss Minus- Oder Plusschaltender Geber

    Sensoren oder alle Eingänge für plusschaltende Sensoren eingestellt werden. Ein gemischter Betrieb mit plus- und minusschaltenden Gebern ist nicht möglich. Jedoch können für ein Grundgerät und angeschlossene Erweiterungsgeräte unterschiedli- che Gebersignale konfiguriert werden. (Zum Beispiel plusschaltende Sensoren beim Grundgerät und minusschaltende Sensoren beim Erweiterungsgerät.) 6 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 133: Hinweise Zum Anschluss Von Gebern

    Verdrahtung Anschluss der Eingänge 6.3.3 Hinweise zum Anschluss von Gebern Auswahl der Schalter Bei einem eingeschalteten Eingang fließt bei einer geschalteten Spannung von 24 V ein Strom von 5 bis 7 mA. Falls ein Eingang über einen Schalterkontakt angesteuert wird, achten Sie bitte darauf, dass der verwendete Schalter für diesen geringen Strom ausgelegt ist.
  • Seite 134: Beispiele Zur Verdrahtung Der Eingänge

    Geber die Servicespannungsquelle genutzt werden. Anschluss minusschaltender Sensoren Anschluss plusschaltender Sensoren 24 V DC 24 V DC (24V) (24V) (0V) (0V) Abb. 6-22: Bei Grundgeräten mit Gleichspannungsversorgung werden die Sensoren an die Versorgungsspannung angeschlossen. 6 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 135: Geräte Mit Wechselspannungsversorgung

    Verdrahtung Anschluss der Eingänge Geräte mit Wechselspannungsversorgung Grundgerät siehe Abschnitt 6.2.2 3-Draht-Sensor 5V 0V 24V 24 V Modulares Erweiterungsgerät (Eingänge) 2-Draht-Sensor* 5V 0V 24V Kompaktes Erweiterungsgerät 5V 0V 24V 24 V Modulares Erweiterungsgerät (Eingänge) 5V 0V 24V Sondermodul 5V 0V 24V Abb.
  • Seite 136 Sondermodul 5V 0V 24V Abb. 6-24: Anschluss von plusschaltende Sensoren (Source) an Geräte mit Wechsel- spannungsversorgung Bei 2-Draht-Sensoren oder Gebern mit einem parallel geschalteten Widerstand muss eventuell ein zusätzlicher Widerstand vorgesehen werden (siehe Abschnitt 6.3.3). 6 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 137: Geräte Mit Gleichspannungsversorgung

    Verdrahtung Anschluss der Eingänge Geräte mit Gleichspannungsversorgung Grundgerät siehe Abschnitt 6.2.3 Die Grundgeräte mit Gleichspan- (0V) nungsversorgung haben keine Servicespannungsquelle. An den (24V) Klemmen „(24V)“ und „(0V)“ darf nichts angeschlossen werden. 3-Draht-Sensor 5V 0V 24V 24 V Modulares Erweiterungsgerät (Eingänge) 2-Draht-Sensor* 5V 0V 24V Kompaktes Erweiterungsgerät...
  • Seite 138 Die Grundgeräte mit Gleichspannungsversorgung besitzen keine Servicespannungsquelle. An den Klemmen „(24V)“ und „(0V)“ darf nichts angeschlossen werden. Bei 2-Draht-Sensoren oder Gebern mit einem parallel geschalteten Widerstand muss eventuell ein zusätzlicher Widerstand vorgesehen werden (siehe Abschnitt 6.3.3). 6 - 22 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 139: Starten Und Stoppen Der Sps Durch Eingangssignale

    Verdrahtung Anschluss der Eingänge 6.3.5 Starten und Stoppen der SPS durch Eingangssignale Ein Eingang aus dem Bereich von X000 bis X017 (X000 bis X007 bei Geräten mit 16 Eingängen) kann dazu verwendet werden, die SPS in die Betriebsart „RUN“ zu schalten. Anschluss minusschaltender Geber Anschluss plusschaltender Geber X000...
  • Seite 140 Abb. 6-30: Programm zum Starten und Stoppen der SPS über zwei Eingänge b Übertragen Sie die Parameter und das Programm in die SPS. Damit die Einstellungen übernommen werden, muss die Versorgungsspannung der SPS aus- und wieder einge- schaltet werden. 6 - 24 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 141: Start Von Interrupt-Programmen Durch Eingangssignale

    Verdrahtung Anschluss der Eingänge 6.3.6 Start von Interrupt-Programmen durch Eingangssignale Interrupt-Programme sind Programmteile, die vom Hauptprogramm unabhängig sind und die durch den Zustandswechsel von Eingängen oder durch Timer oder Zähler gestartet werden. Zur Ausführung von Interrupt-Programmen wird die Bearbeitung des Hauptprogramms unter- brochen.
  • Seite 142 SPS geerdet werden. Anschluss minusschaltender Sensoren Anschluss plusschaltender Sensoren 1,5 kΩ 1,5 kΩ X000 X000 Abb. 6-33: Beispiel zum Anschluss eines 3-Draht-Näherungsschalter an den Ein- gang X000 und Verwendung der Servicespannungsquelle 6 - 26 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 143: Erfassung Von Kurzen Eingangssignalen (Pulse-Catch-Funktion)

    Verdrahtung Anschluss der Eingänge Anschluss minusschaltender Sensoren Anschluss plusschaltender Sensoren 24 V DC 24 V DC 1,5 kΩ 1,5 kΩ X000 X000 Abb. 6-34: Beispiel zum Anschluss eines 3-Draht-Näherungsschalter an den Ein- gang X000 und Verwendung einer externen Spannungsquelle 6.3.7 Erfassung von kurzen Eingangssignalen (Pulse-Catch-Funktion) Eine SPS fragt vor der Ausführung des Programms die Zustände der Eingänge ab und speichert sie im „Prozessabbild der Eingänge“.
  • Seite 144 I000 und I001 und die Anweisungen SPD, ZRN, DSZR und DVIT können dann nicht mehr verwendet werden. b Verdrahtung von Eingängen für die Pulse-Catch-Funktion Bei Eingängen, die für die Pulse-Catch-Funktion genutzt werden, gelten die selben Hin- weise wie für die Interrupt-Funktion (siehe Abschnitt 6.3.6). 6 - 28 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 145: Anschluss Der Ausgänge

    Verdrahtung Anschluss der Ausgänge Anschluss der Ausgänge 6.4.1 Einleitung Mit ihren Ausgängen kann eine SPS direkt auf den zu steuernden Prozess einwirken. Wenn im SPS-Programm einem Ausgangsoperanden Y ein Zustand zugewiesen wird, nimmt die ent- sprechende, ebenfalls mit „Y“ gekennzeichnete, Klemme der Steuerung denselben Status an. Diese Ausgänge einer SPS können nur zwei Zustände annehmen: EIN oder AUS.
  • Seite 146: Ausgangsarten

