Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZOB35602 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZOB35602:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Oven
Four
Backofen
ZOB35602
2
19
37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZOB35602

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen ZOB35602...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinde- ren zonder toezicht. Algemene veiligheid • Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd www.zanussi.com...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Aansluiting op het elektriciteitsnet gereedschap kan worden verplaatst. • Steek de stekker pas in het stopcontact als Waarschuwing! Gevaar voor brand en de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het elektrische schokken. netsnoer na installatie bereikbaar is. www.zanussi.com...
  • Seite 4 • Resterend vet of voedsel in het apparaat kan kan er alcohol-luchtmengsel ontstaan. brand veroorzaken. • Houd vonken of open vlammen uit de buurt • Maak het apparaat schoon met een vochtige, van het apparaat bij het openen van de deur. zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoon- www.zanussi.com...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    Voor braden en roosteren of als schaal om Knop voor de temperatuur vet op te vangen. Voor het eerste gebruik Eerste reiniging Waarschuwing! Zie de • Verwijder alle accessoires en verwijderbare veiligheidshoofdstukken . inschuifrails (indien van toepassing). • Reinig het apparaat voor het eerste gebruik. www.zanussi.com...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    Het apparaat staat uit. Bakken en braden op 1 ovenniveau. De bovenste en onderste verwarmings- Boven + onder- elementen worden gelijktijdig ingeschakeld. warmte / reiniging Zie voor meer informatie over reiniging met water het hoofdstuk 'Onderhoud met water en reiniging'. www.zanussi.com...
  • Seite 7: Klokfuncties

    Instellen hoe lang het apparaat in werking is. Eindtijd Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. gedeactiveerd. Stel eerst de Duur en daarna U kunt Duur en Eindtijd tegelijkertijd de Eindtijd gebruiken om in te stellen wanneer het ap- paraat moet worden geactiveerd, en vervolgens www.zanussi.com...
  • Seite 8: Extra Functies

    Bovendien worden de bereidingstijd en • Plaats geen voorwerpen direct op de bodem het energieverbruik tot een minimum beperkt. van het apparaat en bedek de bodem tijdens de bereiding niet met aluminiumfolie. Dit kan www.zanussi.com...
  • Seite 9 Pruimentaart 50-60 In een broodvorm Kleine cakejes - 140-15 20-30 Op bakplaat één niveau Kleine cakejes - 2 en 4 140-15 25-35 Op bakplaat twee niveaus Kleine cakejes - 1, 3 en 140-15 30-45 Op bakplaat drie niveaus www.zanussi.com...
  • Seite 10 2 (2 en 25-40 6 - 8 broodjes op een bak- plaat Pizza 230-25 230-25 10-20 Op een bakplaat of in een diepe braadpan Scones 10-20 Op een bakplaat 1) Warm de oven 10 minuten voor. OPEN HARTIGE GERECHTEN www.zanussi.com...
  • Seite 11 Op een bakrooster doorbakken Varkensschouder 120-150 met zwoerd Varkensschenkel 100-120 2 stuks Lamsvlees 110-130 Bout 70-85 Hele Kalkoen 210-240 Hele Eend 120-150 Hele Gans 150-200 Hele Konijn 60-80 In stukken gesneden Haas 150-200 In stukken gesneden Fazant 90-120 Hele www.zanussi.com...
  • Seite 12 Vlees 1000 100-140 20-30 omdraaien. Halverwege de bereidingstijd Vlees 90-120 20-30 omdraaien. Forel 25-35 10-15 Aardbeien 30-40 10-20 Boter 30-40 10-15 Room kan ook met nog licht Room 2 x 200 80-100 10-15 bevroren deeltjes goed wor- den geklopt. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Onderhoud En Reiniging

    • Accessoire met antiaanbaklaag mogen niet worden schoongemaakt met een agressief • Reinig de binnenkant van de oven na elk ge- reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe bruik. Vuil laat zich dan het makkelijkst verwij- randen of een afwasautomaat. Hierdoor kan deren en kan niet aanbranden. www.zanussi.com...
  • Seite 14 4. Plaats het afdekglas terug. De afgeronde uiteinden van de inschuif- De ovendeur reinigen rails moeten naar voren wijzen. De ovendeur beschikt over twee glazen pane- len. U kunt de ovendeur en het interne glazen paneel verwijderen om het schoon te maken. www.zanussi.com...
  • Seite 15 Trek hem grond. daarna naar voren en haal hem uit zijn zit- ting. 90° Draai de twee be- Maak het vergren- delingssysteem open vestigingen 90° en verwijder ze uit hun om het interne glazen paneel te verwijderen. zittingen. www.zanussi.com...
  • Seite 16: Problemen Oplossen

    De contactgegevens van het servicecentrum staan op het typeplaatje. Het typeplaatje be- Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . www.zanussi.com...
  • Seite 17 De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofd- stuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer. Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de instal- latie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 www.zanussi.com...
  • Seite 18: Milieubescherming