    Fall von einem plusschaltenden Ausgang. Abb. 6-37: Weil bei durchgeschaltetem Transistor ein Last Strom aus dem Ausgang durch die Last fließt, wird diese Art der Beschaltung im Englischen als „Source“ (Stromquelle) bezeichnet. 6 - 30 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 147: Hinweise Zum Schutz Der Ausgänge

    Verdrahtung Anschluss der Ausgänge 6.4.3 Hinweise zum Schutz der Ausgänge Schutz bei Kurzschlüssen Die Relaisausgänge sind intern nicht vor Überstrom geschützt. Bei einem Kurzschluss im Last- kreis besteht die Gefahr von Beschädigungen des Geräts oder von Bränden. Aus diesem Grund sollte der Lastkreis extern mit einer Sicherung abgesichert werden.
  • Seite 148: Mechanische Verriegelungen

    Y001 Schalten von Wechselspannungen Wenn durch Relaisausgänge Wechselspannungen geschaltet werden, sollte durch den Relais- kontakt immer die Phase ein- und ausgeschaltet werden. Abb. 6-43: Schalten von Wechselspannungen Unzulässige Schaltung SPS-Ausgang SPS-Ausgang Zulässige Schaltung SPS-Ausgang SPS-Ausgang 6 - 32 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 149: Ansprechzeiten Der Ausgänge

    Verdrahtung Anschluss der Ausgänge 6.4.4 Ansprechzeiten der Ausgänge Die Zeit, die bei Relaisausgängen zwischen der Ansteuerung der Relaisspule und dem Schlie- ßen des Relaiskontakts und bei Transistorausgängen zwischen der Ansteuerung des Opto- kopplers und dem Durchschalten des Ausgangstransistors vergeht, wird als Ansprechzeit bezeichnet.
  • Seite 150: Beispiele Zur Verdrahtung Der Ausgänge

    Freier Anschluss Sicherung COM2 Relais- ausgänge Die mit dem Symbol „ “ gekennzeichneten freien Freier Anschluss Klemmen dürfen nicht beschaltet werden. Abb. 6-45: Beispiel für den Anschluss von Relaisausgängen; Die Steuerung wird mit Wechselspannung versorgt. 6 - 34 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 151 Verdrahtung Anschluss der Ausgänge siehe Abschnitt 6.2.2 -Grundgerät Sicherung Transistoraus- gänge Sicherung (plusschaltend) Modulares Erweiterungsgerät Sicherung Transistoraus- gänge Sicherung (plusschaltend) Kompaktes Erweiterungsgerät Sicherung Transistoraus- gänge Sicherung (plusschaltend) Modulares Erweiterungsgerät Sicherung Transistoraus- gänge (plusschaltend) Die mit dem Symbol „ “ gekennzeichneten freien Klemmen dürfen nicht beschaltet werden.
  • Seite 152 Anschluss der Ausgänge Verdrahtung 6 - 36 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 153: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Sicherheitshinweise GEFAHR: b Montieren Sie vor dem Einschalten der Spannung oder bevor die SPS in Betrieb genommen wird unbedingt den mitgelieferten Berührungsschutz für die Klemmleisten. b Berühren Sie nicht die Klemmleisten der SPS, wenn die Versorgungsspannung eingeschaltet ist. b Schalten Sie vor allen Arbeiten an der SPS die Versorgungsspannung aus.
  • Seite 154: Vorbereitungen Zur Inbetriebnahme

    Schalten Sie die Versorgungsspannung der SPS ein. b Übertragen Sie die Parameter und das Programm in die SPS, wenn keine Speicherkas- sette verwendet wird. b Prüfen Sie mit Hilfe der SPS-Diagnosefunktion der Programmier-Software, ob Fehler auf- getreten sind (siehe Abschnitt 9.4) 7 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 155: Test Des Programms

    Inbetriebnahme Test des Programms Test des Programms 7.3.1 Ein- und Ausgänge prüfen Zuordnung der Geber zu den Eingängen prüfen Bevor die SPS in die Betriebsart „RUN“ geschaltet wird, sollte geprüft werden, ob bei Betätigung der Taster, Schalter, Näherungsschalter, Lichtschranken etc. die richtigen Eingänge der SPS geschaltet werden.
  • Seite 156: Testfunktionen

    Mit einem Bedien- und Anzeigefeld FX -7DM kann nicht der Inhalt von File-Registern angezeigt und verändert werden, die im Programmspeicher abgelegt sind. Die Änderung von Einstellungen ist nur für Timer und Counter möglich, die auch im Programm verwendet werden. 7 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 157: Programm Und Parameter In Die Sps Übertragen

    Inbetriebnahme Test des Programms 7.3.3 Programm und Parameter in die SPS übertragen Die folgende Tabelle zeigt, in welcher Betriebsart der SPS Daten in die Steuerung übertragen werden können. SPS in der SPS in der Funktion Betriebsart RUN Betriebsart STOP Blockweises Übertragen von File-Registern (R) und erweiterten File-Registern (ER) Übertragen von Programmänderungen Übertragen des Pro-...
  • Seite 158 Test des Programms Inbetriebnahme 7 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 159: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion Periodische Inspektion Wartung und Inspektion Eine SPS der MELSEC FX -Serie enthält keine Verschleißteile, die die Lebensdauer der Steuerung verkürzen. Nur die Batterie und die Relais der Geräte mit Relaisausgängen haben eine begrenzte Lebensdauer. Die Wartung der SPS beschränkt sich daher auf wenige Punkte. Periodische Inspektion Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen –...
  • Seite 160: Lebensdauer Der Relaiskontakte

    Vorderseite aus ermittelt werden. Abdeckung der unteren Klemmleiste entfernt Abdeckung des Speicherkassettensteckplatzes entfernt Typen- Typen- bezeichnung bezeichnung (abgekürzt) R: Relaisausgänge T: Transistorausgänge Abb. 8-1: Auch an der Vorderseite eines FX3U-Grundgeräts kann die Art der Aus- gänge bestimmt werden. 8 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 161: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Grundlegende Fehlerdiagnose Fehlerdiagnose Falls beim Betrieb einer SPS der MELSEC FX -Serie Störungen auftreten, haben Sie mehrere Möglichkeiten zur Eingrenzung der Ursache: b Direkt am Grundgerät zeigen Leuchtdioden den Zustand der Steuerung an. b Aus dem Verhalten des Systems, z. B. bei der Ausführung eines bestimmten Programm- teils, kann auf mögliche Fehlerursachen geschlossen werden.
  • Seite 162: Fehlerdiagnose Mit Den Leds Des Grundgeräts

    Tauschen Sie die Batterie (siehe Beschreibung in Leuchtet geräts ist zu niedrig. Abschnitt 11) Die Spannung der Batterie ist höher als Leuchtet nicht der im Sonderregister D8006 einge- — stellte Wert. (Normaler Zustand) Tab. 9-2: Auswertung der BATT-LED eines FX -Grundgeräts 9 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 163: Tab. 9-3: Auswertung Der Error-Led Eines Fx

    Fehlerdiagnose Fehlerdiagnose mit den LEDs des Grundgeräts ERROR-LED Zustand der LED Bedeutung Behebung Stoppen Sie die SPS und schalten Sie die Ver- sorgungsspannung aus und wieder ein. Falls da- nach die ERROR-LED nicht mehr leuchtet, ist wahrscheinlich ein Watch-Dog-Fehler aufgetre- ten.
  • Seite 164: Fehlerdiagnose Mit Sondermerkern- Und Registern

    Schrittnummer der Fehler M8065 - M8067 D8069* Bei mehr als 32k-Schritten wird die Schrittnummer in D8315 und D8314 gespeichert. D8438 Fehlercode bei serieller Kommunikation D8449 Fehlercode bei Sondermodulfehler Tab. 9-5: Sonderregister der FX -Grundgeräte zur Speicherung von Fehlercodes 9 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 165: Sps-Diagnose

    Fehlerdiagnose SPS-Diagnose SPS-Diagnose Fehlercodes können mit einem Bedien- und Anzeigefeld FX -7DM, einem grafischen Bedien- gerät oder einem an der SPS angeschlossenen PC mit installierter Programmier-Software GX Developer oder GX IEC Developer ausgewertet werden. In diesem Abschnitt wird nur die Auswertung mittels Programmier-Software beschrieben. –...
  • Seite 166 Fehleranzeige aktualisieren Status der SPS Datenaus- tausch mit SPS beenden Liste mit Fehlercodes anzeigen Fehlerhistorie Abb. 9-4: SPS-Diagnose; es ist kein Fehler aufgetreten Status der SPS (ERROR-LED blinkt) Fehlermeldung Abb. 9-5: Beispiel für eine Fehlermeldung 9 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 167: Fehler Bei Den Ein- Und Ausgängen Der Sps

    Fehlerdiagnose Fehler bei den Ein- und Ausgängen der SPS Fehler bei den Ein- und Ausgängen der SPS 9.5.1 Fehler bei den Eingängen der SPS Ein Eingang wird nicht eingeschaltet Falls ein Eingang der SPS nicht eingeschaltet wird, gehen Sie bitte wie folgt vor: –...
  • Seite 168: Fehler Bei Den Ausgängen Der Sps

    SET-Anweisung gesetzt. Prüfen Sie das Programm. b Der Ausgang bleibt auch bei gestoppter SPS eingeschaltet. Möglicherweise ist der Ausgangsschaltkreis defekt. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an den Mitsubishi-Service. 9 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 169: Speicherkassetten

    Speicherkassetten Speicherkassetten In jedes Grundgerät der MELSEC FX -Serie kann eine Speicherkassette installiert werden. Dadurch wird statt des Programms im internen Programmspeicher der SPS nur noch dass in der Speicherkassette abgelegte Programm ausgeführt. Beim Speicher FX -FLROM-64L kann zusätzlich der Inhalt der Speicherkassette in den Pro- grammspeicher der SPS übertragen oder der Inhalt des Programmspeichers in die Speicher- kassette kopiert werden.
  • Seite 170 Eintreffen der Übertragungsbedingung. (Verwenden Sie z. B. statt einer BMOV- eine BMOVP-Anweisung oder statt einer LOGR- eine LOGRP-Anweisung.). Eine SAVER-Anweisung zur Sicherung von Daten in eine Speicherkassette sollte so pro- grammiert werden, dass sie nur ausgeführt wird, wenn eine Speicherung notwendig ist. 10 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 171: Technische Daten

    Speicherkassetten Technische Daten Technische Daten 10.1 10.1.1 Leistungsdaten Technische Daten -FLROM-16 -FLROM-64 -FLROM-64L Speicherkapazität 16.000 Programmschritte 64.000 Programmschritte Konfigurierbare Speicher- 2 k-, 4 k-, 8 k, 16 k-Pro- 2 k-, 4 k-, 8 k-, 16 k-, 32 k, 64 k-Programmschritte größen grammschritte Speichertyp...
  • Seite 172: Bedienelemente

    Um den Schreibschutz zu aktivieren, muss dieser Schalter in die Stellung „ON“ » Schreibschutzschalter gebracht werden (siehe Abschnitt 10.4.1) Anschluss Über diesen Stecker wird die Verbindung mit dem Grundgerät hergestellt. Tab. 10-3: Erläuterung zu Abb. 10-2 10 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 173: Fx 3U -Flrom-64L

    Speicherkassetten Bedienelemente 10.2.2 -FLROM-64L ³ ³ Vorderansicht Rückansicht Abb. 10-3: Bedienelemente der Speicherkassette FX -FLROM-64L Bezeichnung Beschreibung ³ Klappbarer Griff Dieser Griff erleichtert die Montage und Demontage der Speicherkassette Mit dieser Taste wird die Übertragung eines Programms aus der Speicherkas- Taste „WR“...
  • Seite 174: Ein- Und Ausbau Von Speicherkassetten

    Verriegelung der Abdeckung ( in der folgenden Abbildung) und heben Sie dann · die Abdeckung ab ( Abb. 10-4: Demontage der Abdeckung Abb. 10-5: Klappen Sie den Griff der Speicherkas- sette nach oben. Klappbarer Griff Speicherkassette 10 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 175 Speicherkassetten Ein- und Ausbau von Speicherkassetten Abb. 10-6: Richten Sie anschließend die Speicherkas- sette so aus, dass die Führungen im Grundgerät in die Aussparungen der Kas- sette greifen Abb. 10-7: Drücken Sie dann die Speicherkassette in das Grundgerät. Wenn der Speicher kor- rekt installiert ist, liegt er ca.
  • Seite 176: Ausbau Einer Speicherkassette

    Bevor eine Speicherkassette ausgebaut werden kann, muss die Abdeckung des Speicherkas- settensteckplatzes entfernt werden. Drücken Sie dazu auf die seitliche Verriegelung der Abde- ³ · ckung ( in der folgenden Abbildung) und heben Sie dann die Abdeckung ab ( Abb. 10-:10 Demontage der Abdeckung 10 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 177 Speicherkassetten Ein- und Ausbau von Speicherkassetten Abb. 10-11: Klappen Sie dann den Griff der Speicher- kassette ( in der Abbildung links) nach oben. Abb. 10-12: Ziehen Sie anschließend die Speicherkas- sette am Griff aus dem Grundgerät heraus. Achten Sie darauf, dass der Griff dabei nicht verdreht wird.
  • Seite 178: Datentransfer In Und Aus Einer Speicherkassette

    Der Schalter darf nicht in eine Zwischenposition gebracht werden. Die Speicherkassette wird beschädigt, wenn sie über eine längere Zeit in diesem Zustand betrieben wird. Vermeiden Sie bei der Einstellung des Schalters eine Beschädigung der Leiterplatte. 10 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 179: Datentransfer Aus Der Speicherkassette In Die Sps