    PE, PS, enz. Gooi het verpak- voordoen in geval van verkeerde kingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere containers van uw vuilnisophaaldienst. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Seite 20: Sécurité Générale

    • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez un pro- • Les côtés de l'appareil doivent rester à côté fessionnel qualifié ou un électricien pour d'appareils ou d'éléments ayant la même remplacer le câble d'alimentation s'il est en- hauteur. dommagé. www.zanussi.com...
  • Seite 21 • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte teaux moelleux. Les jus de fruits causent des de l'appareil lorsque celui-ci est en fonction- taches qui peuvent être permanentes. nement. De l'air brûlant peut s'en échapper. Entretien et nettoyage www.zanussi.com...
  • Seite 22: Description De L'appareil

    Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et Manette de sélection des fonctions du four des moules à gâteau/pâtisserie. Voyant de mise sous tension • Plateau de cuisson Programmateur électronique Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâ- teaux secs. www.zanussi.com...
  • Seite 23: Avant La Première Utilisation

    Activation et désactivation de l'appareil du thermostat sur la position Arrêt. 1. Tournez la manette de sélection des fonc- tions du four sur la fonction souhaitée. Le voyant de mise sous tension s'allume pendant le fonctionnement de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Seite 24: Fonctions De L'horloge

    Indicateurs de fonction Affichage de l'heure Touche + Touche de sélection Touche - Fonction de l'horloge Utilisation Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionne- ment du four. www.zanussi.com...
  • Seite 25: Fonctions Supplémentaires

    Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. Thermostat de sécurité Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent causer une www.zanussi.com...
  • Seite 26: Conseils Utiles

    [°C] Pâtes à gâteaux 3 (2 et 4) 45-60 Dans un moule à gâteau Pâte sablée 3 (2 et 4) 20-30 Dans un moule à gâteau Gâteau au fro- 60-80 Dans un moule à mage gâteau de 26 cm www.zanussi.com...
  • Seite 27 Sur un plateau de un seul niveau cuisson Meringues- sur 2 et 4 80-100 Sur un plateau de deux niveaux cuisson Petits pains 12-20 Sur un plateau de cuisson Éclairs - sur un 25-35 Sur un plateau de seul niveau cuisson www.zanussi.com...
  • Seite 28 Position Temp. Position de Temp. [min] de la grille [°C] la grille [°C] Gratin de pâtes 40-50 Dans un moule Gratin aux légu- 45-60 Dans un moule Quiches 50-60 Dans un moule Lasagnes 180-19 180-19 25-40 Dans un moule www.zanussi.com...
  • Seite 29 60-80 En morceaux Lièvre 150-200 En morceaux Faisan 90-120 Entier POISSON Cuisson traditionnel- Chaleur tournante Temps de TYPE DE PLAT cuisson Notes Position de Temp. Position de Temp. [min] la grille [°C] la grille [°C] Truite/daurade 40-55 3-4 poissons www.zanussi.com...
  • Seite 30 100-140 20-30 une grande assiette Retournez à la moitié du temps. Retournez à la moitié du Viande 1000 100-140 20-30 temps. Retournez à la moitié du Viande 90-120 20-30 temps. Truite 25-35 10-15 Fraises 30-40 10-20 Beurre 30-40 10-15 www.zanussi.com...
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une • Nettoyez l'intérieur du four après chaque utili- éponge humide additionnée d'eau savonneu- sation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler. www.zanussi.com...
  • Seite 32 Avertissement Veillez à ce que l'appareil soit froid avant de le toucher. Risque de brûlure ! Éclairage du four Avertissement Soyez prudent lorsque vous changez l'éclairage du four. Il existe un risque d'électrocution. Avant de remplacer l'éclairage du four : • Éteignez le four. www.zanussi.com...
  • Seite 33 2 charniè- les 2 charnières. res de porte. Lavez le panneau en verre avec un chiffon hu- midifié d'eau savonneuse. Séchez soigneuse- ment le panneau en verre. www.zanussi.com...
  • Seite 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Les informations à fournir au service après-ven- te figurent sur la plaque signalétique. La plaque Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... www.zanussi.com...
  • Seite 35: Installation

    électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour res- ponsable si vous ne respectez pas les pré- cautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'ali- mentation. www.zanussi.com...
  • Seite 36: En Matière De Protection De L'environnement

    Les pièces en plastique sont mar- l'environnement et notre sécurité, s’assurant quées d'abréviations internationales telles que ainsi que les déchets seront traités dans des PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les con- conditions optimum. teneurs de la commune prévus à cet effet. www.zanussi.com...
  • Seite 37: Sicherheitsinformationen

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be- trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh- len wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. www.zanussi.com...
  • Seite 38: Allgemeine Sicherheit

    • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiß ist. Elektrischer Anschluss • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen www.zanussi.com...
  • Seite 39 • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer oder nassen Händen oder wenn es mit Was- das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- ser in Kontakt gekommen ist. cker aus der Steckdose. • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Ge- rätetür aus. www.zanussi.com...
  • Seite 40: Gerätebeschreibung