    Speicherkassetten Datentransfer in und aus einer Speicherkassette 10.4.2 Datentransfer aus der Speicherkassette in die SPS Bei der Speicherkassette FX -FLROM-64L ist es möglich, den Inhalt in den internen Speicher der SPS zu übertragen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: b Stellen Sie den Schreibschutzschalter (siehe vorherige Seite) auf der Rückseite der Spei- cherkassette FX -FLROM-64L in die Stellung „ON“.
  • Seite 180: Datentransfer Aus Der Sps In Die Speicherkassette

    Daten übertragen worden sind. b Schalten Sie die Versorgungsspannung der SPS aus. b Entfernen Sie die Speicherkassette in das FX -Grundgerät (siehe Abschnitt 10.3.2). b Aktivieren Sie den Schreibschutz der Speicherkassette (Schreibschutzschalter -> „ON“). 10 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 181: Batterie Des Grundgeräts

    Batterie des Grundgeräts Gepufferte Daten Batterie des Grundgeräts Bei allen Grundgeräten der MELSEC FX -Serie sorgt eine interne Lithium-Batterie -32BL mit einer Nennspannung von 3 V dafür, dass bei einem Ausfall der Versorgungs- spannung keine Daten verloren gehen. Falls die Spannung der Batterie unter einen Mindestwert fällt, leuchtet an der Vorderseite des Grundgeräts die LED „BATT“...
  • Seite 182: Lebensdauer Der Batterie

    GEFAHR: Versuchen Sie nicht, die Batterie aufzuladen. Zerlegen Sie die Batterie nicht und ver- ursachen Sie keinen Kurzschluss. Eine verbrauchte Batterie muss entsprechend den geltenden Bestimmungen ent- sorgt werden und gehört nicht in den Hausmüll. 11 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 183: Auswechseln Der Batterie

    Batterie des Grundgeräts Auswechseln der Batterie Auswechseln der Batterie 11.3 HINWEIS Nach der Entfernen der Batterie werden die Daten für maximal 20 Sekunden gehalten. Wird die neue Batterie nicht in dieser Zeit installiert, gehen die Speicherinhalte verloren. b Schalten Sie die Versorgungsspannung der SPS aus. b Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
  • Seite 184: Betrieb Der Sps Ohne Batterie

    Klicken Sie dann in das Kästchen vor dem Text Ohne Pufferbatterie, um den Betrieb der SPS ohne Batterie zu ermöglichen. Im „Batterielosen Modus“ wird automatisch die BATT-LED an der Vorderseite des Grundgeräts deaktiviert, die sonst ohne Batterie ständig eingeschaltet wäre. 11 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 185: Deaktivierung Der Batt-Led

    Batterie des Grundgeräts Betrieb der SPS ohne Batterie Ebenfalls automatisch werden in diesem Modus die folgenden Operandenbereiche beim Ein- schalten der Steuerung initialisiert (zurückgesetzt oder gelöscht): – Merker (M) – Datenregister (D) – Counter (C) – Timer (T) – Schrittmerker (S) –...
  • Seite 186 Betrieb der SPS ohne Batterie Batterie des Grundgeräts 11 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 187: Netzteil Fx 3U -1Psu-5V

    Netzteil FX -1PSU-5V Technische Daten Netzteil FX -1PSU-5V Falls die interne 5-V-Versorgung eines Grundgeräts der MELSEC FX -Serie mit Wechsel- spannungsversorgung für die angeschlossenen Erweiterungsgeräte oder Sondermodule nicht ausreicht, können in ein System maximal zwei zusätzliche Netzteile FX -1PSU-5V integriert werden.
  • Seite 188: Abmessungen

    Technische Daten Netzteil FX -1PSU-5V 12.1.3 Abmessungen Bohrung 4,5 mm Alle Abmessungen in mm Abb. 12-1: Abmessungen des Netzteils FX 1PSU-5V 12 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 189: Kompakte Erweiterungsgeräte

    Kompakte Erweiterungsgeräte Übersicht Kompakte Erweiterungsgeräte Übersicht 13.1 Kompakte Erweiterungsgeräte enthalten digitale Ein- und Ausgänge und dienen zur Erweite- rung von Grundgeräten der FX -Serie. Die integrierte Service-Spannungsquelle der Erweite- rungsgeräte mit Wechselspannungsversorgung kann zur Versorgung von externen Geräten verwendet werden. In der folgenden Tabelle sind alle erhältlichen kompakten Erweiterungsgeräte aufgeführt.
  • Seite 190: Beschreibung Der Geräte

    Angabe der Bezeichnung des Grundgeräts in abgekürzter Form Ziehen Sie diese Laschen nach unten, um das Gerät auf eine Montagelaschen für DIN-Schiene DIN-Schiene zu montieren oder von der DIN-Schiene zu entfernen. Tab. 13-2: Erläuterung zu Abb. 13-1 13 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 191 Kompakte Erweiterungsgeräte Beschreibung der Geräte Darstellung mit geöffneten Klemmenabdeckungen ³ Abb. 13-2: Kompaktes Erweiterungsgerät der FX Serie mit geöffneten Klemmenab- deckungen Bezeichnung Beschreibung Klemmen „L“ und „N“: 85 bis 264 V Wechselspannung (bei FX - E -ES/UL und FX - E -ESS/UL) Klemmen „+“...
  • Seite 192: Seitenansicht

    Seriennummer an. Mit dieser Aussparung wird das Erweiterungsgerät auf eine Aussparung für DIN-Schiene DIN-Schiene aufgesetzt. Verwenden Sie eine Schiene nach DIN 46277 mit einer Breite von 35 mm. Tab. 13-4 Erläuterung zu Abb. 13-3 13 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 193: Technische Daten

    Kompakte Erweiterungsgeräte Technische Daten Technische Daten 13.3 13.3.1 Spannungsversorgung der Erweiterungsgeräte Kompakte Erweiterungsgeräte mit Wechselspannungsversorgung Technische Daten 32ER-ES/UL FX 32ET-ESS/UL FX 48ER-ES/UL FX -48ET-ESS/UL Versorgungsspannung 100 – 240 V AC (+10 % / -15 %), 50/60 Hz Versorgungsspannungs- 85 – 264 V AC bereich Sicherung 250 V / 3,15 A...
  • Seite 194: Daten Der Eingänge

    Magnetventilen, liegt die durchschnittliche Lebensdauer der Relaiskontakte bei 500.000 Schaltungen. Beachten Sie aber, dass beim Ausschalten von Induktivitäten oder von hohen Strömen ein Funken entsteht und dadurch die Lebensdauer der Relaiskontakte verringert wird. Bitte beachten Sie die Hinweise zum Schutz der Ausgänge in Abschnitt 6.4.3. 13 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 195: Transistorausgänge

    Kompakte Erweiterungsgeräte Technische Daten Transistorausgänge Technische Daten -32ET-ESS/UL -48ET-DSS -48ET-ESS/UL Anzahl der integrierten Ausgänge Isolation durch Optokoppler Ausgangstyp Transistor (plusschaltend) Schaltspannung 5 V DC bis 30 V DC 0,5 A pro Ausgang, Ohmsche Last 0,8 A pro Gruppe mit 4 Ausgängen Schaltstrom 1,6 A pro Gruppe mit 8 Ausgängen Induktive Last...
  • Seite 196: Abmessungen Und Gewichte

    172 (Abstand der Bohrungen) Alle Abmessungen in mm Abb. 13-5: Abmessungen der Erweiterungsgeräte mit 48 Ein- und Ausgängen Gewichte -32ER-ES/UL und FX -32ET-ESS/UL: 0,65 kg -48ER-ES/UL, FX -42ER-DS, FX -48ET-DSS und FX -48ET-ESS/UL: 0,85 kg 13 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 197: Klemmenbelegung

    Kompakte Erweiterungsgeräte Klemmenbelegung Klemmenbelegung 13.4 13.4.1 -32ER-ES/UL S/S 0V -32ER-ES/UL COM1 COM2 COM3 COM4 Abb. 13-6: Klemmenbelegung des kompakten Erweiterungsgeräts FX -32ER-ES/UL mit Wechselspannungsversorgung und Relaisausgängen 13.4.2 -32ET-ESS/UL S/S 0V -32ET-ESS/UL Y3 +V1 Abb. 13-7: Klemmenbelegung des kompakten Erweiterungsgeräts FX -32ER-ESS/UL mit Wechselspannungsversorgung und Transistorausgängen 13.4.3...
  • Seite 198 COM1 COM2 COM3 COM4 Abb. 13-10: Klemmenbelegung des kompakten Erweiterungsgeräts FX -48ER-DS mit Gleichspannungsversorgung und Relaisausgängen 13.4.6 -48ET-DSS S/S 0V 24V X1 -48ET-DSS Abb. 13-11: Klemmenbelegung des kompakten Erweiterungsgeräts FX -48ET-DSS mit Gleichspannungsversorgung und Transistorausgängen 13 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 199 Modulare Erweiterungsgeräte Übersicht Modulare Erweiterungsgeräte Übersicht 14.1 Die modularen Erweiterungsgeräte werden vom Grundgerät oder einem kompakten Erweite- rungsgerät mit Spannung versorgt und erweitern eine SPS der MELSEC FX-Familie um 4, 8 oder 16 digitale Ein- und Ausgänge. In der folgenden Tabelle sind alle erhältlichen modularen Erweiterungsgeräte aufgeführt. Allen gemeinsam sind die folgenden Merkmale: b Die Eingänge werden durch eine Gleichspannung von 24 V geschaltet.
  • Seite 200: Tab. 14-2: Beschreibung Des Fx

    -8ER-ES/UL belegt und stehen, auch für andere Module, nicht mehr zur Verfügung. Bei den Ausgängen werden ebenfalls nur die unteren vier Adressen genutzt (Beispiel: Anfangsadresse = Y20, belegt werden Y20 bis Y27, aber nur Y20 bis Y23 können angesteu- ert werden.) 14 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 201 Modulare Erweiterungsgeräte Beschreibung der Geräte 14.2.2 -8EX-ES, FX -8EYR-ES/UL und FX -8EYT-ESS/UL Abdeckung montiert Abdeckung entfernt -8EX-ES POWER ³ Abb. 14-2: Modulare Erweiterungsgeräte mit 8 Ein- oder Ausgängen Bezeichnung Beschreibung Mit diesem Kabel wird das Erweiterungsgerät an der rechten Seite ³...
  • Seite 202 Ziehen Sie diese Lasche nach unten, um das Gerät auf eine Montagelasche für DIN-Schiene DIN-Schiene zu montieren oder von der DIN-Schiene zu entfernen. Tab. 14-4: Beschreibung der modularen Erweiterungsgeräte mit 16 Ein- oder Aus- gängen 14 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 203: Spannungsversorgung

    Modulare Erweiterungsgeräte Technische Daten Technische Daten 14.3 14.3.1 Spannungsversorgung Technische Daten Alle modularen Erweiterungsgeräte 24 V DC Versorgungsspannung (aus dem Grundgerät oder einem kompakten Erweiterungsgerät) Tab. 14-5: Spannungsversorgung der modularen Erweiterungsgeräte 14.3.2 Daten der Eingänge Technische Daten -8ER-ES/UL -8EX-ES/UL -16EX-ES/UL Anzahl der Eingänge Isolation Optokoppler...
  • Seite 204 Eine LED pro Ausgang Anschluss Vertikal angeordnete Klemmleisten Anzahl der Ausgangsgruppen 2 Gruppen mit je 4 Ausgängen 2 Gruppen mit je 8 Ausgängen und Ausgänge pro Gruppe Tab. 14-8: Daten der modularen Erweiterungsgeräte mit Transistorausgängen 14 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 205 Modulare Erweiterungsgeräte Technische Daten 14.3.4 Abmessungen und Gewichte -8ER-ES/UL, FX -8EX-ES/UL, FX -8EYR-ES/UL und FX -8EYT-ESS/UL Bohrung 4,5 mm -8ER-ES POWER Alle Abmessungen in mm Abb. 14-4: Abmessungen der modularen Erweiterungsgeräte mit 8 Adressen -16EX-ES/UL, FX -16EYR-ES/UL und FX -16EYT-ESS/UL Bohrung 4,5 mm Alle Abmessungen in mm...
  • Seite 206: Eingangsmodule

    Modulare Erweiterungsgeräte Klemmenbelegung 14.4 14.4.1 Eingangsmodule -8ER-ES/UL Abb. 14-6: Klemmenbelegung des modularen Erweite- rungsgeräts FX -8ER-ES/UL mit 4 Ein- und 4 Ausgängen -8EX-ES/UL Abb. 14-7: Klemmenbelegung des modularen Erwei- terungsgeräts FX -8EX-ES/UL mit 8 Eingängen 14 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 207: Ausgangsmodule

    Modulare Erweiterungsgeräte Klemmenbelegung -16EX-ES/UL Abb. 14-8: Klemmenbelegung des modularen Erweite- rungsgeräts FX -16EX-ES/UL mit 16 Eingängen Niederwertige 8 Adressen Höherwertige 8 Adressen 14.4.2 Ausgangsmodule -8EYR-ES/UL Abb. 14-9: Klemmenbelegung des modularen Erwei- terungsgeräts FX -8EYR-ES/UL mit 8 Relaisausgängen MELSEC FX -Serie, Hardware 14 - 9...
  • Seite 208 Klemmenbelegung Modulare Erweiterungsgeräte -8EYT-ESS/UL Abb. 14-10: Klemmenbelegung des modularen Erwei- terungsgeräts FX -8EYT-ESS/UL mit 8 Transistorausgängen -16EYR-ES/UL Abb. 14-11: Klemmenbelegung des modularen Erweite- rungsgeräts FX -16EYR-ES/UL mit 16 Relaisausgängen Niederwertige 8 Adressen Höherwertige 8 Adressen 14 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 209 Modulare Erweiterungsgeräte Klemmenbelegung -16EYT-ESS/UL Abb. 14-12: Klemmenbelegung des modularen Erweite- rungsgeräts FX -16EYT-ESS/UL mit 16 Transistorausgängen Niederwertige 8 Adressen Höherwertige 8 Adressen MELSEC FX -Serie, Hardware 14 - 11...
  • Seite 210 Klemmenbelegung Modulare Erweiterungsgeräte 14 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 211: High-Speed-Counter

    High-Speed-Counter Einleitung High-Speed-Counter Einleitung 15.1 Die in einem Grundgerät der MELSEC FX3U-Serie integrierten schnellen Zähler (High-Speed-Counter) zählen Signale, die an den Eingängen des Grundgeräts oder eines Adaptermoduls FX -4HSX-ADP erfasst werden. Diese beiden Arten von Zähleingängen unterscheiden sich in der maximalen Frequenz und der Art der Eingangssignale: b Eingänge des FX -Grundgeräts...
  • Seite 212: Daten Der Zählereingänge

    Abb. 15-2: Anschluss eines Encoders mit differentiellem Ausgang an die Eingänge eines FX -4HSX-ADP „X„“ steht stellvertretend für einen Eingang des FX -4HSX-ADP Die Anschlüsse SG des ersten FX -4HSX-ADP und des zweiten FX -4HSX-ADP sind untereinander isoliert. 15 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 213: Hinweise Zum Anschluss Der Zähleingänge

    High-Speed-Counter Daten der Zählereingänge 15.2.3 Hinweise zum Anschluss der Zähleingänge Schließen Sie zur Zählung von Impulsen nur Geräte an die Eingänge an, die die in der folgen- den Tabelle aufgeführten Signale liefern können. Verwendete Eingänge Anschließbare Signalgeber Eingänge des FX -Grundgeräts Ausgänge mit offenem Kollektor (24 V DC) Eingänge eines Adaptermoduls FX...
  • Seite 214: Zählertypen Und Zählmethoden

    Jedem dieser Zähler (C235 bis C245) ist ein Sondermerker aus dem Bereich M8235 bis M8245 zugeordnet. Die Zählrichtung wird durch den Zustand des Sondermerkers bestimmt: b Merker nicht gesetzt (0): Aufwärtszählend b Merker gesetzt (1): Abwärtszählend 15 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 215 High-Speed-Counter Zählertypen und Zählmethoden 1-Phasen-Counter mit zwei Zähleingängen Abb. 15-4: Bei 1-Phasen-Countern mit zwei Zählein- gängen werden die ansteigenden Flanken Aufwärtszählend eines Signals aufwärts und die ansteigen- den Flanken des anderen Signals abwärts Abwärtszählend gezählt. Die aktuelle Zählrichtung dieser Zähler (C246 bis C250) kann durch den Zustand der Sonder- merker M8246 bis M8250 überprüft werden: b Merker ist nicht gesetzt (0): Aufwärtszählend b Merker ist gesetzt (1): Abwärtszählend...
  • Seite 216: Adressen Und Funktionen Der High-Speed-Counter

    Hardware- C245 X002 C245(OP) X007 M8391 Counter Counter C248 X003 C248(OP) X003 M8392 X003 X003 Hardware- Software- C253 C253(OP) M8392 Counter Counter X004 X004 Tab. 15-3: Gegenüberstellung der Funktionen und der Eingänge der umschaltbaren Counter 15 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 217: Übersicht Der High-Speed-Counter

    High-Speed-Counter Adressen und Funktionen der High-Speed-Counter 15.4.2 Übersicht der High-Speed-Counter Zählung einer Bezeichnung Externer Externer Zählermethode Zählertyp Flanke / Zählung (Adresse) RESET-Eingang START-Eingang von vier Flanken C235 C236 C237 — C238 Hardware- C239 Counter C240 1-Phasen- Counter mit C244(OP) einem Zählein- —...
  • Seite 218: Zuordnung Der Eingänge

    Zähleingängen C249 C250 C251 C252 2-Phasen- C253 Counter mit zwei C253(OP) Zähleingängen C254 C255 Tab. 15-6: Zuordnung der Eingänge zu den High-Speed-Countern; Die breiter umrandeten Felder kennzeichnen die Eingänge des 1. Adapter- moduls FX -4HSX-ADP 15 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 219 High-Speed-Counter Zuordnung der Eingänge Legende zur Tabelle 15-6: H/W: Hardware-Counter S/W: Software-Counter Aufwärtszählender Eingang Abwärtszählender Eingang A-Phasen-Eingang B-Phasen-Eingang Reset-Eingang Start-Eingang Hinweise zur Tabelle 15-6: Bitte beachten Sie bei Verwendung der Eingänge des Grundgeräts und Eingangsimpulsen mit einer Frequenz von 50 kHz bis 100 kHz die folgenden Hinweise: –...
  • Seite 220: Programmbeispiele Für High-Speed-Countern

    C235 ist ein Ringzähler, das heißt, wenn der Istwert 2.147.483.647 beträgt, ändert sich der Istwert bei Aufwärtszählung beim nächsten Eingangsimpuls auf -2.147.483.648. Bei Abwärtszählung und einem Istwert von -2.147.483.648 ändert sich der Istwert beim nächsten Impuls auf 2.147.483.647. 15 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 221 High-Speed-Counter Programmbeispiele für High-Speed-Countern Der Istwert, der Zustand des Ausgangs und der RESET-Status von C235 bleiben auch bei einem Ausfall der Versorgungsspannung der SPS erhalten. b C244 Der High-Speed-Counter C244 kann über Eingänge der SPS gestartet und zurückgesetzt werden. Wenn der Eingang X012, der im Programm verarbeitet ist, eingeschaltet ist, beginnt die Zählung unmittelbar, nachdem auch der START-Eingang X006 eingeschaltet wird.
  • Seite 222: 1-Phasen-Counter Mit Zwei Zähleingängen

    Die aktuelle Zählrichtung von C249 wird durch den Sondermerker M8249 angezeigt (M8249 = 0: Aufwärtszählend, M8249 = 1: Abwärtszählend). Abb. 15-10: Beispielprogramm mit dem High- X011 Speed-Counter C249 C249 X012 K1234 C249 Zähleingang Externer (aufwärts) START-Eingang Zähleingang Externer (aufwärts) RESET-Eingang X000 X001 X002 X006 Grundgerät 15 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 223: 2-Phasen-Counter Mit Zwei Zähleingängen

    High-Speed-Counter Programmbeispiele für High-Speed-Countern 15.6.3 2-Phasen-Counter mit zwei Zähleingängen Die 2-Phasen-Counter mit zwei Zähleingängen sind auf- und abwärtszählende 32-Bit Counter. Die Ausgänge dieser Zähler werden wie bei den in Abschnitt 15.6.1 beschriebenen 1-Pha- sen-Countern gesteuert. b C251 Wenn der Eingang X012 eingeschaltet ist, zählt der High-Speed-Counters C251 die Sig- nale an seinen A- und B-Phaseneingängen X000 bzw.
  • Seite 224 (M8254 = 0: Aufwärtszählend, M8254 = 1: Abwärtszählend) und an Y005 ausgegeben. Abb. 15-13: Beispielprogramm mit dem High- X011 Speed-Counter C254 C254 X012 C254 C254 Y004 M8254 Y005 Externer Zähleingang START-Eingang (B-Phase) Zähleingang Externer (A-Phase) RESET-Eingang X000 X001 X002 X006 Grundgerät 15 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 225: Aktualisierung Und Vergleich Von Counter-Istwerten

    High-Speed-Counter Aktualisierung und Vergleich von Counter-Istwerten Aktualisierung und Vergleich von Counter-Istwerten 15.7 15.7.1 Zeitpunkt für die Aktualisierung eines Counter-Istwertes Wird am Zähleingang eines High-Speed-Counters ein Impuls erfasst, zählt der Counter herauf oder herunter. Wann der Istwert eines Counters aktualisiert wird, hängt davon ab, ob es sich um einen Hardware- oder Software-Counter handelt.
  • Seite 226: Behandlung Von Hardware-Countern Als Software-Counter

    Wird für einen Conter, der mit einer DHSCS-, DHSCR-, DHSZ- oder DHSCT-Anweisung angesprochen wird, ein Index-Register verwendet, werden alle Hardware-Counter wie Software-Counter behandelt. Abb. 15-15: Durch diese Programmsequenz zum DHSCS K100 C235Z0 Y000 Beispiel werden alle Hardware-Counter wie Software-Counter behandelt. 15 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 227 High-Speed-Counter Behandlung von Hardware-Countern als Software-Counter b Nach der Umkehr der Funktionsweise des externen RESET-Eingangs beim Hardware- Counter C253 wird dieser Counter als Software-Counter behandelt. Abb. 15-16: Wenn der externe RESET-Eingang den M8388 Counter C253 beim Ausschalten statt M8389 beim Einschalten des Eingangs zurück- setzen soll, wird C253 als Software- K2000 Counter behandelt.
  • Seite 228: Max. Eingangsfrequenz Und Gesamtfrequenz

    Zählung C248(OP) Counter mit C253(OP) zwei Zählein- C254 4-Flanken- C251, C253 10 kHz gängen C255 Zählung Tab. 15-10: Maximale Eingangsfrequenzen und Gesamtfrequenz der Software-Counter bei Program- men, in denen keine HSZ- oder HSCT-Anweisung verwendet wird. 15 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 229 High-Speed-Counter Max. Eingangsfrequenz und Gesamtfrequenz Hardware- Mit einer HSCT-Anweisung im Counter, die als Faktor zur Programm Software- Zählertyp Software- Berechnung der Counter Maximale Ein- Counter behan- Gesamtfrequenz Gesamtfrequenz gangsfrequenz delt werden C241 bis C245 C235 bis C240 30 kHz 1-Phasen-Counter mit einem C244(OP), Zähleingang —...
  • Seite 230 30 kHz x 1 (C237) + 20 kHz x 1 (C241) + 4 kHz x 4 (C253(OP)) = 66 kHz Die Summe der Eingangsfrequenzen der verwendeten Counter (66 kHz) ist kleiner als die zulässige Gesamtfrequenz (71 kHz). Das System kann in dieser Konfiguration betrieben werden. 15 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 231: Sps-System Mit Fx

    High-Speed-Counter Max. Eingangsfrequenz und Gesamtfrequenz SPS-System mit FX -Sondermodulen oder analoge Adaptermodulen Hardware- Ohne eine HSZ- oder HSCT- Counter, die als Faktor zur Anweisung im Programm Software- Zählertyp Software- Berechnung der Counter Maximale Ein- Counter behan- Gesamtfrequenz Gesamtfrequenz gangsfrequenz delt werden C241 bis C245 C235 bis C240 30 kHz...
  • Seite 232 (Anzahl der HSZ- gängen Zählung Anweisungen))/4 Tab. 15-19: Werte zur Berechnung der Gesamtfrequenz der Beispielkonfiguration Die einzelnen High-Speed-Counter erfassen Signale mit den folgenden Frequenzen: – C237: 20 kHz – C241: 10 kHz – C253(OP): 2 kHz 15 - 22 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 233 High-Speed-Counter Max. Eingangsfrequenz und Gesamtfrequenz Berechnung der maximal zulässigen Eingangsfrequenzen: – C237 und C241: 30 kHz - 6 (HSZ-Anweisungen) = 24 kHz – C253(OP): (30 kHz - 6 (HSZ-Anweisungen)) / 4 = 6 kHz Die tatsächlichen Eingangsfrequenzen der High-Speed-Counter liegen in diesem Bei- spiel unter den maximal möglichen Eingangsfrequenzen.
  • Seite 234: Beispiele Zur Externen Verdrahtung

    SPS-Grundgerät Encoder 24 V DC Phase A 1,5 k X000 Phase B 20 mA Phase Z *Erdungswiderstand Abb. 15-18: An ein SPS-Grundgerät, das für plusschaltende Geber konfiguriert ist, muss ein Encoder mit PNP-Transistorausgängen angeschlossen werden. 15 - 24 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 235: Anschluss An Ein Adaptermodul Fx

    High-Speed-Counter Beispiele zur externen Verdrahtung Anschluss an ein Adaptermodul FX -4HSX-ADP -4HSX-ADP Encoder Eingangsadressen des 1. bzw. 2. Moduls Abgeschirmte und paarig X000 Entspricht Nichtinvertierter X0/3+ verdrillte Leitung Ausgang AM26C32 Phase A+ X000 X0/3- Phase A- Invertierter Ausgang Phase B+ Phase B- Phase Z+ Erdungswiderstand...
  • Seite 236: 2-Phasen-Counter Mit Zwei Zähleingängen (C251 Bis C255)

    Encoder 24 V DC 1,5 k Phase A X000 Phase B X001 Phase Z 20 mA *Erdungswiderstand Abb. 15-20: An ein SPS-Grundgerät, das für minusschaltende Geber konfiguriert ist, muss ein Encoder mit NPN-Transistorausgängen angeschlossen werden. 15 - 26 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 237 High-Speed-Counter Beispiele zur externen Verdrahtung Anschluss an ein Adaptermodul FX -4HSX-ADP -4HSX-ADP Encoder Eingangsadressen des 1. bzw. 2. Moduls Abgeschirmte und paarig X000 Entspricht verdrillte Leitung X0/3+ Nichtinvertierter AM26C32 Ausgang Phase A+ X000 X0/3- Phase A- Invertierter Ausgang X001 Entspricht X1/4+ Nichtinvertierter AM26C32...
  • Seite 238: Sondermerker Für High-Speed-Counter

    Sondermerker durch Aufwärtszählung Abwärtszählung C251 M8251 C252 M8252 C253 M8253 AUS (0) EIN (1) System C254 M8254 C255 M8255 Tab. 15-22: Die Sondermerker M8251 bis M8255 zeigen die Zählrichtung der 2-Phasen-Counter mit zwei Zähleingängen an. 15 - 28 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 239: Sondermerker Zur Funktionsumschaltung Von High-Speed

    High-Speed-Counter Sondermerker für High-Speed-Counter 15.11.3 Sondermerker zur Funktionsumschaltung von High-Speed-Countern Sondermerker Bedeutung Beschreibung Funktion eines High-Speed-Counters Mit M8388 wird eine Funktionsumschaltung der M8388 ändern High-Speed-Counter eingeleitet. M8389 Logik eines externen RESET-Eingangs umkehren M8390 Funktionsumschaltung für C244 M8391 Funktionsumschaltung für C245 M8392 Funktionsumschaltung für C248 und C253 Merker zur Funktionsumschaltung...
  • Seite 240 C245 M8391 K000 C245 b C248 Nach der Umschaltung – entfällt der externe RESET-Eingang von C248. – verliert C248 seinen externen START-Eingang. Abb. 15-26: Programmsequenz zu Funktionsum- M8388 schaltung von C248 M8392 K000 C248 15 - 30 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 241 High-Speed-Counter Sondermerker für High-Speed-Counter b C253 Nach der Umschaltung – hat C253 keinen externen RESET-Eingang mehr. – wird C253 als Software-Counter behandelt. Abb. 15-27: Programmsequenz zu Funktionsum- M8388 schaltung von C253 M8392 K000 C253 Umschaltung der 2-Phasen-Counter von 1-Flanken- zu 4-Flanken-Zählung Die 2-Phasen-Counter C251 bis C255 zählen per Voreinstellung nur die ansteigende oder abfallende Flanke des B-Phasensignals (1-Flanken-Zählung).
  • Seite 242: Sondermerker Zur Anzeige Des Zählertyps Von High-Speed

    EIN (1) System M8383 C248(OP), C250, C253, C255 M8384 C239, C243 M8385 C240 M8386 C244(OP) M8387 C245(OP) Tab. 15-24: Die Sondermerker M8380 bis M8387 zeigen an, ob High-Speed-Counter vom System als Hardware- oder Software-Counter behandelt werden. 15 - 32 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 243: Anhang

    Anhang Belegte Ein-/Ausgänge und Stromaufnahme Anhang Belegte Ein-/Ausgänge und Stromaufnahme Die folgenden Tabellen geben an, wie viele Ein- und Ausgänge ein Modul in einem Grundgerät der FX -Serie belegt und welchen Strom es aufnimmt. Die Gleichspannungen von 5 V und 24 V (intern) werden den Modulen über das Erweiterungs- kabel zugeführt.
  • Seite 244: Adaptermodule

    5 V DC 24 V DC (intern) 24 V DC (extern) -8ER-ES/UL – -8EX-ES/UL –– -16EX-ES/UL –– -8EYR-ES/UL –– -8EYT-ESS/UL –– -16EYR-ES/UL –– -16EYT-ESS/UL –– Tab. A-4: Belegte Ein-/Ausgänge und Stromaufnahme von modularen Erweiterungs- geräten A - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 245: Sondermodule

    Anhang Belegte Ein-/Ausgänge und Stromaufnahme A.1.5 Sondermodule Stromaufnahme [mA] Anzahl belegten 5 V DC 24 V DC (intern) 24 V DC (extern) beim Einschalten -4AD — -4DA — -20SSC-H — -2AD -2DA -4AD — -4DA — -4AD-TC — -4AD-PT — -8AD —...
  • Seite 246: Grundgeräte

    (B) Abstand der Befestigungsbohrungen bei den Grundgeräten FX -48M / , 155 mm -48M / -64M / , FX -80M / -64M / 193 mm -128M / -80M / 258 mm 323 mm -128M / A - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 247: Adaptermodule

    Anhang Bohrungsabstände für Direktmontage A.2.2 Adaptermodule Die Adaptermodule – -4AD-ADP – -4DA-ADP – -4AD-PT-ADP – -4AD-TC-ADP – -232ADP – -485ADP – -4HSX-ADP und – -2HSY-ADP haben identische Abmessungen, die in der folgenden Abbildung dargestellt sind. Abb. A-3: 15,1 Abmessungen der Adaptermodule der -Serie Alle Abmessungen in „mm“.
  • Seite 248 Anordnung der Befestigungsbohrungen bei den kompakten Erweiterungsgeräten -8ER-ES/UL, FX -8EX-ESS/UL, -8EYR-ES/UL und -8EYT-ESS/UL Alle Abmessungen in „mm“. Abb. A-6: Anordnung der Befestigungsbohrungen bei den kompakten Erweiterungsgeräten -16EX-ES/UL, FX -16EYR-ES/UL und FX -16EYT-ESS/UL Alle Abmessungen in „mm“. A - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 249: Sondermodule Und Netzteil Fx

    Anhang Bohrungsabstände für Direktmontage A.2.5 Sondermodule und Netzteil FX -1PSU-5V Diese Abbildung und die Tabelle zeigen die Anordnung und Maße der Befestigungsbohrungen für die Mehrzahl der Sondermodule der FX-Familie. Die Abmessungen für das FX -16CCL-M und das FX -8AD finden Sie auf der nächsten Seite. Abb.
  • Seite 250 Bohrungsabstände für Direktmontage Anhang Abb. A-10: Abstände der Befestigungsbohrungen beim Sondermodul FX -16CCL-M Alle Abmessungen in „mm“. Abb. A-9: Abstände der Befestigungsbohrungen beim Sondermodul FX -8AD Alle Abmessungen in „mm“. A - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 251 Index Index Ziffern 1-Phasen-Counter FX0N-3A Siehe High-Speed-Counter Anschluss an Erweiterungsgerät · · · · · 2 - 40 2-Phasen-Counter FX2N-16EX-ES Siehe High-Speed-Counter Abmessungen · · · · · · · · · · · · · · · 14 - 7 Befestigungsbohrungen ·...
  • Seite 252 Technische Daten · · · · · · · · · · · · · 12 - 1 Übersicht · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 253 Index Grundgeräte Relaisausgänge Siehe FX3U-Grundgeräte Technische Daten (Grundgeräte) · · · · · 3 - 5 Technische Daten (Kompakte Erweiterungsgeräte) · · · · · 13 - 6 High-Speed-Counter Technische Daten (Modulare Erweiterungsgeräte) · · · · · · 14 - 6 Eingänge ·...
  • Seite 254 Übersicht · · · · · · · · · · · · · · · · · 10 - 1 STOP-Modus Einschalten durch Eingangssignal · · · · 6 - 24 Testfunktionen · · · · · · · · · · · · · · · 7 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Seite 256 Telefax: +47 (0) 32 / 84 85 77 Telefon: +36 (0)1 / 431-9726 Telefon: +7 34 32 / 532745 E-Mail: info@beijer.no Telefax: +36 (0)1 / 431-9727 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Telefax: +7 34 32 / 532745 E-Mail: office@meltrade.hu Kunden-Technologie-Center Nord GEVA ÖSTERREICH...

Inhaltsverzeichnis