    Ventilator Aqua-Clean-Behälter Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen Backofenzubehör • Kombirost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten. • Baking tray Backofen-Einstellknopf Für Kuchen und Plätzchen. Betriebskontrolllampe • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen Elektronischer Programmspeicher von austretendem Fett. Temperaturwahlknopf www.zanussi.com...
  • Seite 41: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    3. Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Backofen-Einstellknopf und den Tem- Ein- und Ausschalten des Geräts peraturwahlknopf in die Position Aus. 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofenfunktion. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solan- ge das Gerät in Betrieb ist. www.zanussi.com...
  • Seite 42: Uhrfunktionen

    Position „Aus“ gestellt sein. Uhrfunktionen Elektronischer Programmspeicher Funktionsanzeigen Zeitanzeige Taste + Auswahltaste Taste - Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb. www.zanussi.com...
  • Seite 43: Zusatzfunktionen

    Die Wiedereinschaltung erfolgt automa- Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten tisch bei einen Temperaturabfall. des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. Sicherheits-Thermostat Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bauteile können zu einer gefährlichen www.zanussi.com...
  • Seite 44: Praktische Tipps Und Hinweise

    Tempe- [Min.] Einschub- Einschub- ratur ratur ebene ebene [°C] [°C] Rührteig 3 (2 und 4) 45-60 In einer Kuchen- form Mürbeteig 3 (2 und 4) 20-30 In einer Kuchen- form Buttermilch-Kä- 60-80 In einer Kuchen- sekuchen form (26 cm) www.zanussi.com...
  • Seite 45 Auf dem Back- Ebenen blech Rosinenbrötchen 12-20 Auf dem Back- blech Eclairs – eine 25-35 Auf dem Back- Ebene blech Eclairs – zwei 2 und 4 35-45 Auf dem Back- Ebenen blech Törtchen 45-70 In einer Kuchen- form (20 cm) www.zanussi.com...
  • Seite 46: Brot Und Pizza

    Garzeit GERICHT Anmerkungen Tempe- Tempe- [Min.] Einschub- Einschub- ratur ratur ebene ebene [°C] [°C] Nudelauflauf 40-50 Auflaufform Gemüseauflauf 45-60 Auflaufform Quiche 50-60 Auflaufform Lasagne 180-19 180-19 25-40 Auflaufform Cannelloni 180-19 180-19 25-40 Auflaufform 1) Backofen 10 Minuten vorheizen. www.zanussi.com...
  • Seite 47 90-120 Ganzer FISCH Heißluft mit Ringheiz- Ober-/Unterhitze körper Garzeit GERICHT Anmerkungen Tempe- Tem- [Min.] Einschub- Einschub- ratur peratur ebene ebene [°C] [°C] Forelle/Seebras- 40-55 3-4 Fische Thunfisch/Lachs 35-60 4-6 Filets Grillstufe 1 Den leeren Backofen 10 Minuten vorhei- zen. www.zanussi.com...
  • Seite 48 Forelle 25-35 10-15 Erdbeeren 30-40 10-20 Butter 30-40 10-15 Sahne lässt sich auch mit Sahne 2 x 200 80-100 10-15 noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen. Kuchen 1400 Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper Backbleche mit Backpapier abdecken. GEMÜSE www.zanussi.com...
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    Garraums angebracht. Nehmen Sie das Ge- Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem rät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung Wasser und etwas Spülmittel an. beschädigt ist. Wenden Sie sich an den • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen Kundendienst. nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, www.zanussi.com...
  • Seite 50 Gerät montiert ist. geschaltet. 5. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie Vorsicht! Verwenden Sie das Gerät nicht es abkühlen. ohne die Glasscheiben. 6. Reinigen Sie die Innenseiten des Backofens nach der Abkühlphase mit einem feuchten Tuch. www.zanussi.com...
  • Seite 51: Was Tun, Wenn

    Position einzusetzen. Orientieren Sie sich an der Abbildung. 90° Lösen Sie das Drehen Sie die Verriegelungssystem, beiden Befestigungs- elemente um 90° und um die Glasscheiben zu entfernen. nehmen Sie sie aus der Halterung. Was tun, wenn … Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. www.zanussi.com...
  • Seite 52: Montage

    Sie sich an Ihren Fachhändler Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild be- oder Kundendienst. findet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage Einbau Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. www.zanussi.com...
  • Seite 53 1380 W 3 x 0,75 mm² maximal 2300 W 3 x 1 mm² maximal 3680 W 3 x 1,5 mm² Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Null- leiter (blaues und braunes Kabel). www.zanussi.com...
  • Seite 54: Umwelttipps

    Abkürzungen wie PE, Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehe- Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen nen Behältern der kommunalen Entsorgungs- stellen. www.zanussi.com...
  • Seite 55 www.zanussi.com...
  • Seite 56 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis